1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Поэзия сколько страниц

Как составляется сборник стихов

Это интереснейшее занятие. Для начала нужно, чтобы количество стихотворений превышало, как минимум, сто. Меньше – несерьёзно, значит книгу выпускать ещё рано.

Настоящие поэты знают, что есть стихи, которые можно и нужно печатать, есть такие, что ни в коем случае не нужно и есть те, которые даже показывать никому нельзя, это просто ступеньки к искусству. Обычно когда выходят полные собрания классиков, куда включено ВСЁ, это хорошо видно, хотя бы у Лермонтова, который очень придирчиво относился к стихотворениям, которые публиковались при жизни.

Отобранные стихи ещё раз просматриваются и редактируются. Если автор не совсем уверен в себе, он обращается к доверенному редактору, который может представить многое в лучшем свете.

Вопрос: как публиковать стихи – одно на странице или подряд? Конечно выигрышнее стихотворение смотрится — по одному на странице-двух. Бывает, что длинная строчка не умещается на одной строке. Это следует специально проверять – «сброшенные» в начало следующей строки слова выглядят некрасиво и бессмысленно.
Тогда строчку сознательно разбивают на две — «лесенкой». Пример:

Понагнал пустоты вид погасшего дня.
Ночи черное пью молоко.
Все подружки мои
пережили меня,
А друзья, как всегда, далеко.

Каждый вечер сажусь я
за кухонный стол,
Сам себе черный кофе варю.
И подолгу, как смертник
в невидимый дол,
На огонь бледно-синий смотрю.

Газ течет равнодушно. Горит и парит.
Потолка рыжевеют углы.
Почему же, когда ничего не болит,
Ум страдает и просит иглы?

Этот бледный цветок –
иммортель иль жасмин?
Не ответят ни друг, ни жена.
Засыпаю и вижу: над грудой руин
Золотая висит тишина.
(Андрей Чуклин)

Затем каждое стихотворение распечатывают на отдельном листе бумаги (можно на черновиках) и формируют поэтический ряд, последовательность стихотворений.

Предварительно неплохо разбить стихи на отдельные циклы.

Общепринятая практика: в каждый новый издающийся сборник нередко включают старые опубликованные стихи. В новом «окружении» они смотрятся совершенно иначе, открывая иные грани.

После этого необходима корректура. Орфография, пунктуация редко дружат с самым большим талантом.

Естественно — не забудьте содержание в конце и форзац – в начале. На обороте форзаца – анонс. Взгляните на любую книгу – как это делается. Шрифт тут должен, кстати, быть иным и много мельче, чем у основного текста.
Количество страниц должно быть кратно четырём. В книге в твёрдой обложке — кратно 16. Это особенности полиграфической техники.

Не переборщить с рисунками – они отвлекают от текста. Тем более недопустимы фотографии из архива автора. Если нет возможности стильно и современно оформить книгу – это, уверяю, очень трудно — лучше обойтись совсем без рисунков. Найти минимальные средства оформления. Словом, лучше посмотреть, как эту проблему решили другие в уже опубликованных книгах. Возможно, тогда снизойдут светлые идеи.

Можно сканировать свои рисунки. Если макет автор будет делать сам (дальше сказано – как), эти рисунки просто вставляют в Word-овский файл со стихами на своё место, воспользовавшись опцией «Вставка – рисунок».

Если автор имеет возможность обратиться к профессиональному дизайнеру, который сделает макет в программе Adobe InDesign, то текст должен быть отдельно в Word, а рисунки – в сканированном с разрешением 300 виде – в отдельной папке (как исходники).

Иногда встречается весьма креативное оформление, как, к примеру, недавно вышедший сборник Олега Ягеля «Оборвыши». Но тут постарался и автор, и его друг-профессиональный дизайнер. Книгу делали почти год.

Оформление обложки – отдельная статья. Опять же отправляю — взглянуть на обложки новых книг, авось приглянется что. Тут можно использовать фотографии природы и пр. Их нетрудно обработать в фотошопе или сделать оригинальный коллаж. Главное – соблюсти композиционную цельность с содержанием книги и характером внутреннего её оформления. На задней стороне обложки уместны размещение фотографии автора и краткая биографическая справка.

Ну и в добрый путь! Стихи – не проза с её объёмами.
Издание сборника стоит сравнительно недорого.

Отдавайте электронный вариант сборника на макетирование только тогда, когда полностью закончите предварительную работу над ним. Чтобы верстальщик потом не вносил лишних правок в макет. Ни в коем случае не вставляйте иллюстрации в файл Word, если отдаёте дизайнеру. Фото полиграфического качества ему нужны в отдельной папке.

Учтите, если текст отдан на вёрстку, ВСЯКАЯ РАБОТА НАД ТЕКСТОМ ЭТОГО ЭЛЕКТРОННОГО ВАРИАНТА ВАМИ ПРЕКРАЩАЕТСЯ. Теперь она идёт только в макете. Иначе получится заколдованный круг. Финальная корректура делается в самом макете.

Кстати из Word можно самим сделать электронную книгу. Просто файл «Сохранить как …PDF или XPS.

Иллюстрация: обложка книги Олега Ягеля «Жизнь в Торопях» и страничка из сборника «Оборвыши».

Да, кстати:
Распечатывают книгу с PDF так: вначале печать нечётных страниц (сразу же берут листы и кладут последущий под предыдущий, чтобы первый оставался вверху). Потом снова кладут их и печатают чётные страницы.

ПЕРЕПЛЁТ: около 40 стр. — скрепка
Если страниц больше — подойдёт клеевой переплёт или сшивка нитками (если твёрдая обложка).
При «самиздате» можно без особого труда сделать переплёт «на пружине».

Сколько стоит издание книги стихов

Сколько стоит издание книги стихов

Если вы пишете стихи, то рано или поздно возникает желание напечатать свои произведения в виде книги. Издание книги стихов сейчас доступно каждому. Это могут быть ваши стихи или дорогого вам человека. Благодаря услуге производство книг на заказ можно издавать их в любом количестве.

Маленькие книги — издание любого тиража

Для книги стихов, объем которой обычно не превышает двухсот страниц, удобны маленькие форматы, например, А6 или А5. Небольшие размеры идеально подходят для сувенирных книжек, подарочных вариантов. Кроме того, книги маленького формата удобно брать в дорогу.

Типография «Новый Формат» предлагает напечатать книги стихов небольшого формата с твердым или мягким переплетом, на пружине или скобе. Выбор переплета влияет на конечную себестоимость тиража наряду с выбором других параметров. В целом книги-малышки весьма экономичны и позволяют автору недорого издать книгу за свой счет, цена при этом не является проблемой. Получить желаемое количество печатных экземпляров с собственным именем на обложке — это совершенно не сложно, даже с учетом финансовых расходов.

Сколько стоит издать сборник стихов

Расходы на издание собственного сборника стихов зависят от выбора многих параметров. Так, наиболее дешевыми вариантами являются небольшие тиражи книг в мягком переплете и на скобе, форматом А6, с черно-белой обложкой и черно-белыми страницами, общим количеством 100 – 200 экземпляров.

Рассчитать, сколько стоит издать книгу за свой счет, можно с помощью калькулятора на сайте издательства. Необходимо выбрать посильный вариант стоимости изготовления, поскольку типографии работают по полной предоплате.

Стихотворные сборники издаются как с иллюстрациями, так и без них. Авторское иллюстрирование сделает книгу гораздо ценнее и более наполненной. Конечно, наличие красочных страниц делает изготовление дороже, но и тут можно скорректировать цену, просчитав возможное количество цветных вставок (на цену влияет, вставлены они в книгу одним блоком или разбросаны по ней в разных местах).

Хорошей экономии добиваются те, кто самостоятельно способен сделать вычитку, отредактировать текст, оформить титульную страницу и обложку, вставить иллюстрации — то есть провести предпечатную подготовку издания. Если же с этими навыками вы незнакомы, придется поручить эти мероприятия издательству за оплату. Вероятно, что вам понадобится и дизайнер для обложки. Помимо редакторских услуг, уменьшить себестоимость книг можно отпечатав их на недорогой офсетной бумаге.

Минимальный размер романа и авторские листы.

А кто что думает, какой объем должен быть минимальным?

Я заметил, что сейчас романы стали раздувать в размерах. Или ошибаюсь? Читал недавно книги первой половины 20 века, фантастику. Обычно объем их был около 5-8 авторских листов. В то время они считались полноценными книгами и романами. А сейчас такое воспринимается чуть ли не рассказами?

Также чаще использовалось линейное повествование, без переходов на разные линии.

Читал фантастику современную, мне пришлось пропустить почти половину книги, не было желания читать неинтересную вторичную раздутую сюжетную линию. И кажется, что я ничего не потерял. Перелистал сразу к основной сюжетной линии.

Если убрать всю «воду», то получилась бы книга от силы на 4 авторских листа. Но роман мне очень понравился.

Но есть и негативные моменты в краткости. Читал роман один 1940 годов. Отличный фэтнезийский мир создан, а объем от силы 5 авторских листов всего произведения. Только начал читать, уже кончил. А хочется читать еще и еще. А все крайне сжато. от силы на час чтения. Сейчас бы это на трилогию расписали бы.

На форуме нашел еще требования издателей к книгам. У Эксмо 5 лет назад принимали НФ романы от 10 авторских листов. А сейчас на сайте их написано, что от 12 теперь принимают.

Еще есть некое жульничество издателей с авторскими листами. Да и тут на сайте тоже)).

Сейчас считаются только так называемые «вордовские» авторские листы. После абзаца только один знак переноса и все? А по ГОСТу 1987 года, который никто не отменял, считаются все пробелы после переноса строки. Надо посчитать, сколько в среднем символов в строке, потом это количество умножить на число строк. Тогда можно получить «реальное» количество авторских листов. Если много абзацев и диалогов, к 6 авторским листам надо еще прибавлять один.

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Читать еще:  Что означает выражение совершить революцию в поэзии

Размеры произведений: миниатюра 0-10К, рассказ 10К- 40К, повесть 40К -200К, роман 200К и больше. Это общепринятые размеры произведений, но администрации сайтов идут на поводу у читателей и в последнее время романом уже считают произведения от 400К. Произведения таким объёмом должны уже иметь несколько линий повествования. Чтобы в них не запутаться надо быть настоящим писателем. В итоге имеет большое число повторений, не только я об этом говорю, но ещё и Ник Перумов об этом здесь писал. Или авторы путаются приоритетами ГГ. Идёт повествование от их лица, а после переводят в третье лицо. Таких косяков полно у писателей на этом сайте.

У меня вообще правило, не писать раздутые истории. Максимум событий, динамики, сюжетных поворотов. Первая книга всего 8 авторских листов. Вторая, третья по 9, а четвертая уже 10 листов, но это все таки фэнтези) Я вывел для себя золотую середину в виде минимального кол-во страниц в 180, а максимального 280)

Вот сижу и плачу. у меня почти готовое произведение (на 90 процентов) занимает 210 к знаков. в конечном варианте ну едва ли дотянет до 6-7 а.л., ну может чуть больше и куда с таким податься? Никто ж не возьмет, даже если вдруг оно окажется гениальным. Не формат однако.

скажу как читатель, я бы предпочел купить интересное произведение 6-7 а.л. Чем это же раздутое на 12 а.л. С помощью разных ненужных описаний, вступлений и ответвлений на одноразовых персонажей.

Очень жизненно. Сам не люблю долгие описания, но в итоге нашёл компромисс — основной сюжет пишется ровно в том объёме, в котором нужно. А вместо воды добавляются интерлюдии — небольшие рассказы с участием второстепенных персонажей, но на основной сюжет не влияющие. Пару авторских листов так добить вполне реально. К тому же отличная возможность пропихнуть рассказы и миниатюры, которые читают крайне неохотно.

Вообще, насколько моему дилетантскому взгляду на литературу известно — до определённого времени деление на роман/повесть было вообще не про размер.
Романом называлось произведение с двумя и более сюжетными линиями, описывающими длительный промежуток времени
Повестью — непрерывное повествование про эпизод жизни одного персонажа. К примеру, «Обитаемый Остров» у Стругацких часто назывался «повестью», хотя по длине это вполне роман.
С этой точки зрения 90% форматного контента издательств — повести, т.к. там действует строгое правило «две сюжетные линии — слишком сложно для нашего читателя», при этом журнальные повести на 2-3 тыщи знаков с несколькими сюжетными линиями — вполне себе роман в старой терминологии.

Сейчас, конечно, всё изменилось, и я бы называл границу романа и повести в районе 8-10 а.л. Не вполне соглашусь, кстати, на тему того, что размер романов растёт — это он на самиздатах растёт, а в бумажной литературе наоборот — падает, сначала условная граница упала до 12 а.л, сейчас принимают от 10 до 15.

Извините, но это некоторое заблуждение. Изначально романами назывались как раз линейные повествования от лица одного персонажа, так называемые классические романы 19 века, или первой трети 20. Конечно, это не строго, были тогда уже и многолинейные романы. В общем, спорный вопрос)).

Полноценный роман (к таковому относятся фантастический, исторический роман, детектив и т.д.) должен содержать от десяти до шестнадцати а.л. Максимально допустимый размер — двадцать два а.л. Но это скорее исключение

Как я вас понимаю, прям с языка взяли.

Я пару лет назад сел писать роман и выжал все 13 алок, а после чистки и редактуры вышло 11, издать не издали, хотя не из-за размера, просто текст настолько был заводнен описаниями, что проще читать словарь, чем мое твАРЬение. Конкурировать с повсеместной графоманью трудно, сразу пытаешься подстроиться под их раздутую норму, но все-таки стоит не смотреть на других, а «писать столько, сколько нужно, чтобы смысл впечатался» (с)

> мне пришлось пропустить почти половину книги, не было желания читать неинтересную вторичную раздутую сюжетную линию. И кажется, что я ничего не потерял.

Значит она была так написана.

Возможно, вообще такую книгу не стоило читать.

Ну тут спорный вопрос. Основная линия хороша))

сколько может или должен быть хороший рассказ? уууууууу. тут даже именитые писатели не рискнут сказать. можно и 100000 знаков уместить отличное краткое произведение. мир может и будет не полностью расписан, а вот герой показан во всей красе. хотим описать мир — полетели многотомные творения на миллионы знаков каждая и то это буду грани одного мира. когда впервые начал читать ГКН — подумал, что это какой то кромешный ад. причем понял я это где то после книги пятой. потому что конца повествованию видно так и не было)), но я тогда и сейчас, тем трудом восхищен — был проделан аццкий труд писателя. можно только позавидовать)

А что такое КГН))?

Если ориентироваться на классические, устоявшиеся нормы, то роман обычно больше 12 — 15 листов, исключения редки («Отцы и дети» Тургенева — то ли 8, то ли 9 авторских). При этом роман определяется не только и не столько объёмом, сколько своей структурой, количеством сюжетных линий, охватом затронутых вопросов. Вы, насколько я поняла, предпочитаете повести с одной сюжетной линией и довольно узким спектром тем (не приключений, а именно освещённых вопросов).

Вот основные понятия.

Повесть: Сюжет классической повести обычно сосредоточен вокруг образа главного героя, личность и судьба которого раскрываются в пределах немногих событий, в которых он принимает непосредственное участие. Побочные сюжетные линии в повести (в отличие от романа), как правило, отсутствуют, повествовательный хронотоп сконцентрирован на узком промежутке времени и пространства. Количество персонажей в повести, в целом, меньше, чем в романе, причём характерное для романа чёткое разграничение между главными и второстепенными персонажами в повести, как правило, отсутствует или это разграничение несущественно для развития действия.

Роман предполагает изображение масштабных событий, многоплановость сюжета, очень большие временные рамки, которые включают в себя всю хронологию повествования. Роман имеет одну основную сюжетную линию и несколько побочных, которые тесно сплетаются в композиционное целое. Идейная составляющая проявляется в поведении героев, раскрытии их мотивов. Действие романа происходит на историческом или бытоописательном фоне, затрагивая большой круг психологических, этических и мировоззренческих проблем.

Как видите, вы плохо воспринимаете роман, предпочитая повести среднего или большого размера.

И ещё одно: сейчас в издательстве и здесь, н АТ тем более, «романом» называют просто произведение больше определённого размера, не учитывая его структуру. Поэтому не советую ориентироваться на это определение, пользуйтесь традиционным. Вы — читатель повестей с простым сюжетом

Как я издала сборник собственных стихотворений

И продала почти весь тираж

Этот текст написала читательница в Сообществе Т⁠—⁠Ж. Бережно отредактировано и оформлено по стандартам редакции.

Я пишу стихи. Иногда выкладывала что-то в «Инстаграме», читала друзьям, но по большей части всегда писала в стол.

Осенью 2019 года меня пригласили выступить на поэтическом вечере. Это был мой первый подобный опыт, и там я, во-первых , узнала, что моя поэзия нравится реальным людям, а не только маме и подругам, а во-вторых , впервые услышала вопрос: «А когда будет книга?». «Книга? Сборник стихотворений? Да ну, кому это надо», — подумала я.

Как я решила издать свою книгу

Я выросла в Магадане, затем уехала учиться в Благовещенск — изучала английский и китайский. Какое-то время жила в Шанхае, где работала частным гидом/переводчиком, но в 2017 вернулась в Магадан по семейным обстоятельствам. Тогда я устроилась в филиал крупной канадской горнодобывающей корпорации и начала работать вахтами — ездила на Чукотку на рудник. На момент создания книги я работала бизнес-ассистентом директора рудника.

Пишу я сколько себя помню, и стихи, и прозу. В подростковом возрасте писала чуть ли не каждый день, но лет в 20 совсем забросила: решила, что это никому не нужно и не принесет никакой пользы. Когда мне было 27, на фоне переосмысления многих ценностей, я вдруг снова начала писать. Пишу нечасто, могу 3—4 стихотворения за месяц, а могу по паре месяцев только «набрасывать» строчки в заметках. Кстати, я никогда не пишу от руки, только печатаю на телефоне или компьютере.

До того первого поэтического вечера я почти ни с кем не делилась своим творчеством, разве что с ближайшими друзьями. После него я начала публиковать стихи в «Инстаграме»: вместе с оператором и музыкантом сделали ролик на стихотворение о Магадане. Меня начали узнавать, как «девушку, которая пишет стихи».

В январе 2020 я провела свой первый самостоятельный поэтический вечер, места на который были полностью забронированы за неделю. На волне растущей веры в себя я обратилась к местному издательству с вопросом, не хотели бы они мне помочь с публикацией книги. Но в ответ услышала, что таких «кухонных поэтесс, читающих подружкам» много, стихи должны пройти через оценку критика, а критику понравиться сложно. Стихотворения я им все-таки отправила, но ответа не получила.

Весной 2020 года у меня случилось горе: ушел из жизни мой папа. Еще и началась пандемия, появилось много мыслей о жизни и смерти, что мы оставляем после себя, чем запоминаемся. И неожиданно ко мне пришло понимание — я очень хочу выпустить свою книгу, но просто боюсь, что она никому не будет нужна. Эпизод с издательством меня задел сильнее, чем я подумала. Но подумав об этом еще немного, я вдруг поняла:

«А зачем мне вообще издательство? Я ведь все могу сделать сама. И главное, что эта книга нужна мне».

Я набросала себе примерный план:

  • в июле отобрать стихи и подготовить сам сборник;
  • затем найти типографию, художников и дизайнеров;
  • в сентябре отдать книгу в печать;
  • в октябре получить тираж, провести презентацию;
  • активно продвигаться в «Инстаграме» и продавать книгу самой.
Читать еще:  Где поэзии свет где скульптуры привет

Выбор типографии

Для тех, кто не погружен в процесс книгоиздания: книжная печать бывает офсетная и цифровая. Книги, где немного иллюстраций, надо печатать в офсете, — так проще и выгоднее. В Магадане есть только одна типография с офсетной печатью, но у меня с ними совершенно не заладилась коммуникация. На звонки отвечали через раз, письма игнорировали. Тут оговорюсь, во всех творческих проектах у меня есть принцип — сотрудничать только с теми, с кем комфортно общаться.

Эта сфера требует открытости, готовности обсуждать все в очень субъективных рамках, то есть на уровне «мне нравится / не нравится». И прислушиваться друг к другу. Если нет устойчивого контакта, то лучше даже и не начинать. А вот если чувствуешь, что вы на одной волне, то надо работать, даже если это дороже или сложнее. Проверено опытом, только так получается крутой результат.

В результате я выбрала типографию в городе Чехове — уж очень комфортно мне было общаться с их менеджером. Минимальный тираж, за который они брались, составлял 300 экземпляров, и тут я слегка засомневалась в себе. Я думала о 50—100 книжках , но 300? Однако вспоминаем абзац выше: если чувствуешь, что тут тебе сделают именно как надо, то надо брать. Так мы определились с тиражом.

Изначально я хотела печатать книгу в мягком переплете, около 100 страниц, с цветной обложкой и 4—5 цветными иллюстрациями. Кстати, оказалось, что книги состоят из 16-страничных тетрадей, так что страниц должно было быть строго 96 либо 80. В моем случае это значило определенное количество стихов, ведь чаще всего одно стихотворение — это одна страница. Предстоял строгий отбор.

Мне посчитали стоимость печати одного экземпляра в 170 рублей. В итоге вышло около 51 тысячи рублей за весь тираж. Плюс расходы на верстку, регистрацию книги (присвоение индивидуального номера ISBN) и подготовка электронной книги для продажи на «Литресе» и MyBook. Всего около 56 тысяч, плюс доставка из Чехова до Магадана, но об этом позже.

Процесс издания

В середине июля я уехала на Чукотку на трехмесячную вахту. Обычно вахты были короче, но из-за пандемии пришлось поработать подольше. Было тяжело, зато я максимально сосредоточилась на отборе стихотворений. Несколько написала уже практически в последние дни перед сдачей на верстку. В итоге в сборнике получилось 70 моих произведений.

Сборник где-то наполовину состоит из того, что я писала еще в школе и на младших курсах университета, а на вторую, соответственно, из того, что я сочиняла уже после 27 лет. Отбирать «взрослые» стихотворения было довольно просто, их не так много, и большинство для меня вполне достойны публикации. А вот что касается старых произведений, я ориентировалась на собственное ощущение актуальности стихотворений, потому что есть те, которые еще «живые», там есть о чем подумать, а в некоторых юношеский максимализм, драма и даже пошлость зашкаливают.

Никакого четкого принципа, конечно, не было. Просто внутреннее ощущение: это стоит печатать, а это нет.

Корректуру я не заказывала, вычитала сама, плюс немного помогла менеджер типографии. Получилось сэкономить где-то 5 тысяч рублей, но впоследствии я пожалела, так как пару ошибок мы все-таки пропустили. Сейчас бы , конечно, экономить не стала, опечаток хоть и немного, но лучше бы их не было совсем.

Я решила оформить книгу при участии только магаданских художников и дизайнеров, чтобы получился максимально локальный «продукт». Так, мой хороший знакомый нарисовал мне две иллюстрации к стихам в стиле стрит-арта, и мы использовали фото этих рисунков в книге. У другой девушки я попросила разрешение на использование в книге ее картины «Маяк», где изображено одно из самых узнаваемых мест в Магадане, а у меня было посвященное ему стихотворение. Эти иллюстрации достались мне бесплатно, но девушке в ответ я позволила использовать свое стихотворение на открытке с ее рисунком.

Оставалось найти дизайнера обложки и еще пары рисунков, и сарафанное радио меня вывело на местное агентство. Приятель посоветовал своих знакомых, и я обратилась к ним с заказом на пару иллюстраций. После того как мы сделали рисунки, я поняла, что нам очень комфортно работается вместе, и попросила их приступить к оформлению обложки.

Я сделала что-то вроде черновика, накидала «референсов» — картинок с цветовой гаммой и стилистикой, которые мне приглянулись. Пояснила, что обложка должна сразу ассоциироваться с Магаданом и сочетать в себе ключевые символы — девушка, маяк, море, город, одиночество и чайки. Эти же символы изображены на иллюстрациях в самой книге. При этом мне было важно, чтобы обложка не была мрачной и «тяжелой». В результате Мария, дизайнер, сама придумала сделать обложку в цветах магаданских закатов. Она отрисовывала задуманное по частям и отправляла мне на утверждение — почти все я согласовывала сразу.

Это снова был тот случай, когда крайне приятная коммуникация сработала на ура. Оформление получилось более чем достойное, а книги в наше время все же часто выбирают по обложке. Агентству я заплатила 10 тысяч рублей. А тут еще и выяснилось, что при расчете от типографии менеджер допустила ошибку: 170 рублей — это цена твердого переплета, а мягкий обходится дешевле. Подумав, я решила оставить твердый, раз цена меня все равно уже устраивала, а книга явно от этого только выиграла.

В сентябре мы должны были закончить верстку, и тут начались небольшие проволочки. Приходилось выступать посредником между дизайнером и типографией, так как не всегда было понятно, что и как нужно сделать. Сложность заключалась в том, что в тот момент я находилась на вахте на Чукотке, дизайнер Маша в Магадане, а менеджер типографии и верстальщик — в Чехове. Мешала и разница во времени, и невозможность нормально встретиться и все обсудить.

Процесс выглядел так: все требования по обложке верстальщик объяснял менеджеру, она — мне, я — Маше. Маша в свою очередь что-то начинала уточнять, и какую-нибудь мелочь мы в итоге выясняли друг у друга в течение пары дней. В идеале такие вещи нужно делать в какой-нибудь специальной программе типа «Микрософт Тимс», либо элементарно попросить дизайнера и верстальщика пообщаться напрямую. В следующий раз буду делать именно так.

В итоге к октябрю книга была готова. Время печати — до трех недель. Вес финальной партии — около 80 кг.

Доставка тиража

Я придумала сэкономить на доставке, разделив ее на несколько посылок и отправив их с помощью курьера службой «Боксберри». Когда тираж уже был готов, оказалось, что так делать нельзя. Книги упакованы в палету, никто их на складе дербанить не даст, а курьер в свою очередь 80 кг не заберет. В общем, пришлось срочно искать другой вариант.

Доставка в Магадан — всегда болезненный момент, потому что железной дороги у нас нет, все идет с Владивостока морем, а это долго. Либо самолетом, что получается быстро, но дорого. Доставка морем заняла бы больше месяца и обошлась бы примерно в 10 тысяч рублей. По крайней мере, так рассчитывал калькулятор на сайте. В итоге я выбрала второй вариант, в конце ноября я уезжала на вахту, и книга точно не успела бы прийти. За доставку самолетом пришлось заплатить почти 30 тысяч рублей.

Таким образом, себестоимость одного экземпляра сравнялась с той суммой, за которую я планировала продавать сборник — 300 рублей. Это значило никакой прибыли, но меня это не расстроило, не для этого все и затевалось.

В начале ноября я получила свой тираж. Сложно описать испытанные эмоции. Когда видишь результат своих надежд, стараний, вложенного времени, можешь его пощупать, понюхать, открыть и пролистать, это бесценно. Даже если бы расходы не были возмещены продажей, я бы не пожалела. Но забегая вперед, скажу, что почти всю сумму я вернула.

Презентация книги

Для презентации книги я выбрала арт-пространство, которое открыла моя знакомая. Я слегка помогла ей, одолжив проектор и экран, которые стояли у меня без дела, а она за это не стала брать с меня деньги за аренду помещения на мероприятия. После презентации я договорилась о продаже книги в сети кафе, одно из которых находилось в том же арт-пространстве, а также в местном туристическом центре. За первую неделю было продано 80 экземпляров, к Новому году — чуть меньше половины тиража.

Книжные магазины, кстати, интереса к моей книге не высказали, обосновав это отсутствием у людей интереса к поэзии вообще, а к местной тем более. Но я уже поняла, что дело не в интересе, а в том, как его привлечь.

Поэзия сколько страниц

Мильчевская 29 сентября 2015, 17:20
оценила книгу на 10

Читать еще:  Что такое античная поэзия

Anuta7 28 марта 2015, 11:23
оценила книгу на 10

walles Бондаренко Юлия 28 октября 2014, 17:22

Alisa-swet Светлова Алиса 22 мая 2014, 5:18
оценила книгу на 10

Tatbat Татьяна Татьяна 27 апреля 2014, 11:39
оценила книгу на 10

В сборник Эдуарада Асадова, замечательного российского поэта, вошли наиболее известные, давно полюбившиеся читателям стихотворения, лирическая повесть «Галина», а также новые произведения, в которых автор ищет ответы на непростые, волнующие многих современников вопросы сегодняшней жизни.

Sofo4ka 2 сентября 2020, 19:53
оценила книгу на 10

Ирина DeB4oHka Виговская 31 октября 2017, 7:18
оценила книгу на 8

GUASH 15 января 2016, 12:49
оценила книгу на 10

bilous.ilya 13 декабря 2015, 14:41

LinaLuna 18 октября 2015, 19:03
оценила книгу на 10

Самая знаменитая трагедия гения английской литературы В. Шекспира «Гамлет, принц Датский» представлена в переводе Бориса Пастернака.

Olka-ya 25 октября 2020, 1:33
оценила книгу на 10

Fonsekillo 5 марта 2019, 13:03
оценила книгу на 6

Ri Ro 31 января 2019, 9:23
оценил(а) книгу на 10

Beatrisa 1 октября 2016, 19:20
оценила книгу на 8

Здесь никого нет 31 октября 2015, 17:55
оценила книгу на 10

Поэма великого итальянского поэта Данте Алигьери (1265-1321) «Божественная Комедия» – бессмертный памятник XIV века, который является величайшим вкладом итальянского народа в сокровищницу мировой литературы. В нем автор решает богословские, исторические и научные проблемы.

Olka-ya 28 марта 2019, 12:49
оценила книгу на 10

Здесь никого нет 31 октября 2015, 17:49
оценила книгу на 10

Mariya1979 30 июля 2015, 16:08
оценила книгу на 10

RoxanaFox 7 февраля 2015, 10:14
оценила книгу на 10

Ange’l 29 ноября 2014, 20:35

Доктор Иоганн Фаустус – немецкий алхимик первой половины XVI века, чья слава «великого чернокнижника» была столь грандиозна, что народная молва создала о нем причудливую легенду. Это предание стало частью европейского фольклора и вдохновило множество писателей – как периода Ренессанса, так и современных, – но никому из них не удалось подняться до высот Гете.

Фауст Гете – не просто человек, продавший душу дьяволу (хотя писатель полностью сохранил почти все сюжетные особенности легенды), а великий ученый, интеллектуал и гуманист, мечтающий о счастье всего человечества и неустанно ищущий пути его достижения. Он сомневается, совершает ошибки, терпит неудачи, но продолжает свой подвижнический труд.

«Фауст» – произведение, которое Гете писал почти всю жизнь, при всей своей сложности, многоплановости, при всем том, что в нем нашли отражение и античные мифы, и немецкий фольклор, и философские идеи разного времени, и библейские сюжеты, – удивительно увлекательное чтение.

И современный читатель, углубившись в «Фауста» и задумавшись над смыслом жизни и даже над судьбой всего человечества, точно не будет скучать.

Путинцева Ольга 13 января 2016, 7:12

An_Lui 8 января 2016, 19:56

Доктор Иоганн Фаустус – немецкий алхимик первой половины XVI века, чья слава «великого чернокнижника» была столь грандиозна, что народная молва создала о нем причудливую легенду. Это предание стало частью европейского фольклора и вдохновило множество писателей – как периода Ренессанса, так и современных, – но никому из них не удалось подняться до высот Гете.

Фауст Гете – не просто человек, продавший душу дьяволу (хотя писатель полностью сохранил почти все сюжетные особенности легенды), а великий ученый, интеллектуал и гуманист, мечтающий о счастье всего человечества и неустанно ищущий пути его достижения. Он сомневается, совершает ошибки, терпит неудачи, но продолжает свой подвижнический труд.

«Фауст» – произведение, которое Гете писал почти всю жизнь, при всей своей сложности, многоплановости, при всем том, что в нем нашли отражение и античные мифы, и немецкий фольклор, и философские идеи разного времени, и библейские сюжеты, – удивительно увлекательное чтение.

И современный читатель, углубившись в «Фауста» и задумавшись над смыслом жизни и даже над судьбой всего человечества, точно не будет скучать.

Isin 16 сентября 2015, 9:10
оценила книгу на 10

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Стихи Веры Полозковой – это такое же ураганное и яркое явление, как и она сама.

Неимоверный магнетизм её обаяния и точные ритмы суждений переносятся в книгу, где каждый находит самого себя: окрылённого, расстроенного, обманутого или влюблённого.

Николай Степанович Гумилев (1886–1921) многое успел за короткую жизнь. Один из ярких представителей поэтов русского Серебряного века, автор десятка поэтических сборников был взыскательнейшим мастером слова. Высокий романтизм, искренность, глубокий трагизм лирики отличают стихи и поэмы Н. Гумилева, вошедшие в эту книгу.

Перед вами первый поэтический сборник, в который вошли как изданные, так и никогда не публиковавшиеся ранее тексты.

Андрей Лысиков – поэт удивительно разносторонний, он и нежный лирик, отличающийся искренностью на грани фола, и автор предельно жёстких, честных текстов.

В книге использованы иллюстрации испанского художника Pablo S. Herrero.

Никто до Анны Ахматовой не писал о любви так пронзительно откровенно и просто. Ее поэзия столь совершенна, что даже небольшое стихотворение передает целый любовный роман.

tamila.j 26 ноября 2018, 21:17
оценила книгу на 10

Фильмы Эльдара Рязанова знают все. А вот тайная страсть режиссера к стихосложению впервые была обнародована в «Служебном романе» – правда, никто и не обратил тогда внимания на фамилию автора, скромно спрятавшего себя за именами «великих», но знаменитые строчки про природу и погоду пошли гулять по свету. А потом был «Жестокий романс» – «Любовь – обманная страна…», «Вокзал для двоих» – «Не бойтесь бросить все на карту…».

Перед вами – первая полная книга стихотворений Эльдара Рязанова. В этих простых и трогательных строчках угадываются высочайшая житейская мудрость и очень чистая душа автора.

На старых пленках концертов Владимира Высоцкого сохранились его разговоры с залом, ответы на записки, размышления вслух. Почти 20 лет собирал эти уникальные монологи Олег Терентьев, распределяя по темам и стараясь донести до нас живую мысль великого артиста. Итог его работы — книга, предлагаемая сегодня читателю.

Предсмертные стихи самураев — уникальное явление в мировой литературе. В них соединилось казалось бы несоединимое: аристократическая изысканность танки и суровый воинский дух. И этот сплав породил настоящую высокую поэзию.

Лариса Рубальская, о чем бы ни говорила на концертах, в телевизионных программах, — всегда ведет задушевный доверительный разговор с читателями, слушателями. Этим, наверное, и объясняются неизменная любовь и постоянство ее читательской и зрительской аудитории. В это одно из наиболее полных собраний произведений автора вошли песни, стихи и рассказы Л. Рубальской, уже полюбившиеся публике и совсем новые.

Кинчо 8 октября 2014, 8:21
оценил книгу на 10

У него было два «солдатских Георгия». но, в общем-то, это и не важно — никто из его современников не сомневался ни в храбрости поэта, ни в его благородстве. Удивительный человек — колючий, неудобный, требовательный. и к себе самому в первую очередь. Мне кажется, его трагическая ранняя смерть закономерна — он не умел ни приспосабливаться, ни прогибаться. Тем более под большевиков.
Его поэзия в первую очередь для романтиков. Для таких же как он.

Булыжная кладка в укусах ранений,
Распятнана бурая скользь,
И сколько осталось той жизни мгновений —
До “пли!” от команды “готовсь!”?
Спина приготовилась к боли касаний –
Расстрельного взвода стволы
Наметили точки сквозных попаданий
От пояса до головы.
Кончается жизнь так предсказанно-странно,
До края – десяток шагов…
Простишь ли меня ты, когда-нибудь, Анна
Ахматовской грустью стихов?
До золота Осени не дотянуться,
Рассветом слезятся глаза,
И хочется к смерти лицом повернуться,
Да ладно – нельзя, так нельзя.
А Блок уже умер, недавно и страшно,
В постели и бледно-худой.
Не ладили… впрочем, теперь и неважно –
Встречай, я иду за тобой.
Вот только оставлю поэмы и грезы,
Жирафа у озера Чад,
Своих Капитанов, Дожди сквозь березы,
И ленты военных наград.
Оставлю Русалку, Принцессу и Думы,
Две розы, Сомнение, Сон,
Осеннюю песню – о чем я здесь думал,
И как был когда-то влюблен.
Вот тенью мелькнуло подобие темы,
Но рифмы уже не сложить –
Про заговор, честь, невозможность измены…
Ну, дайте минутку пожить!
Рождаются строчки, но поздно… Как поздно!
У смерти нет повода ждать –
Затворы заклацали глухо и грозно…
На чем бы стихи записать?!
… Не падал – за камни цеплялся ногтями,
Коленями Землю прижав,
И путались мысли взахлеб со стихами…
… И плакал бумажный жираф…

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector