0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Что такое антология русской поэзии

Что такое антология русской поэзии

Более 700 стихотворений
94 авторов в исполнении лучших артистов страны, тысячи
иллюстраций и уникальный
учебник по основам красноречия

Видео

Сотни видеороликов, отснятых
в процессе работы артистов
в студии звукозаписи, десятки
анимационных фильмов,
созданных специально для проекта

Музыка

Музыкальный цикл «Времена года»
П.И. Чайковского и традиционные
богослужебные песнопения,
посвященные главным
православным праздникам

О проекте

Иллюстрированная 4-х томная Антология русской поэзии «Круг лета Господня. Времена года. Православные праздники» для семейного чтения в мультимедийном проекте «Живая поэзия»

В проекте «Живая поэзия»
приняли участие:

В проекте «Живая поэзия» приняли участие:

В проекте «Живая поэзия» приняли участие:

В проекте «Живая поэзия» приняли участие:

В проекте «Живая поэзия» приняли участие:

В проекте «Живая поэзия» приняли участие:

В проекте «Живая поэзия» приняли участие:

В проекте «Живая поэзия» приняли участие:

Поддержать проект

Осуществление наших некоммерческих интернет проектов возможно только благодаря Вашей финансовой поддержке

«Центр культурных инициатив «Сретение»

Отзывы

«Публикуя антологию русской поэзии, мы надеемся на возрождение традиций семейного чтения, которое приобщит молодежь к нравственному опыту прежних поколений, а также будет способствовать формированию православного образа жизни»

Святейший Патриарх Алексий II

Отзывы

Это уникальное собрание поэтических текстов, небывалое доныне по объему и охвату, представляет образ русской поэзии как поэзии православного народа.

Валентин Непомнящий
Доктор филологических наук

Отзывы

Грандиозный, фундаментальный проект! Здесь не только лучшие образцы отечественной культуры, но и потрясающая современная подача!

Валерий Баринов
Народный артист РФ

Отзывы

Потрясающая красота!
Это и для взрослых и для детей. да для кого угодно! Очень здорово, просто супер!

Андрей Панин
Заслуженный артист РФ

Отзывы

Мультфильмы завораживают! Слушайте, это грандиозное дело! Здорово, здорово!

Сергей Безруков
Народный артист РФ

Отзывы

Фантастический проект! Ничего подобного представить себе не могла! Сколько радости это принесёт людям!

Алла Демидова
Народный артист РСФР

Отзывы

Я подросток и вижу , как сейчас меняются дети — не интересуются своим языком и культурой. У них главное это Вконтакте,Instagram и т.д. Недавно я нашла в AppStore эту программу и мне она так понравилась, что не могу передать словами! На душе стало очень хорошо и Советую всем скачать это приложение. )))

Что такое антология русской поэзии

1. Общие положения

1.1. Антология русской поэзии (далее «Антология») – ежегодное многотомное книжное издание, представлющее экспертному сообществу и читателям наиболее значимых авторов современной литературы.

1.2. Инициатором выпуска Антологии выступает Российский союз писателей, редакционно-издательскую подготовку и печать книг осуществляет Издательство Российского союза писателей.

1.3. В число участников Антологии включаются писатели, значимость творчества которых подтверждена экспертами Российского союза писателей.

2. Порядок формирования состава авторов Антологии

2.1. Участниками Антологии могут стать авторы произведений современной литературы. Состав участников определяется специально созданной Редакционной коллегией Антологии.

2.2. Редакционная коллегия Антологии формируется ежегодно закрытым решением Президиума Российского союза писателей. В целях защиты Редакционной коллегии от внешнего влияния на принятие решений, состав Редакционной коллегии не разглашается. В редакционную коллегию назначаются эксперты, имеющие достаточную квалификацию для определения художественного уровня произведений современной поэзии и прозы.

2.3. Авторы имеют право предложить Редакционной коллегии свою кандидатуру или кандидатуру любого другого автора для рассмотрения в качестве участника Антологии. Редакционная коллегия выносит решение в течение пяти рабочих дней с момента предоставления литературных произведений и информации об авторе.

3. Порядок издания произведений в Антологии

3.1. Публикация каждого автора включает в себя цветную фотографию автора, редакционную статью об авторе и подборку его литературных произведений.

3.2. После получения приглашения от Редакционной коллегии, автор предоставляет в редакцию Антологии свою актуальную цветную фотографию подходящего для печати качества, заполняет анкету для подготовки редакционной статьи и предоставляет произведения для публикации. Статья об авторе подготавливается редакцией Антологии самостоятельно.

3.3. Произведения для публикации в Антологии должны быть написаны на русском языке, соответствовать жанру (поэзия), не вызывать негативных эмоций у каких-либо групп читателей, не содержать бранных слов и выражений, исключать эротику и эпатаж. Произведения должны быть написаны автором самостоятельно, не являться переводами или переделками других произведений и не иметь соавторов. Редакция производит корректуру и верстку предоставленных автором произведений, но не редактирует и не вмешивается в художественный текст. В случае, если предоставленные автором произведения не подходят для публикации в Антологии, редакция извещает автора о необходимости их замены на другие. Объем авторских произведений в Антологии должен занимать не менее 2 и не более 50 страниц.

3.4. В соответствии с законодательством Российской Федерации, с каждым автором заключается договор об издании произведений в Антологии. При этом авторы сохраняют за собой исключительные авторские права на все предоставленные произведения. Издание произведений в Антологии защищает авторские права на опубликованные произведения.

4. Финансирование издания произведений

4.1. Авторы финансируют участие в Антологии на паритетных началах в соответствии с количеством страниц, которые занимают их произведения, а также оплачивают стоимость подготовки редакционной статьи в соответствии с утвержденным прейскурантом.

4.2. Члены Российского союза писателей, приглашенные для участия в Антологии, имеют льготы для публикации в соответствии с постановлением Президиума Российского союза писателей.

4.3. Российский союз писателей предоставляет гранты для издания произведений в Антологии отдельным авторам на основании решения Грантового комитета.

5. Выпуск Антологии

5.1. Редакционно-издательскую подготовку и печать Антологии осуществляет Издательство Российского союза писателей. Антология выходит в подарочном оформлении в твердом переплете с золотым тиснением на обложке, в качестве переплетного материала используется ткань «Империал» темно-красного цвета. Для скрепления страниц используется шитье. Внутренний блок Антологии отпечатывается на мелованной бумаге, для печати произведений используется черно-белая печать, для печати фотографий авторов используется полноцветная печать.

5.2. Авторам предоставляются авторские экземпляры Антологии в соответствии с заказанным количеством. Отправка авторских экземпляров осуществляется по почте, либо они выдаются в центральной приемной Российского союза писателей.

5.3. После выхода Антологии из печати, каждому участнику предоставляется Свидетельство об участии в Антологии.

5.4. Антология распространяется в книжных магазинах, а также в представительских целях Российского союза писателей.

5.5. Президиум Российского союза писателей рассматривает кандидатуры участников Антологии для номинации на Пушкинскую премию.

Антология русской поэзии

Вы будете перенаправлены на Автор24

Понятие антологии

Антология – изначальное название сборников самых лучших произведений древнегреческой поэзии.

Одним из самых древних и самым первым по богатству и разнообразию содержания считается сборник, который был составлен поэтом из Гадары Мелеагром в 1 веке до нашей эры. Этот сборник в переводе с древнегреческого называется «Венок».

Вместе с произведениями самого Мелеагра в этот сборник вошли песни, элегии, эпиграммы сорока греческих поэтов, начиная с классиков 7 века до нашей эры и заканчивая современниками составителя данного сборника.

Именно «Венок», составленный Мелеагром, является образцом для следующих антологий. Из греческой поэзии это название перешло к сборникам латинской поэзии, а затем стало применяться и по отношению к собраниям стихотворений в литературе восточных стран. Из антологий латинских до нас дошли сборники поздних поэтов 6-14 столетий, в рукописях. Наиболее известной антологией латинских стихов является парижская рукопись, которая была составлена в 6 веке в Африке. Первым издателем латинской антологии считается Иосиф Скалигер.

Начиная с первой половины 19 века под антологией подразумевали сборник античной поэзии. Для дворянской литературы того времени характерным было подражание древнегреческой поэзии. Отсюда и возникновение понятия антологической поэзии, которое было развито Белинским.

Сущность антологической поэзии заключается, по мнению Белинского, не столько в содержании, сколько в манере изложения и форме.

Главными отличительными признаками антологического стихотворения, как считал Белинский, являлись следующие:

  • единство и простота мысли
  • выражение мысли в небольшом объеме
  • возвышенность и простодушие в тоне
  • грация формы, ее пластичность.

Антологическая поэзия пользовалась большой популярность в русской литературе в первой половине 19 века. В антологической манере писали Пушкин, Батюшков, все поэты «Плеяды». Позже антологическая поэзия возродилась в творчестве Щербины, Фета, Аполлона Майкова, а затем и у символистов, в частности, в творчестве Вячеслава Иванова.

Готовые работы на аналогичную тему

В настоящее время понятие антологии имеет широкий смысл, который означает название вообще любого сборника избранных литературных произведений как восточной или античной литературы, так и современных, причем неважно, это стихи или проза, мысли, изречения или афоризмы. Таким образом, под это название можно отнести любой сборник и любую хрестоматию.

Появление антологии часто является признаком упадка литературного творчества, например, как это случилось в направлении античной поэзии.

В настоящее время спрос на антологии объясняется в первую очередь потребностью ознакомления обширных читательских масс с результатами литературы по образцам, что связано с невозможностью охватить колоссальный объем литературы полностью.

Антология русской поэзии

В настоящее время существует огромное количество различных сборников: антология лирической поэзии, антология поэзии 19 века, антология современной русской поэзии и т.д. Однако наиболее полной антологией является книга, составленная поэтом Евгением Евтушенко. Этот сборник называется «Строфы века». Данная антология выпущена в 1995 году. В сборник вошли стихи 875 авторов. В роли научного редактора издания выступил Евгений Витковский. За работу над составлением этого сборника Е. Евтушенко был удостоен Царскосельской премии.

Выходу антологии предшествовала постоянна рубрика в журнале «Огонек», которую вел Е. Евтушенко. В этом журнале были опубликованы многие произведения, которые позже вошли в состав сборника.

Вокруг антологии «Строфы века» разгорелись жаркие дискуссии. Всего в общей сложности на эту тему было опубликовано более восьмидесяти статей. Прославленное имя составителя сборника – Евгения Евтушенко и тенденциозность его отбора произведений вызывали споры.

Констатнтин Кузьминский, который является составителем другой антологии русской поэзии, «У Голубой лагуны», считает, что основным принципом Евтушенко является собрать как можно больше «строительного мусора» для того, чтобы на этом фоне ярче засияли имена избранных поэтов. Сложность работы Е. Евтушенко, по мнению Кузьминского, заключается в хаосе, созданном, возможно, преднамеренно. Поэтому в этом хаосе часто приходится отделять ценные зерна от лишнего.

Подобные претензии предъявляли и другие критики, в том числе и Дмитрий Кузьмин. Он считает, что на основе данной книги сложно составить какую-либо осмысленную картину целого.

Однако критик и поэт Алексей Пурин говорил, что предъявлять претензии составителю антологии относительно содержания и объема подборок тех или других поэтов нелепо и бесполезно.

Многие критики, несмотря на ряд оговорок, отмечали, что Евтушенко проделал по-настоящему титанический труд, так как составил уникальную антологию русской поэзии, которая не имеет аналогов. Антология «Строфы века» по мнению большинства критиков и экспертов является наиболее полной и объективной по именам, и самой субъективной по фильтрационной обработке литературного материала. Антология русской поэзии «Строфы века» считается гораздо ярче и интереснее антологий прошлых лет, отличающихся взвешенностью и усредненностью.

В антологии русской поэзии «Поэт в России – больше чем поэт», составленной Евгением Евтушенко, русская поэзия впервые представлена с такой полнотой, без деления на «дореволюционную», «советскую», «эмигрантскую». Антология иллюстрирована портретами поэтов и снабжена обширным справочным аппаратом. Этот сборник состоит из пяти томов. Антология охватывает собой всю историю русской поэзии, начиная со «Слова о Полку Игореве» заканчивая поэзий современности. Евгений Евтушенко посвятил этому труду 25 лет своей жизни. он по крупицам собирал стихи авторов, чтобы никого не забыть, не потерять ни одного произведения.

Круг лета Господня: забытый вкус поэзии

В 2009 году при храме Христа Спасителя был издан четырехтомник антологии русской поэзии «Круг лета Господня. Времена года. Православные праздники», получивший несколько премий. Сейчас завершается работа над электронной мультимедийной версией проекта. О ней Правмиру рассказали куратор и научный консультант проекта протоиерей Александр Агейкин и генеральный продюсер проекта Аркадий Левин.

Читать еще:  Какова судьба русской женщины в поэзии некрасова

Все начиналось с воскресной школы

Протоиерей Александр Агейкин. Фото Юлии Маковейчук

Протоиерей Александр Агейкин: В начале 2000-х годов замечательная актриса, режиссер и педагог Флора Яковлевна Нерсесова (в крещении Ольга), мама Аркадия, стала преподавать в нашей воскресной школе художественное слово. Именно у нее и родилась идея создания антологии русской поэзии «Круг лета Господня. Времена года. Православные праздники».

Работа велась больше трех лет и была завершена в 2006 году. Тогда же проект был благословлен к изданию Святейшим Патриархом Алексием II. Четырехтомник вышел в конце 2009 года и был отмечен всеми возможными профессиональными книжными, общественными и церковными наградами.

Протоиерей Александр Агейкин родился в 1971 году на Дальнем Востоке в семье военнослужащего. В 1994 окончил РГГУ. Крестился в 1989 году. С 1992 был алтарником в Преображенском храме в Переделкино. В 1996 рукоположен в диаконы. С 2000 года служил в храме Христа Спасителя. С 2001 года протодиакон, в священники рукоположен в 2012 году. В марте 2013 года назначен настоятелем Богоявленского кафедрального собора в Елохове.

Антология состоит из четырех томов (по временам года). Каждый том разделен на две части: в первой опубликованы стихи великих русских поэтов о времени года, которому посвящен том, во второй — их же стихи о православных праздниках, попадающих на это время года. Ольга Яковлевна хотела с помощью великой поэзии показать гармонию природы и духовного мира.

В отборе произведений нам помогал известный пушкинист Валентин Семенович Непомнящий. Когда сборник был составлен, он написал, что это небывалая по объему и охвату антология русской поэзии как поэзии православного народа. Там опубликовано более семисот стихотворений 94 поэтов — от Симеона Полоцкого до Иосифа Бродского.

Книга предназначена для семейного чтения. Она великолепно проиллюстрирована и в ней буквально нет ни одного квадратного сантиметра белой бумаги на полторы тысячи страниц. Стихи на духовные темы иллюстрированы тысячами специально отреставрированных миниатюр из Хлудовской и Киевской Псалтирей (IX и XIV вв.), а стихи о природе и временах года — сотнями фрагментов пейзажной русской живописи.

Сборник можно и сегодня приобрести за пожертвование в книжной лавке храма Христа Спасителя или заказать ее доставку в любую точку света на сайте проекта, хотя почти весь первый тираж — шесть тысяч экземпляров — разошелся.

К сожалению, Ольга Яковлевна не дожила до выхода книги, но это целиком ее заслуга, а теперь мы с Аркадием продолжаем ее дело. С тех пор как книга была задумана, компьютерные технологии продвинулись далеко вперед, и у нас появилась возможность в электронной версии книги озвучить стихи, сделать музыкальное сопровождение и «оживить» богатейший иллюстративный материал в десятках анимационных фильмов. И вот сейчас мы вместе с центром культурных инициатив «Сретение» реализовываем этот проект.

Звезды сериалов в новом амплуа

Аркадий Левин: Стихи, опубликованные в сборнике, читают замечательные артисты. Проект наш некоммерческий, и оплатить труд артистов возможности нет, однако это никого не смутило. Более сорока лучших артистов страны, несмотря на занятость, нашли время и приехали к нам в студию на запись. Для некоторых это было совсем новое амплуа.

Аркадий Левин родился 1 сентября 1969 года в Москве. В 1988 году окончил ВГМУ им. Гнесиных по специальности актер музыкального театра. В этом же году был принят в труппу МТЮЗа. В 1995 окончил режиссерский факультет Щукинского театрального училища. В 1996—2000 гг. преподавал в Щукинском училище. Ставил спектакли в МТЮЗе и других театрах.

Например, недавно ушедший от нас Андрей Панин говорил, что раньше никогда не записывал стихов. Перед записью он волновался чуть ли не как абитуриент на творческом конкурсе: «Давайте попробуем, но я не умею, не уверен, что получится». Это была одна из самых вдохновенных и замечательных записей за весь проект! Андрей прочитал стихи Набокова, Хлебникова и Ходасевича — всего 15 стихотворений.

Максим Аверин, которого все знают по заглавным ролям в сериале «Глухарь» и «Склифосовский», так вдохновенно прочел Блока! 25 стихотворений! Думаю, многие будут поражены, увидев любимого артиста в такой его ипостаси.

Надо сказать, что для самих актеров многие стихи стали откровением — они их никогда не встречали. В том числе и известных поэтов. Например, Сашу Черного любители поэзии знают, но преимущественно как поэта-сатирика. Подозреваю, что немногие читали его изумительное «Рождество». В ближайшее время планируем запись — Миша Полицеймако будет читать.


Протоиерей Александр Агейкин: А всего Есенина читает Сергей Безруков. Когда мы ему предложили участвовать в записи, он обрадовался и сказал: «Это же часть моей жизни». Еще бы — он и в кино сыграл Есенина, и в театре, множество его стихов знает наизусть! Но когда мы прислали Сергею Витальевичу тексты, он был поражен. Пять или шесть стихотворений из тридцати он видел впервые.

Неизвестные стихи великих. Незаслуженно забытые поэты

То же самое произошло с Аллой Сергеевной Демидовой. Она всю жизнь читает Ахматову, но часть предложенных ей стихов увидела первый раз и пришла от них в восторг. А когда мы советовались с ней, кого пригласить читать Цветаеву, она попросила показать ей, что из Цветаевой мы собираемся записывать, и оказалось, что многие стихи ей тоже неизвестны. «Где вы нашли это чудо?», — спросила она.

И таких случаев очень много. Все дело в том, что в советское время стихи, посвященные религиозной тематике, не включались в поэтические сборники, и многие были надолго забыты.

А как обрадовалась вдова Аверинцева, когда мы еще при подготовке книги спросили, не возражает ли она против публикации стихов Сергея Сергеевича! Их ведь давно никто не публиковал, не читал — очень сложные тексты.

Аркадий Левин: Для электронной версии эти действительно очень сложные стихи прочитал Василий Иванович Бочкарев — ведущий актер Малого театра. На мой взгляд, прочитал великолепно, сумев в полной мере донести до слушателей их красоту и глубину.

В антологии представлены стихи не только признанных великими, но и малоизвестных, незаслуженно забытых поэтов. Многим ли знакомы имена Федора Глинки, Константина Фофанова, Владимира Бенедиктова, Поликсены Соловьевой? Почитайте, а потом послушайте, как читают их стихи выдающиеся актеры: Фофанова — Игорь Костолевский, Бенедиктова — Владимир Стеклов, Соловьеву — Екатерина Васильева. И вы убедитесь, что это настоящая поэзия.

Перечислять можно долго. Запись продолжается, в электронную версию войдут все 700 стихотворений сборника.

Протоиерей Александр Агейкин: Пока только мы не имеем возможности разместить там стихи Бродского. Фонд Иосифа Бродского отказывается продлевать договор, который мы заключили, когда готовили печатное издание. Поэтому на странице, посвященной Иосифу Бродскому, сейчас написано, что права на публикацию и озвучивание его стихов нам не предоставлены, но, возможно, в будущем фонд Бродского пойдет навстречу любителям его поэзии. По какой причине они не хотят продлевать договор, не объясняют.

Аркадий Левин: Думаю, политиканство это. Но надеюсь, что здравый смысл победит.

Почему нет Рубцова?

Протоиерей Александр Агейкин: Некоторые читатели были огорчены, не найдя в антологии своих любимых поэтов. Особенно часто задавали вопрос, почему нет Рубцова. Я очень люблю Рубцова, у меня дома несколько его книжек, часто перечитываю его стихи, но кроме страшной, оказавшейся пророческой, строки «Я умру в крещенские морозы», не помню в них упоминания о православных праздниках.

И другие замечательные советские поэты не писали на религиозную тему, потому что выросли и жили в эпоху воинствующего атеизма, были насильно оторваны от тысячелетней духовной традиции. Бродский еще до эмиграции взял за правило к каждому Рождеству писать стихотворение. Замечательно, но он в своем поколении скорее исключение.

Многие современные поэты пишут о Боге, о церковных праздниках, и есть неплохие стихи, но в данную антологию с самого начала было решено включить стихи ушедших поэтов. Стихи, проверенные временем.

Музыка и анимация

Аркадий Левин: Я хотел бы рассказать об анимации и музыке в проекте. Специально для проекта создан цикл анимационных инсталляций по двунадесятым праздникам, в котором представлены сюжеты Златых врат из собора Рождества Богородицы в Суздале. По мотивам знаковых стихотворений православного цикла антологии создавались короткометражные мультфильмы. Персонажи этой анимации взяты со страниц Киевской Псалтири XIV века — из книжных миниатюр.

Когда, например, Владимир Стеклов прочитал стихотворение В. Бенедиктова «Пляска», сразу стало понятно, что это Кино. И сделали мультфильм об усекновении главы Иоанна Предтечи и танце Саломеи — миниатюры ожили.

Все анимационные фильмы создает замечательный режиссер Ирма Комладзе, она же автор сценария и художник-постановщик. Музыку для мультфильмов написал Антон Висков — по моему убеждению, один из лучших современных композиторов.

Цикл мультфильмов по мотивам картин русской пейзажной живописи сопровождается «Временами года» Чайковского в блестящей исполнительской транскрипции Александра Гиндина. Если кто не помнит, это фортепианный цикл из 12 частей — по числу месяцев в году. Словами это чудо не передать. Сначала вы видите картину, а когда начинаете листать электронную версию книги, страница оживает, складывается в некую кинематографическую зарисовку, исполненную живописными средствами.

Полная версия проекта в обозримом будущем будет доступна только в версии для планшетных компьютеров iPad и смартфонов iPhone, впрочем, и на сайте проекта вскоре будут открыты разделы, посвященные музыке и анимации.

Учимся красноречию

Также в ближайшее время на сайте будет выложено методическое пособие по красноречию — уникальный учебник по основам дикции, составленный Ольгой Нерсесовой. В электронную версию проекта вошел аудиокурс занятий, который ведет профессор Щукинского училища Анна Марковна Бруссер, мамина ученица.

Материалом для обучения технике речи служат не разные абракадабры, а русские пословицы и поговорки, которые родились на основе Священного Писания или почерпнуты из святоотеческой литературы. По сути это совершенно незаменимое пособие для занятий не только с детьми в домашнем кругу, но и в воскресных и общеобразовательных школах.

Отрабатывая на упражнениях такого рода правильное произношение, ребенок невольно запоминает то, что произносит. Сотни замечательных пословиц и поговорок, вошедших в тренировочный курс, не только помогут верному развитию речи ребенка, но и послужат рекомендациями, вспоминая которые, человек сможет найти правильный ориентир и сделать правильный выбор в самых разных жизненных ситуациях.

Можно сказать, что этот своего рода игровой курс осуществляет подспудный процесс катехизации. Впрочем, культура речи — важнейшая составляющая человеческой личности, образа человека в глазах окружающих. В общем, проект этот и духовно-, и культурно-просветительский.

Единство мира и храма

Протоиерей Александр Агейкин: Конечно, это в первую очередь культурологический проект. Ольга Яковлевна задумала его, когда увидела, что не только дети, но и родители — в основном люди интеллигентные, начитанные — мало знают русскую поэзию, боятся ее, не умеют читать стихи. Для того мы сейчас и пригласили ведущих артистов, чтобы дети и взрослые услышали поэзию, почувствовали вкус к ней.

Аркадий Левин: Хочется отметить, что все главные праздники годового цикла в Антологии снабжены подробными авторскими комментариями, в которых отражена историческая основа и церковная традиция праздника. Отец Александр выступил в качестве куратора и научного консультанта проекта. А недавно принял участие в озвучивании электронной версии.

Читать еще:  В чем видит державин достоинство своей поэзии

Протоиерей Александр Агейкин: Да, я рискнул озвучить некоторые произведения — все-таки несколько лет прослужил протодиаконом. Взял самые духовные — молитву отца Павла Флоренского и стихотворение о преподобном Сергии неизвестного поэта, писавшего под псевдонимом ОК. Поэт неизвестный, а стихотворение удивительное.

Это проект для семейного чтения, и если благодаря ему родители и особенно дети почувствуют вкус к подлинной культуре, уже немало. Но я надеюсь, что кому-то знакомство с Антологией поможет и задуматься о Боге. Мне кажется, стихи так подобраны тематически, что показывают внутреннюю цельность человека. Человека, который осмысляет и окружающий мир, и Священное Писание, и то, что слышит в храме. На примере Александра Сергеевича Пушкина, других замечательных поэтов эта полнота мировосприятия очень хорошо видна.

Нам повезло с творческим коллективом — талантливые люди собрались, увлеченные. Самый сложный вопрос сегодня, пожалуй, финансовый, но в этом мы не оригинальны. Как и портал «Православие и мир», электронная версия «Круга лета Господня» развивается благодаря пожертвованиям, пожертвованиям частным, некрупным. Мы благодарны всем, кто нас поддерживает, молимся за них.

Антология русской поэзии

Антология русской поэзии

Наконец появилось первое сообщение о выходе антологии русской поэзии в Польше[502]. Обещана антология была давно, еще весною этого года. Насколько помнится, издателем ее тогда был объявлен Варшавский Пушкинский Комитет. Тогда же в печати промелькнуло несколько заметок и открытых писем по поводу антологии, естественно вызвавшей интерес, равно как у авторов, так и среди читателей. После этого для антологии, по-видимому, наступила пора внутренней, подготовительной работы. Ныне же мы узнали, что сборник печатается и выйдет в ближайшее время. За эти месяцы, видимо, кое-что изменилось. Издателем антологии теперь назван Варшавский Союз Русских Писателей и Журналистов.

Так как антологией вообще интересуются, а 30 с лишним ее участников интересуются и в частности, — мы решили обратиться к ее издателям. В Союзе Русских Писателей и Журналистов нас направили к составителю антологии и главному инициатору всего издания, Л.Н.Гомолицкому. Последний с готовностью согласился поделиться с нами историей антологии.

– Начнем издалека, — сказал он, пригласив нас удобнее устроиться и терпеливо выслушать его рассказ. — У Варшавского Пушкинского Комитета после юбилейных дней осталось немного денег, и в правлении комитетском явилась мысль отдать их на какое-нибудь благое дело. Один из варшавских авторов предложил тогда комитету субсидировать его новый сборник стихов. Я же, каюсь, перехватив его идею или, вернее, воспользовавшись впечатлением, которое онa произвела у нас в комитете (я был его несменяемым секретарем), подал мысль издать стихи не одного автора, но антологию русской поэзии в Польше. Мысль моя понравилась, антология же такая вчерне, в ее исторической части, у меня была давно уже втайне подготовлена. Оставалось только расширить и дополнить собранный материал.

Решение было принято, в газеты — даны сообщения. И тут у авторов почему-то явились сомнения: компететен ли (!) Пушкинский комитет, призванный для определенного дела, заниматься литературными делами. Вопрос был несколько нетактичен и в основе неверен, так как в Пушкинском Комитете принимал участие ряд варшавских писателей и профессиональных литературных работников. Но по существу они были правы: Пушкинскому Комитету после юбилейных дней, исполнив свое дело, оставалось только ликвидироваться. И у нас в Комитете решили передать редактирование антологии Союзу Писателей. Когда же передача состоялась, Комитету расхотелось и давать средства на издание: всю свою кассу он завещал культурно-просветительной комиссии Благотворительного общества.

Так антология, оторвавшись от Пушкинского Комитета, перешла к Союзу Писателей и вступила в новую полосу своей подготовительной жизни.

У Союза не было денег на издание. Пришлось подумать о материальной стороне задуманного дела: отступать было поздно.

Тут кстати пришло предложение виленского «Содружества поэтов», у которого был фонд на выпуск своего альманаха. Содружество предполагало войти в издание, выговорив себе целый отдел в антологии. Но и эта надежда обманула — Содружество раздумало и решило выпустить собственный сборник.

Тогда мы махнули на всех рукой и открыли предварительную подписку. Теперь с Божьей помощью деньги собраны. Правда, их мало. Пришлось потесниться, представить каждого поэта одним стихотворением (уж очень много у нас оказалось на поверку поэтов). Но как бы то ни было, — мысль об издании, еще недавно казавшаяся невозможной, принимает плоть и кровь.

– А нельзя ли узнать, каков план антологии, — или это издательская тайна?

– Какая же это тайна, если сборник завтра уже появится в свет. Идеей антологии было возможно полнее отразить русскую поэтическую жизнь в Польше за последние 20-25 лет. Открывается сборник участниками варшавской «Таверны поэтов». Это было, между нами говоря, наиболее литературное из всех русских литературных объединений в Польше. И заметьте, ни один из «тавернистов» не выступил с отдельным изданием своих стихов. А выступать было с чем. Каждый из них имел собственное лицо, свою тему. А Сергей Жарин, которого нельзя не признать особенно выдающейся одаренной натурой, мог бы своим сборником сделать вклад в русскую поэзию. Стихи всех их разбросаны по газетным, даже не журнальным, страницам. Коллективный сборник «Таверны» — «Шестеро»[503] — не отражает работы, сделанной объединением.

Затем следуют поэты варшавского «Литературного Содружества», слишком разные, чтобы создалось общее цельное впечатление от их стихов, напечатанных рядом. За Содружеством отдел отведен участникам зарубежной «Священной Лиры», живущим в Польше. Затем следуют стихи, расположенные по месту жительства их авторов. Тут поэты Варшавы, Вильны, Дубно, Бреста, Львова, Пинска, Ровно и Сарн. Всего — знаете сколько? — 35 фамилий. Есть в антологии и стихи уже умерших: Олега Колодия, Бориса Евреинова, Селиванова.

Не обошлось при собирании материалов и без странностей. Два поэта прислали письмо с требованием не помещать их стихотворений в антологию. Это — В.С. Чихачев и С.Барт. Последний объяснил свой отказ «опасением» нарушить своими стихами «литературную однопланность» (?!) сборника. Видимо, оба автора считают ниже своего достоинства фигурировать в антологии русской поэзии в Польше.

Меч, 1937, №?34, 5 сентября, стр.7. Подп.: Н.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Читайте также

Вера Булич. О зарубежной русской поэзии 1937 г.

Вера Булич. О зарубежной русской поэзии 1937 г. Полной противоположностью двум вышеназванным поэтам является Лидия Червинская в ее второй книге стихов «Рассветы». У нее нет ни малейшей склонности к описательности в поэзии,

Вячеслав Иванов Письма о русской поэзии

Вячеслав Иванов Письма о русской поэзии Заплачка и причитанье, нашепты и наговоры, приворотные напевы и колыбельные — вся магическая символика исконной песни оказывается снова возможною в наши дни, на диво самим предсказавшим (в совпадении с выводами покойного

О зарубежной русской поэзии 1937 г

О зарубежной русской поэзии 1937 г (Доклад, прочитанный В.С. Булич 21 января в Гельсингфорсе, в литературно-художественном содружестве «Светлица»).Не имея возможности дать исчерпывающий обзор всех сборников стихов, вышедших за 1937 г., я остановлюсь только на пяти авторах.О

Гоголь Н. В В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность

Гоголь Н. В В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность Имена Озерова, Княжнина, Капниста, князя Шаховского, Хмельницкого, Загоскина, А. Писарева помнятся с уважением; но все это побледнело перед двумя яркими произведениями: перед комедиями

1926 Перед тем, как читать книгу, ее большей частью просматриваешь и перелистываешь. Так создается первое впечатление.Книгу проф. Бицилли «Этюды о русской поэзии» я перелистывал недоверчиво. Первое впечатление было

Мне недавно пришлось первый раз слышать выражение «парижская школа русской поэзии».Улыбку сдержать трудно. Но улыбаться, в сущности, нечему. Это верно, парижская школа существует, и если она по составу своему не целиком совпадает с

Единственный Александр Блок и движение русской поэзии

Единственный Александр Блок и движение русской поэзии После Пушкина Блок несомненно самый бесспорный русский поэт. И самый «спорный». Дабы ощутить бесспорность поэзии Блока, мощь блоковского мифа, должно вспомнить о том, как складывались судьбы – прижизненные

Глеб Струве <4>Письма о русской поэзии

Глеб Струве <4>Письма о русской поэзии В. Сирин еще очень молод, но тем не менее у него уже чувствуется большая поэтическая дисциплина и техническая уверенность. Если доискиваться его поэтических предков, надо прежде всего обратиться к очень чтимому им Бунину,

Будущее русской поэзии. Антология и-ва «Мусагет»[146]

Будущее русской поэзии. Антология и-ва «Мусагет»[146] Кто-то в печати назвал эту «Антологию» «пиром поэтов». Следует, однако, добавить, что этот пир покидаешь не без головной боли и с тоской в сердце. В ушах звучат размерные строчки, воспоминание мучат хитро придуманные

Антология русской поэзии в Польше

Антология русской поэзии в Польше Идея создания фонда помощи молодым зарубежным авторам из средств, оставшихся от пушкинского юбилея, принадлежит не варшавскому Пушкинскому Комитету. Вполне естественно соединить такую помощь с именем Пушкина, и мысль эта родилась у

Из времени в вечность. О метафизичности и экзистенциальности русской поэзии

Из времени в вечность. О метафизичности и экзистенциальности русской поэзии В поэзии всегда были первопроходцы и разработчики приисков. Вслед за Пушкиным в русскую поэзию пришли те, кто истощил золотые запасы ямба, особенно четырехстопного, утратившего не только

Проект антологии русской поэзии Федора Сологуба

Проект антологии русской поэзии Федора Сологуба Поэтическая антология, составленная поэтом, в особенности классическим — как, например, «Собрание русских стихотворений» В. А. Жуковского в 6 томах (1810–1815) или его же «Собрание стихотворений, относящихся к незабвенному 1812

Былинные мотивы в русской поэзии

Былинные мотивы в русской поэзии Многие поколения русских поэтов используют былинные мотивы в своем творчестве. При этом русские поэты конечно же знали, что былины – это фольклорный жанр далекого прошлого, поэтому ни один из великих русских поэтов не пытался создать

Круг лета Господня: забытый вкус поэзии

В 2009 году при храме Христа Спасителя был издан четырехтомник антологии русской поэзии «Круг лета Господня. Времена года. Православные праздники», получивший несколько премий. Сейчас завершается работа над электронной мультимедийной версией проекта. О ней Правмиру рассказали куратор и научный консультант проекта протоиерей Александр Агейкин и генеральный продюсер проекта Аркадий Левин.

Все начиналось с воскресной школы

Протоиерей Александр Агейкин. Фото Юлии Маковейчук

Протоиерей Александр Агейкин: В начале 2000-х годов замечательная актриса, режиссер и педагог Флора Яковлевна Нерсесова (в крещении Ольга), мама Аркадия, стала преподавать в нашей воскресной школе художественное слово. Именно у нее и родилась идея создания антологии русской поэзии «Круг лета Господня. Времена года. Православные праздники».

Работа велась больше трех лет и была завершена в 2006 году. Тогда же проект был благословлен к изданию Святейшим Патриархом Алексием II. Четырехтомник вышел в конце 2009 года и был отмечен всеми возможными профессиональными книжными, общественными и церковными наградами.

Протоиерей Александр Агейкин родился в 1971 году на Дальнем Востоке в семье военнослужащего. В 1994 окончил РГГУ. Крестился в 1989 году. С 1992 был алтарником в Преображенском храме в Переделкино. В 1996 рукоположен в диаконы. С 2000 года служил в храме Христа Спасителя. С 2001 года протодиакон, в священники рукоположен в 2012 году. В марте 2013 года назначен настоятелем Богоявленского кафедрального собора в Елохове.

Антология состоит из четырех томов (по временам года). Каждый том разделен на две части: в первой опубликованы стихи великих русских поэтов о времени года, которому посвящен том, во второй — их же стихи о православных праздниках, попадающих на это время года. Ольга Яковлевна хотела с помощью великой поэзии показать гармонию природы и духовного мира.

В отборе произведений нам помогал известный пушкинист Валентин Семенович Непомнящий. Когда сборник был составлен, он написал, что это небывалая по объему и охвату антология русской поэзии как поэзии православного народа. Там опубликовано более семисот стихотворений 94 поэтов — от Симеона Полоцкого до Иосифа Бродского.

Книга предназначена для семейного чтения. Она великолепно проиллюстрирована и в ней буквально нет ни одного квадратного сантиметра белой бумаги на полторы тысячи страниц. Стихи на духовные темы иллюстрированы тысячами специально отреставрированных миниатюр из Хлудовской и Киевской Псалтирей (IX и XIV вв.), а стихи о природе и временах года — сотнями фрагментов пейзажной русской живописи.

Сборник можно и сегодня приобрести за пожертвование в книжной лавке храма Христа Спасителя или заказать ее доставку в любую точку света на сайте проекта, хотя почти весь первый тираж — шесть тысяч экземпляров — разошелся.

К сожалению, Ольга Яковлевна не дожила до выхода книги, но это целиком ее заслуга, а теперь мы с Аркадием продолжаем ее дело. С тех пор как книга была задумана, компьютерные технологии продвинулись далеко вперед, и у нас появилась возможность в электронной версии книги озвучить стихи, сделать музыкальное сопровождение и «оживить» богатейший иллюстративный материал в десятках анимационных фильмов. И вот сейчас мы вместе с центром культурных инициатив «Сретение» реализовываем этот проект.

Звезды сериалов в новом амплуа

Аркадий Левин: Стихи, опубликованные в сборнике, читают замечательные артисты. Проект наш некоммерческий, и оплатить труд артистов возможности нет, однако это никого не смутило. Более сорока лучших артистов страны, несмотря на занятость, нашли время и приехали к нам в студию на запись. Для некоторых это было совсем новое амплуа.

Аркадий Левин родился 1 сентября 1969 года в Москве. В 1988 году окончил ВГМУ им. Гнесиных по специальности актер музыкального театра. В этом же году был принят в труппу МТЮЗа. В 1995 окончил режиссерский факультет Щукинского театрального училища. В 1996—2000 гг. преподавал в Щукинском училище. Ставил спектакли в МТЮЗе и других театрах.

Например, недавно ушедший от нас Андрей Панин говорил, что раньше никогда не записывал стихов. Перед записью он волновался чуть ли не как абитуриент на творческом конкурсе: «Давайте попробуем, но я не умею, не уверен, что получится». Это была одна из самых вдохновенных и замечательных записей за весь проект! Андрей прочитал стихи Набокова, Хлебникова и Ходасевича — всего 15 стихотворений.

Максим Аверин, которого все знают по заглавным ролям в сериале «Глухарь» и «Склифосовский», так вдохновенно прочел Блока! 25 стихотворений! Думаю, многие будут поражены, увидев любимого артиста в такой его ипостаси.

Надо сказать, что для самих актеров многие стихи стали откровением — они их никогда не встречали. В том числе и известных поэтов. Например, Сашу Черного любители поэзии знают, но преимущественно как поэта-сатирика. Подозреваю, что немногие читали его изумительное «Рождество». В ближайшее время планируем запись — Миша Полицеймако будет читать.


Протоиерей Александр Агейкин: А всего Есенина читает Сергей Безруков. Когда мы ему предложили участвовать в записи, он обрадовался и сказал: «Это же часть моей жизни». Еще бы — он и в кино сыграл Есенина, и в театре, множество его стихов знает наизусть! Но когда мы прислали Сергею Витальевичу тексты, он был поражен. Пять или шесть стихотворений из тридцати он видел впервые.

Неизвестные стихи великих. Незаслуженно забытые поэты

То же самое произошло с Аллой Сергеевной Демидовой. Она всю жизнь читает Ахматову, но часть предложенных ей стихов увидела первый раз и пришла от них в восторг. А когда мы советовались с ней, кого пригласить читать Цветаеву, она попросила показать ей, что из Цветаевой мы собираемся записывать, и оказалось, что многие стихи ей тоже неизвестны. «Где вы нашли это чудо?», — спросила она.

И таких случаев очень много. Все дело в том, что в советское время стихи, посвященные религиозной тематике, не включались в поэтические сборники, и многие были надолго забыты.

А как обрадовалась вдова Аверинцева, когда мы еще при подготовке книги спросили, не возражает ли она против публикации стихов Сергея Сергеевича! Их ведь давно никто не публиковал, не читал — очень сложные тексты.

Аркадий Левин: Для электронной версии эти действительно очень сложные стихи прочитал Василий Иванович Бочкарев — ведущий актер Малого театра. На мой взгляд, прочитал великолепно, сумев в полной мере донести до слушателей их красоту и глубину.

В антологии представлены стихи не только признанных великими, но и малоизвестных, незаслуженно забытых поэтов. Многим ли знакомы имена Федора Глинки, Константина Фофанова, Владимира Бенедиктова, Поликсены Соловьевой? Почитайте, а потом послушайте, как читают их стихи выдающиеся актеры: Фофанова — Игорь Костолевский, Бенедиктова — Владимир Стеклов, Соловьеву — Екатерина Васильева. И вы убедитесь, что это настоящая поэзия.

Перечислять можно долго. Запись продолжается, в электронную версию войдут все 700 стихотворений сборника.

Протоиерей Александр Агейкин: Пока только мы не имеем возможности разместить там стихи Бродского. Фонд Иосифа Бродского отказывается продлевать договор, который мы заключили, когда готовили печатное издание. Поэтому на странице, посвященной Иосифу Бродскому, сейчас написано, что права на публикацию и озвучивание его стихов нам не предоставлены, но, возможно, в будущем фонд Бродского пойдет навстречу любителям его поэзии. По какой причине они не хотят продлевать договор, не объясняют.

Аркадий Левин: Думаю, политиканство это. Но надеюсь, что здравый смысл победит.

Почему нет Рубцова?

Протоиерей Александр Агейкин: Некоторые читатели были огорчены, не найдя в антологии своих любимых поэтов. Особенно часто задавали вопрос, почему нет Рубцова. Я очень люблю Рубцова, у меня дома несколько его книжек, часто перечитываю его стихи, но кроме страшной, оказавшейся пророческой, строки «Я умру в крещенские морозы», не помню в них упоминания о православных праздниках.

И другие замечательные советские поэты не писали на религиозную тему, потому что выросли и жили в эпоху воинствующего атеизма, были насильно оторваны от тысячелетней духовной традиции. Бродский еще до эмиграции взял за правило к каждому Рождеству писать стихотворение. Замечательно, но он в своем поколении скорее исключение.

Многие современные поэты пишут о Боге, о церковных праздниках, и есть неплохие стихи, но в данную антологию с самого начала было решено включить стихи ушедших поэтов. Стихи, проверенные временем.

Музыка и анимация

Аркадий Левин: Я хотел бы рассказать об анимации и музыке в проекте. Специально для проекта создан цикл анимационных инсталляций по двунадесятым праздникам, в котором представлены сюжеты Златых врат из собора Рождества Богородицы в Суздале. По мотивам знаковых стихотворений православного цикла антологии создавались короткометражные мультфильмы. Персонажи этой анимации взяты со страниц Киевской Псалтири XIV века — из книжных миниатюр.

Когда, например, Владимир Стеклов прочитал стихотворение В. Бенедиктова «Пляска», сразу стало понятно, что это Кино. И сделали мультфильм об усекновении главы Иоанна Предтечи и танце Саломеи — миниатюры ожили.

Все анимационные фильмы создает замечательный режиссер Ирма Комладзе, она же автор сценария и художник-постановщик. Музыку для мультфильмов написал Антон Висков — по моему убеждению, один из лучших современных композиторов.

Цикл мультфильмов по мотивам картин русской пейзажной живописи сопровождается «Временами года» Чайковского в блестящей исполнительской транскрипции Александра Гиндина. Если кто не помнит, это фортепианный цикл из 12 частей — по числу месяцев в году. Словами это чудо не передать. Сначала вы видите картину, а когда начинаете листать электронную версию книги, страница оживает, складывается в некую кинематографическую зарисовку, исполненную живописными средствами.

Полная версия проекта в обозримом будущем будет доступна только в версии для планшетных компьютеров iPad и смартфонов iPhone, впрочем, и на сайте проекта вскоре будут открыты разделы, посвященные музыке и анимации.

Учимся красноречию

Также в ближайшее время на сайте будет выложено методическое пособие по красноречию — уникальный учебник по основам дикции, составленный Ольгой Нерсесовой. В электронную версию проекта вошел аудиокурс занятий, который ведет профессор Щукинского училища Анна Марковна Бруссер, мамина ученица.

Материалом для обучения технике речи служат не разные абракадабры, а русские пословицы и поговорки, которые родились на основе Священного Писания или почерпнуты из святоотеческой литературы. По сути это совершенно незаменимое пособие для занятий не только с детьми в домашнем кругу, но и в воскресных и общеобразовательных школах.

Отрабатывая на упражнениях такого рода правильное произношение, ребенок невольно запоминает то, что произносит. Сотни замечательных пословиц и поговорок, вошедших в тренировочный курс, не только помогут верному развитию речи ребенка, но и послужат рекомендациями, вспоминая которые, человек сможет найти правильный ориентир и сделать правильный выбор в самых разных жизненных ситуациях.

Можно сказать, что этот своего рода игровой курс осуществляет подспудный процесс катехизации. Впрочем, культура речи — важнейшая составляющая человеческой личности, образа человека в глазах окружающих. В общем, проект этот и духовно-, и культурно-просветительский.

Единство мира и храма

Протоиерей Александр Агейкин: Конечно, это в первую очередь культурологический проект. Ольга Яковлевна задумала его, когда увидела, что не только дети, но и родители — в основном люди интеллигентные, начитанные — мало знают русскую поэзию, боятся ее, не умеют читать стихи. Для того мы сейчас и пригласили ведущих артистов, чтобы дети и взрослые услышали поэзию, почувствовали вкус к ней.

Аркадий Левин: Хочется отметить, что все главные праздники годового цикла в Антологии снабжены подробными авторскими комментариями, в которых отражена историческая основа и церковная традиция праздника. Отец Александр выступил в качестве куратора и научного консультанта проекта. А недавно принял участие в озвучивании электронной версии.

Протоиерей Александр Агейкин: Да, я рискнул озвучить некоторые произведения — все-таки несколько лет прослужил протодиаконом. Взял самые духовные — молитву отца Павла Флоренского и стихотворение о преподобном Сергии неизвестного поэта, писавшего под псевдонимом ОК. Поэт неизвестный, а стихотворение удивительное.

Это проект для семейного чтения, и если благодаря ему родители и особенно дети почувствуют вкус к подлинной культуре, уже немало. Но я надеюсь, что кому-то знакомство с Антологией поможет и задуматься о Боге. Мне кажется, стихи так подобраны тематически, что показывают внутреннюю цельность человека. Человека, который осмысляет и окружающий мир, и Священное Писание, и то, что слышит в храме. На примере Александра Сергеевича Пушкина, других замечательных поэтов эта полнота мировосприятия очень хорошо видна.

Нам повезло с творческим коллективом — талантливые люди собрались, увлеченные. Самый сложный вопрос сегодня, пожалуй, финансовый, но в этом мы не оригинальны. Как и портал «Православие и мир», электронная версия «Круга лета Господня» развивается благодаря пожертвованиям, пожертвованиям частным, некрупным. Мы благодарны всем, кто нас поддерживает, молимся за них.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector