В чем особенность его поэзии магжана жумабаева
Творческое наследие М.Ю. Лермонтова и М. Жумабаева: поэтическая речь — художественный стиль
Творческое наследие М.Ю. Лермонтова и М. Жумабаева: поэтическая речь — художественный стиль
Автор: учитель русского языка и литературы Мажитова Ж.Д.
Саумалкольская школа №1, Казахстан, Северо-Казахстанская область, Айыртауский район, с.Саумалколь
« Пусть я сгорю, нет счастья мне,
Пусть всё вокруг горит в огне,
Страданье – соль земли.
В стихах скажу себе: «Вперёд!»
Стихами пробужу народ,
К чему мне слёзы лить?»
М. Жумабаев «Желание»
«Светись, светись, далёкая звезда,
Чтоб я в ночи встречал тебя всегда;
Твой слабый луч, сражаясь с темнотой,
Несёт мечты душе моей больной…»
М. Лермонтов «Звезда»
Важную роль в культурном и эстетическом развитии подростков играет художественное освоение мира посредством искусства слова. Художественное произведение дает эмоционально окрашенное и яркое представление не только о том, как выглядели герои прошлого, но и что они думали и чувствовали, как вели себя в определенных обстоятельствах, помогает ощутить дух времени. При общении с ценностями прошлого культура человеческого рода как бы переливается в духовный мир личности, способствуя ее интеллектуальному и нравственному развитию.
Мир чувств, образов, предстающих в поэзии Магжана Жумабаева и М. Ю. Лермонтова, не только обладает способностью улавливать важные для людей и общества процессы, явления, стороны жизни, но и несет важную информацию, оживляющую знания о мире. А читателю, в свою очередь, важно обладать способностью к сопереживанию, умению отделить существенное от несущественного, приводить понятия в систему, давать определения художественного образа как картины жизни, созданной при помощи воображения, выражающей мысли и чувства писателя.
Если заглянуть в поэтического мир Лермонтова, то нас ослепит блеск молний, нас подхватят и понесут волны музыки. Мы вступаем в мир гроз и бурь, в мир смелых дум и гордых душ. Поэтический мир Лермонтова – это тревожный мир исканий, напряженной мысли, нерешенных вопросов и больших философских проблем:
Так жизнь скучна, когда боренья нет.
Мне нужно действовать, я каждый день
Бессмертным сделать бы желал, как тень
Великого героя, и понять
Я не могу, что значит отдыхать. (« 1831 июня 11 дня»)
В этих строчках М.Ю. Лермонтова, написанных ещё в раннем творчестве, чётко заявлена основная для него идея деятельности. Он уверен в своей избранности:
Я рождён, чтоб целый мир был зритель
Торжества и гибели моей…
И Магжан Жумабаев в стихотворении « Золотому Хакиму Абаю», как бы успокаивает поэта, указывая на подрастающие поколения, которые бережно и трепетно припадут к завещанному им духовному наследию и возведут имя его и слово в ранг высокого ориентира в своей жизни:
Тыныш уйқта қабіріңде, уайым жеме:
«Қор болды қайран сөзім босқа!» — деме,
Артыңда қазақтын жас балалары
Сөзіңді көсем қылып жүрер жөнге…
Не печалься, Поэт. Для народа родного
Откровеньем еще прозвучит твое Слово,
Будет время, и будут достойные дети,
И поймут твое Слово — что жизни основа.
Последняя строфа первой части стихотворения, таким образом, пронизана пафосом утверждения высоких идеалов и ценностей, созданных хакимом, идеей нетленности, вечности поэтического творчества; пусть краток век существования человека, но бессмертен дух его. И вернется поэт к своему народу, и оценят достойно его потомки.
С каким — то удивительным подвигом, с поэзией связывается право на бессмертие, приобщение к высшему, небесному миру здесь, на земле. Небо мыслится неизмеримо совершеннее земли, но знакомые, понятные радости и даже страдания порой привлекают к себе больше.
Фатальная обречённость человека не препятствует героическому стремлению поэтов к высокому , они готовы ради самого этого стремления и на неизбежное поражение, и на гибель.
Известный русский филолог Л.В. Пумпянский писал, что М.Ю. Лермонтов создаёт « бездну движения» ,в которой тонут слова и стихи. « Бездна движения» — эту метафору можно применить и к стилю Лермонтова, и к его поэтической мысли, и к самой его мыслящей личности. Мысль Лермонтова никогда не застывает, не образует законченной системы тезисов. Не стоит ждать от лирики Лермонтова готовых ответов, выводов, итогов: едва ли не каждое его стихотворение – арена отчаянного спора идей, «боренья дум», незавершённого и открытого. Можно найти подтверждение этих слов в стихотворении Лермонтова «Пророк» , где речь идёт о приобщении человека к тайнам бытия. Получивший дар божественного слова, пророк в стихотворении Лермонтова пытается проповедовать «любви и правды чистые ученья», но в ответ ему летят камни. Пророк удаляется в пустыню и обращает свои речи к звездам. Только они слушают пророка — люди не верят ему, относятся к божественным словам с насмешкой и презрением. Как и для Пушкина, поэтический талант был для Лермонтова божественным даром, а поэт — пророком, призванным сказать людям истину.
Магжановский «Пророк» содержит взволнованный отклик на высказанную русским поэтом надежду о приходе Солнца-Пророка в мир скорби, в мир теней, с которым в состоянии совладать лишь солнечные лучи — мирные деяния Пророка. Поэтом создается печальная картина сотворения Зла на противоположном полюсе земли. Но оттого мотив огня получает здесь наивысшее напряжение, что огнем представлен Пророк Востока, призванный предотвратить беды, грядущие катастрофы. «Запад объяла тьма», Западом правит сатана, устроивший свистопляску, растоптав лучшие человеческие чувства. Чередование звонких и глухих согласных, наличие свистящих, динамичность создают атмосферу пронзительной скорби, в которой пребывает Запад:
… Я Солнца сын, верней, его зрачок.
Иду я к вам, пылая словно весть,
Рожденный гунном солнечный пророк.
Пророк Магжана обретает как бы реально-зримые черты, конкретно-реальное происхождение. И созидая от имени Солнца, восходящего на конкретном Востоке, Пророк-огонь ведет человечество к миру, к прогрессу, к будущему, к установлению добрососедских отношений между Востоком и Западом.
Во многом, перекликаясь с русскими символистами, Магжан выстраивает самостоятельную и глубоко самобытную концепцию мироустройства, где центральными константами являются Поэт и Восток (Огонь и Солнце), утверждающие непрерывность созидательного начала жизни.
Слова восхищения поэзией Магжана писал Мухтар Ауэзов: «Вслед за Абаем
я люблю Магжана. Его европеизированность, яркость, солнечность. Магжан — человек большой культуры. » (8, 407).
«В культурном наследии веков» он сумел вобрать в себя все лучшее и неподдельное, выявить тот уровень, который наиболее органично отвечал движениям ума и души и способствовал кристаллизации индивидуального поэтического видения, ориентированного на утверждение высших нравственно-этических и эстетических ценностей.
На уроках литературы, учащиеся убеждаются, что Лермонтов – певец могучего человеческого духа. Вот цитаты из сочинений учащихся: « …Открывая книгу его поэм, мы вступаем в мир отважных людей…». « …Читая поэмы Лермонтова , мы живём в атмосфере героизма…». «…Его стихи обращены непосредственно к человеческому сердцу. Они отличаются исключительной полнотой и также насыщены внутренним чувством – идеями, эмоциями, желаниями, жизнью, поэтическими образами, — как переполнена и душа поэта…»
Основной пафос творчества Лермонтова его современники видели в «нравственных вопросах о судьбе и правах человеческой личности». Пафосом Белинский называл поэтическую идею. «Каждое поэтическое произведение есть плод могучей мысли, — писал он, — поэтическая идея – это не силлогизм, не догмат, не правило, это – живая страсть, это пафос…
Энергия стиха, пафос его повторяются в поколениях не только как память, но как прямое наследование.
На то ль он жил и меч носил,
Чтоб в час вечерней мглы
Слеталися на холм его пустынные орлы?
Нет, не на то, отвечаем мы, а на то, чтобы память о поэте — бойце жила в народе и в песнях, продолжающих его борьбу, на другой арене и других условиях. Невозможно читать без внутренней тревоги пророческие строчки из поэмы «Мцыри»: « Я мало жил, и жил в плену. » «Но юность вольная сильна, и смерть казалась, не страшна!» «Он встретил смерть лицом к лицу, как в битве следует бойцу. »
Перечитывая ключевые строчки из поэмы, учащиеся делают вывод, что Мцыри не умер, через 200 лет он вышел из дебрей человеческого угнетения на свободу и принёс с собой в свободную страну великое чудо искусства, искусство стиха, искусство той поэтической правды, которая будет жить вечно.
Глубокий философский смысл обретают поэтические образы и у Лермонтова и у Магжана Жумабаева: «жизнь – это мост, воздвигнутый на огне, опоры его погружены в огонь», или «без голоса соловей – лишь серая птица, без голоса жизнь – потухший огонь, без огня сердце – пустое место». Огонь – это райский луч, струящийся из далеких глубин небес и озаряющий необычным сиянием своим жизнь народа, почитающего труд, красоту, поэзию, знания. С помощью образов огня, солнца, мотива земли и неба поэты развивают одну из основополагающих в своем творчестве идей: это необходимость просвещения народа. Только овладев знаниями, только став просвещенным, народ в состоянии преобразить себя, выйти из мрака к солнцу, к свету, к звездам. Оба поэта не устают звать свой народ к свету, к знаниям, к мировой культуре.
… Другие народы, душой устремясь к небесам,
Ключи подбирают к наукам, иным чудесам.
И, вспыхнув во мраке Звездою, Луной или Солнцем,
Они с высоты дарят свет торжествующий нам («Мой народ»)
Патриотизм, нравственное прозрение, познание истинно человеческого в человеке как высшей ценности невозможно без постижения творческого наследия великих поэтов.
Вся история человечества — это диалог, пронизывающий всю нашу жизнь. Один смысл раскрывает свои глубины, встретившись и соприкоснувшись с другим, чужим смыслом: между ними начинается как бы диалог, который преодолевает замкнутость и односторонность этих смыслов, этих культур. При такой диалогической встрече двух культур они не сливаются и не смешиваются, каждая сохраняет свое единство и открытую целостность, но они взаимно обогащаются.
Диалог культур — основа и важная предпосылка для формирования и укрепления таких ценностей, как толерантность, уважение, взаимопомощь, милосердие.
1.Магжан Жумабаев. Стихи, проза и литературные исследования. Составитель – Ж. Сулейменов,2006.
2.Журнал «Молодая гвардия» 1993 г.
3.Егорова Н.В., Золотарева И.В. Поурочные разработки по русской литературе. XX век.11 класс.- М.: ВАКО,2004
4. Русская поэзия XIX – XX веков. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ»,2004.
1. Висковатов П.А. Михаил Юрьевич Лермонтов. Жизнь и творчество.- М., 1987.
2. Гинзбург Л.О. О лирике.- Л., 1974.
3. Лермонтов М.Ю. Сочинения в 2-х томах. Москва, Издательство «Правда» 1988.
4. Лермонтовская энциклопедия. Москва, 1981.
5. Мануйлов Н.В. Летопись жизни и творчества М.Ю.Лермонтова. М.- Л.,1964.
6. Мережковский Д. «М. Лермонтов. Поэт сверхчеловечества»
7. Наровчатов М.Ф. Лирика Лермонтова. Заметки поэта. Москва,1970.
8. Ревякин А.И. История русской литературы XIX века. М.,1981.
9. Розанов В.»О писательстве и писателях» (1856 — 1919)
Магжан Жумабаев: «Любовь, что движет солнце и светила»
23.06.2018, 07:20 | 13 262.
Какое сложное время выпало на долю талантливому юноше с берегов озера Сасыкколь, что находится между Омском и Петропавловском! Природа щедро наградила его различными талантами: поэтическим даром, умением понимать людей, стремлением к знаниям, желанием учиться и учить.
Много лет мы о нем почти ничего не знали, и лишь в 90-е годы словно рухнула каменная стена забвения. О нем, Магжане Жумабаеве, написали и пишут сейчас так много, что теперь нам кажется: мы знаем о нем всё. Но только кажется… Невозможно понять и рассказать, почему он метался по стране, меняя города, учебные заведения, друзей, знакомых. Петропавловск, Омск, Кызылорда, Ташкент, Москва, снова Омск, опять Петропавловск.
И это если не считать северные поселки на берегах Белого моря и в Карелии, куда его отправляли помимо воли. Он создавал газеты и журналы, в которых литературоведы сейчас отыскивают и публикуют его юношеские, а также зрелые стихи и научные труды по педагогике, предполагая, что их было гораздо больше, чем удалось найти исследователям. А его политические взгляды? То он примыкает к партии «Алаш» и воспевает ее в своих стихах. То в Петропавловске его арестовывают вроде бы единомышленники из партии «Три жуза» и бросают в омскую тюрьму, но кое-кто из нынешних историков приписывают этот «подвиг» большевикам. Хотя тогда, в 1918 году, и Петропавловск и Омск были захвачены чехами и колчаковцами.
Сейчас не только молодежь, а многие взрослые так плохо знают прошлое своей страны, что считают будто враждовали и воевали «на той далекой на гражданской» только красные против белых. А ведь пришлось жить умнице и образованнейшему поэту Магжану Жумабаеву в такое смутное время, что даже знатокам его биографии трудно разобраться, чего тогда, перед самой революцией, хотели для своего народа все эти анархисты, кадеты, эсеры, алашординцы и даже победители — большевики? А все эти банды, отряды, полки, разнообразные иностранцы, шнырявшие по степи? На юге Петропавловского уезда даже свой Махно разгуливал.
Читайте новости в удобном формате в нашем Телеграм-канале!
Магжан Жумабаев принимал участие в обоих Общекиргизских съездах алашевцев, хотя активно и не работал с ними. Его больше привлекала литературная и педагогическая деятельность. Но такое уж время выпало на долю поэта. Как сказал один его товарищ по цеху, «времена не выбирают – в них живут и умирают». По приглашению Т. Рыскулова, М. Жумабаев едет в Ташкент и там становится преподавателем в первом в Центральной Азии институте просвещения. В 1923 году по приглашению наркома просвещения РСФСР А. Луначарского преподает восточные языки в Коммунистическом университете трудящихся Востока в Москве. Одновременно в 1923-26 годах Магжан сам учится в Московском литературно-художественном институте, возглавляемом В. Брюсовым. В Москве он много занимается переводами на казахский язык произведений Лермонтова, Кольцова, Бальмонта, Мережковского, Вс. Иванова, Мамина-Сибиряка, Горького, Блока, а также стихи и поэмы Гете, Гейне и других зарубежных поэтов. Невозможно переоценить такую работу для просвещения казахского народа!
Летом 1927 года он возвращается на родину и занимается преподавательской деятельностью в Петропавловске, Боровом. В это время он создает ряд патриотических стихов, воспевающих новую жизнь. Жумабаев принимает активное участие в создании литературы для детей, пишет учебники.
Казалось бы, все идет своим чередом. Члены партии Алаш амнистированы, можно спокойно строить новую жизнь, но представители различных партий не могут договориться друг с другом. Пришли мрачные времена расправ над инакомыслящими. Обычно критики пишут «о застенках НКВД», о ежовщине. Но в рядах самих писателей тоже находились борцы «за чистоту рядов». В прессе 20-30 гг. можно встретить их обличительные статьи, более похожие на доносы.
В 1927 году Магжан возвратился в Петропавловск, где работал преподавателем педагогического техникума и в совпартшколе. А в 1929 году поэта арестовали по обвинению в японском шпионаже, троцкизме и буржуазном национализме, заключили в печально известную Бутырскую тюрьму и скоро приговорили к 10-летней ссылке на север, хотя он уверял, что и живого японца никогда в жизни не видел. Поэта отправили строить Беломорско-Балтийский канал, он валил лес в Карелии и был заключенным в одной из самых страшных тюрем – в Соловецком лагере особого назначения (СЛОН).
WhatsApp редакции Петропавловск.ньюс. Присылайте свои видео!
Удивительно, но ему хоть на время удалось оттуда выбраться с края света. Помогли женщины. Его любимая и любящая жена получила от мужа вот такое письмо: «Зулейха, родная, я столько тебе причинил в жизни горя, что не знаю, смогу ли когда-нибудь отблагодарить тебя. Мне больно писать тебе об этом, но твой муж осужден на целых десять лет заключения. На целых десять лет! …Зулейха, прошу тебя, приезжай ко мне. Но сперва в Москве зайди на Лубянку и получи разрешение на свидание. Затем зайди к Максиму Горькому и объясни, что меня взяли без всякого основания, что я ни в чем не виноват».
Зулейха поступила так, как советовал ей муж. Она вообще переселилась в столицу, оттуда ездилав Карелию и сделала все для его спасения. Помогла ей Екатерина Павловна Пешкова, жена М.Горького: она передала послание Магжана своему мужу. Тогда эта удивительная женщина работала в разных организациях Международного Красного Креста, а с 1922 г. возглавляла организацию Помощь политическим заключенным и, пользуясь громким именем своего официального мужа, спасла от тюрьмы и от смерти сотни жизней. Все-таки власти побаивались международного скандала и не трогали знаменитостей такого масштаба.
Так, на плечи Зулейхи пали хлопоты по освобождению любимого мужа из лагерей.
Возможно, помогла Магжану тогда выжить и его привычное упорство в учебе. В Карелии М. Жумабаев самостоятельно подготовился к экзамену по медицине, сдал его и стал работать фельдшером в местах ссылки, а это все-таки не лесоповал, хотя и такого «счастья» поэту пришлось хлебнуть полной чашей.
Ему бы затаиться, скрыться с глаз «компетентных органов», как это делали его некоторые его родственники, уезжая в чужие края, а он после освобождения по ходатайству М. Горького вернулся в Петропавловск, можно сказать, прямо тигру в пасть. Травля, гонения, предательства со стороны собратьев по писательскому перу принимают такие формы, что Магжан пытается покончить с собой и только случайно остается живым.
30 декабря 1937 г. он вновь был арестован и исчез словно в воду канул. Точно неизвестно, где и когда он погиб.
Считается, что 19 марта 1938 года – последняя дата его жизни Магжана Жумабаева. Якобы именно в этот день поэта расстреляли как врага народа в «белой тюрьме» в Петропавловске, сообщил один из исследователей творчества поэта. Есть ничем не подтвержденные предположения, что его увезли в Москву и другие легенды, вплоть до таких, в которых говорилось, что он до старости жил где-то под чужим именем. Так ли это, неизвестно. Как неизвестно, где он похоронен. Поэтому памятник на площади Петропавловска имеет особый смысл.
В 1961 году на волне реабилитации таких, как Магжан, мучеников поэт был реабилитирован, но его стихи еще долго оставались неизвестными широкому читателю. Только в 1987 году, благодаря хлопотам его верной жены Зулейхи Жалтыровой, Магжана реабилитировали еще раз. Самоотверженность и трепетная любовь жены поэта, описаны С. Бакеновым в повести «Верность». Главная заслуга Зулейхи в том, что она всю жизнь по крупицам собирала труды Магжана, хранила его рукописи в то время, когда это было смертельно опасно, «в подушках, матрасах, на чердаке. Будто бы знала, что его творчество будет востребовано спустя годы забвения». Так и произошло, но это ушли десятки лет.
Нельзя не вспомнить историю отношений Магжана с еще одной прекрасной женщиной — её звали Зейнеп. Символично то, что была она внучатой племянницей Шокана Валиханова и словно передала мужу в наследство любовь своего великого предка к науке, литературе и к Родине. Молодые люди поженились рано – накануне окончания Магжаном учительской семинарию. К великому сожалению, их брак был недолгим: Зейнеп умерла в родах 10 февраля 1919 года. Каким было отношение поэта к своей юной жене, говорят его стихи «Поцелую любимую во сне» («Жан-жарымды бір суйеін түсімде»), написанные в 1918 году а Омской тюрьме. Строчки полны грусти и страдания, словно поэт предчувствовал печальную судьбу своей семьи.
Целуй же, милая, еще раз и еще,
Целебный теплый яд потек в крови,
Минуты этой прелести я не отдам
За трон царя, богатство всей земли.
Через 9 месяцев умер от воспаления легких их малыш. Потрясенный Магжан выразил свои чувства в стихотворении «На надгробье младенца».
Такие утраты не забываются… Стихи волнуют читателей и поныне, даже если не все знают, кто написал такие проникновенные строки.
…Жизнь продолжалась и дарила поэту новые встречи.
Мы часто пишем, что степные красавицы, как правило, были неграмотны. Но ведь все равно многие из них были умны, добры и заботливы. Матери готовили их не к витанию в облаках, а к обычной земной жизни. Но нашему герою везло. Ему встречались необыкновенные красавицы и умницы. Одной из них была Гульсум, сестра известного в Татарии писателя Камалова. Гульсум в 1914 г. окончила Институт благородных девиц в г.Санкт-Петербурге. Во время первой мировой войны она организовала санитарный отряд из татарских и башкирских девушек, действовавший на территории Турции. Не сразу сложились ее отношения с Поэтом. Гульсум была уже замужем за богачом Акчуриным, который во время гражданской войны переехал из Уфы в г. Петропавловск. Гульсум была коллегой Магжана. Она преподавала математику на учительских курсах, где работал и он. Только благодаря своему поэтическому таланту Магжан завоевал ее сердце на многие годы. Он посвятил ей стихи – она ответила ему тем же. Любовь Магжан к Гульсум воспета в их многочисленных стихотворениях, посвященных друг другу.
К сожалению, их роман не имел счастливого финала: в 1913 году Гульсум возвращается в Казань к мужу. На прощанье Магжан посвящает ей свои стихи:
Уж целый год, как я живу тобой,
Но лучше б я любви твоей не стоил.
Беспечный! Позабыл я о разлуке,
Что всем влюбленным суждена судьбой.
Ты целый мир собою заслонила,
И я любил, и ты меня любила.
Зачем же эта пытка расставаньем?
Уж лучше бы сама меня убила.
Магжан искренне влюблялся и был любим самыми красивыми женщинами. А его стихи становились народными песнями. Вот некоторые строки из них.
Я женщину не так люблю, как вы,
Сгораю в миг я на костре любви.
Душа важна мне и важна мне плоть,
Я душу с телом стисну до крови.
***
Она смеется, я – еще звончей,
Заплачет если, плачу вместе с ней.
Оставшись враз без тела и души,
Умрет она, но я умру быстрей.
Но все равно особенно восхищает поклонников поэзии Магжана Жумабаева подвиг самопожертвования все-таки его Зулейхи. Уходя навсегда из дома, арестованный М. Жумабаев, уже у двери сказал жене: «Я не прощаюсь. Ты знаешь сама, никакого преступления я не совершал». И она посвятила всю оставшуюся жизнь восстановлению справедливости и памяти о нем, а прожила она почти 100 лет и донесла до нас не только память о своем любимом, но и его поэзию.
Имя великого Поэта и его творчество возвращены народу в 1960 году благодаря стараниям Зулейхи Жумабаевой. К столетию писателя на его родине установили памятник. Его именем названы школы и улицы. В 1993 году гуманитарному колледжу Петропавловска, где работал и учил своих юных земляков любить прекрасное, было присвоено имя Магжана Жумабаева.
Сейчас, отмечая 125-летие со дня рождения Поэта, нельзя не вспомнить тихий подвиг еще одного Поэта – члена Союза писателей Казахстана Владимира Георгиевича Шестерикова. Именно он одним из первых открыл русскоязычным читателям поэзию, выпустив в свет книгу его стихов «Свеча в ураганной ночи» в теперь уже далеком 1993 году. Для книги Владимир Георгиевич сам написал сделал прекрасные переводы стихов Магжана Жумабаева.
Как это название — «Свеча в ураганной ночи» — подходит к замечательным стихам и ко всей печальной жизни поэта!
Подробнее об истории города читайте в нашем проекте Исторический Петропавловск
Эссе «Магжан Жумабаев и современность»
Магжан Жумабаев и современность.
Артқы күнге анық қалуға жарайтын сөз — Мағжанның сөзі.
М. Əуезов
С конца восьмидесятых годов, когда казахстанские литературоведы впервые во весь голос заговорили о поэте трагической судьбы Магжане Жумабаеве, не ослабевает интерес широких кругов общественности, читателей к жизни и творчеству этой яркой звезды на небосклоне казахской поэзии. Его пламенные стихи всегда будут вдохновлять новое поколение поэтов, его гражданский пафос останется созвучным современности при любой общественно-экономической формации.
Чем крупнее поэт, тем больше принадлежит он всему человечеству. Таков Магжан, занимающий свое прочное место в элитарном ряду художников слова.
Мен оның ақындық ерлігі не таңғаламын. Өкінішке орай, тағдыр оған, оның шығармашылығымен айналысуға тек он бес жыл берді.Өзі қырық төрт жылдық өмірінің қалған жиырмасын, ол түрмелерде өткізді. Сол түрмелерден ол қайта оралған жоқ. Осы қысқа мерзімді ішінде, ол өзінің шеберлігінің арқасында өзіне ат жасады. Көптеген жылдар бойы әдебиеттің тақырыбы мен проблемаларын әрбір ақын анықтай алмайды. Тіпті қатаң тыйым салынғанымен, оның туындылары ұлттық әдебиеттерді іздестіруге әсер етті. Енді шығармашылықтың бостандығы арқасында, Мағжанның шығармашылығы өзінің екінші демін ашты. Мағжанның өлеңдерің оқи отырып, біз өнер әлемімен танысып, халқының мәдениеті мен өмірімен танысамыз. М. Жұмабаевтың шығармашылығы — руханилық пен патриотизмның нормасы.
В целях пропаганды творческого наследия поэта, воспитания чувства патриотизма у молодого поколения в тюркском мире 2018 год объявлен Годом Магжана Жумабаева. Мне знакомо творчество Магжана Жумабаева. На его стихи написано много песен, его произведения перечитывают. Это талантливый учитель, который и сейчас может многому научить нынешнюю молодежь. Его поэзия простирает крылья по просторам многих стран. Действительно, профессор Хайролла Махмудов точно подметил: «. Влияние Магжана Жумабаева не ограничено национальными рамками. Магжановская поэтическая культура, его высокое мастерство благотворно сказались не только в казахской поэзии, но и в творчестве известных представителей и других тюркоязычных народов» .
По проблемам творчества Магжана Жумабаева в настоящее время ведутся исследования, пишутся диссертации, это в очередной раз подтверждает, что Магжан Жумабаев — это поэт с мировым именем.
Мағжан Жұмабаев өз уақытының атақты зайырлы және білімді адамдарының бірі болған. Ол жоғары рухани және зайырлы білімі бар адам болды. Тек қана діни білім бермейтін Ғалия медресесі, Омбы оқытушылар семинариясы, оған жоғары интеллектуалдық стандарттарды құрды. Сонымен қатар, ол Күміс дәуірінің атақты ақындардың бірі, Валерий Брюс басқарған Мәскеу әдеби және өнер институтының аяқтады. Ақын әрі ғалым-ағартушы Жұмабаев кеңес дәуірінде Мәскеу университетінде сабақ берді. Сталиндік лагерлерде болғанда, ол фельдшердің біліктілігін меңгерді. Басында жиырмасыншы жылы бір рет қазақ Інжіл деп аталатын кітабын «Педагогика», деп жазды. Мағжан Жұмабаев Марксизмді мұқият зерделеп, Ленинді, Горькийді аударған. Оның алғашқы өлеңдер жинағы «Шолпан» («Венера ») 1912 жылы жарыққа шықты. Жинақты оқи отырып, біз жас автордың ішкі әлемнің өлшеусіз байлығымен танысамыз.
Мне посчастливилось посмотреть известную пьесу «Суд Магжана» — премьерный спектакль, который уникален и не имеет, на мой взгляд, аналога на казахстанской сцене. Это спектакль о Человеке, жизнь которого стала Легендой, это спектакль о национальном достоянии казахского народа — о неординарной и одаренной Личности, Гражданине, Просветителе, Ученом, гениальном Поэте и нашем земляке – Магжане Жумабаеве , чье 125- летие в этом году широко отмечается мировой общественностью. События спектакля подчиняются не хронологии, а ассоциативности памяти. Мы видим Магжана глазами самого Магжана , перед зрителем реальные персонажи, которым Магжан позволяет спорить с собой о жизни и смерти, чести и подлости, любви и ненависти, о восхитительных и низменных падениях человеческой души.
This year , Magzhan Zhumabaev turns 125 years old . Despite such a great age, this person has left such a clear and significant trace in history that even now, 125 years later, he has his place in the modern world.
Let us take our pedagogical college. It was named after Magzhan Zhumabayev. The are a lot of documentary and autobiographical films were shot , a bout him, as well as about any other outstanding person
Among the most famous poets of all time, there is, perhaps, not a single poet who would suffer so much suffering and persecution from his fellow tribesmen, like the Kazakh poet Magzhan Zhumabayev. During the period of spiritual revival of public life and after the sudden collapse of the Soviet empire, the task was set before the scientific and creative intelligentsia about the deep study of the so-called « white spots » in our national culture. In the history of Kazakh national literature, the work of the Kazakh poet Magzhan Zhumabayev, who was rehabilitated back in 1960, remained a « white spot » for a long time The entire Kazakh people, especially his contemporaries, as well as the brothers and sisters of the poet, heard with unprecedented triumph and joy that at last the name of their beloved poet was cleared of dirt, and with good reason expected that now amazing in their beauty works of the first follower of the great Abai will become the property of the Kazakh people. But fate wanted to do it in its own way: the ill-wishers of Magzhan, who still survived, with all their might, again took up their «cause» in order to completely and permanently shut off his name from the modern world, so that the new generation would not hear about the existence of this great poet in the past.
The question is: why? What has Magzhan done to his native culture and literature? Why did he upset the young intelligentsia that came into the literature after the October Revolution? Such supercomplex questions now arise before contemporaries, when the young generation discovered for itself the amazingly stunning works of Magjan, slandered in the past. Only now, after a respite from the imperial dictatorship, we can and must realize the errors and mistakes of the past in order to understand the mystery of TERROR, who headed the « great leader of all times and peoples ».
На мой взгляд, Магжан Жумабаев — поэт своеобразный, самобытный. Он имел только ему присущий слог, удивительную напевность, истоки которой лежат в глубинах народной поэзии и поэзии Древнего Востока. К Магжану можно отнести слова М. Горького, сказанные им о С. Есенине: «С. Есенин не столько человек, сколько орган, созданный природой исключительно для поэзии. ». А в последующих своих произведениях Магжан уже своей неповторимостью также напоминает творчество А. Ахматовой, Б. Пастернака, А. Блока. В пору его творческого взлета даже его недоброжелатели признавали его большой талант. Они даже писали: «. Среди буржуазно-националистических писателей наиболее крупной фигурой был Магжан Жумабаев». С именем М.Жумабаева связано внедрение в казахскую поэзию новых поэтических форм. В этом причина всеобъемлеющего влияния Магжана на современную казахскую поэзию.
На небосклоне казахской поэзии засияла ярчайшая звезда Магжана. Ныне наступил новый расцвет его славы. Народ снова обрел своего великого сына, его бессмертные произведения, в которых были воспеты буйное пламя жизни, высокие порывы чистой человеческой души, драмы и трагедии суровой и жестокой эпохи, выпавшей на его долю. Имя Магжана будет жить в веках. А его творческое наследие, которое когда-то запрещали произносить вслух, стало частью большой и богатой истории всего тюркоязычного мира. И сегодня, оно с гордостью звучит из уст молодого поколения.
Я восхищаюсь его произведениями. Они наполнены глубоким смыслом, это наша история, наше культурное достояние, наша гордость. Его завет «Мен жастарға сенемін» представляет собой своего рода послание для нас — молодежи:
Творчество Магжана Жумабаева презентовали в ЮНЕСКО
В понедельник в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже в рамках международного форума «Возрождение самобытности и культурного наследия: тюркский язык из прошлого в будущее» была презентована книга о выдающемся казахском поэте и писателе Магжане Жумабаеве , передает собственный корреспондент МИА «Казинформ».
На мероприятии, организованном Международной тюркской академией, профессор Университет штата Мичиган Тимур Кокаоглы представил свою книгу «Магжан — поэт пламени, свободы и любви». В ней рассказывается о жизни и творчестве Магжана Жумабаева, 125 лет со дня рождения которого отмечается в этом году, а также представлен перевод его 16 стихов с казахского на английский язык.
«Магжан Жумабаев без сомнения является великим представителем казахской поэзии 20 века. Он также один из самых выдающихся поэтов современной литературы всех тюркских народов», — рассказал Т.Кокаоглы.
На его взгляд, в своей поэзии М.Жумабаев «слушал только голос своего сердца, а не навязываемые советские идеологические доктрины».
«После его смерти имя и поэзия Магжана оставались запрещенными в Советском Союзе до 1960 года, когда он был реабилитирован. Однако его работы можно было опубликовать только с 1989 года», — подчеркнул спикер.
Название своей книги «Магжан — поэт пламени, свободы и любви» он объяснил тем, что в мировой литературе очень мало поэтов, которые использовали слова: огонь, пламя, солнце, солнечный свет, рассвет и ветер, так же часто, как делал это М.Жумабаев в своих произведениях.
«В поэзии Магжана присутствует драматический голос. Он — храбрый человек, который полностью уверен в правильности борьбы с несправедливостью, унижением, мракобесием и тиранией», — отметил Т.Кокаоглы.
Как оказалось, переводить стихи казахского поэта, внесшего неоценимый вклад в мировую цивилизацию, Т.Кокаоглы начал в 1977 году. Через два года после обретения независимости Казахстаном, в 1993 году, он опубликовал первую книгу, в которой были переведены 7 стихов М.Жумабаева. Перевод на английский язык профессор делает для того, чтобы «весь мир узнал о М.Жумабаеве».
В течение ближайших двух лет Т.Кокаоглы намерен перевести еще 40 стихов выдающегося казахского поэта, после чего выпустит еще одну книгу.
«Мировое сообщество должно продолжить изучать поэзию Магжана, поскольку его труды до конца не изучены. Надеюсь, что будущее поколение проведет глубокое исследование его творчества», — резюмировал Т.Кокаоглы.
Магжан Жумабаев
Жумабаев Магжан Бекенович — знаменитый поэт, одна из ярких звезд, появившихся на небосводе казахской литературы в начале XX века. Магжан Бекенович Жумабаев родился 25 июня 1893 года в Полудинской волости Петропавловского уезда Акмолинской губернии (ныне район Магжана Жумабаева Северо-Казахстанской области). Его отец, Бекен (Бекмаганбет) — человек среднего достатка, имевший большое влияние в своей среде благодаря своим качествам: справедливости, объективности в суждениях, человечности. Видимо это послужило основанием для избрания его волостным управителем.
Начав обучаться грамоте у сельского учителя, Магжан в 1905 году поступил в Кызылжарское медресе, которое закончил успешно. Но обучение здесь не удовлетворяло любознательного молодого человека. В поисках образования он отправляется в Уфу. Там ему удалось поступить в Медресе-Галия, которое по тем временам по уровню преподавания приравнивалось к высшему религиозному учебному заведению. Здесь на него обратил внимание преподаватель, известный татарский писатель Галымжан Ибрагимов, который, увидев в молодом акыне проблески огромного таланта, стал помогать ему. С его помощью в Казани был выпущен первый сборник стихов Магжана под названием Шолпан, с его же помощью Магжан поступил в учительскую семинарию в Омске. С детства обучавшийся на русском языке, хорошо знакомый с русской литературой, Магжан состоялся как казахский поэт, выделяющийся своим талантом и собственным стилем. Если в основе его стихотворений вначале преобладали темы вечно молодой любовной лирики, то по мере взросления Магжан постепенно переходит к гражданской тематике.
Но и гражданские темы пронизаны глубиной и силой переживаемых им чувств горечи и разочарования.
Поэтический дар помогает Магжану донести до читателя крик души, гармонично связывая чувства с общественными темами. В эти годы он слушает лекции таких выдающихся личностей, как Ахмет Байтурсынов и Миржакып Дулатов, что способствовало росту его творческого уровня. Пример великих учителей вдохновлял поэтическую душу Магжана.
Поэт, душой воспринявший не только содержание народных песен, но и гармонию их звучания, мелодичность, внутренний дух, умел передавать словами такие чувства, которые подвластны только музыке. В этом и заключается утонченная особенность Магжана как поэта.
Магжан — поэт, не похожий на других, со своим особенным стилем. Он рассматривает жизнь как одну единую картину, а человека как творение великой природы, частицу мироздания. Он старается вникнуть в суть происходящего, выясняя состояние и тенденции рассматриваемых проблем, его интересует не только внешняя сторона явлений, но и внутренний смысл. Он рассматривает мир с философской точки зрения.
Во время работы в журналах Шолпан, Сана, в редакции газеты Ақ жол, учебы в Московском институте литературы и искусства он всегда в поиске, на творческом подъеме. Судьба талантливого поэта, вступившего в пору зрелости, достигшего определенных высот в образовании и творчестве, была внезапно изменена вмешательством в его жизнь красных палачей, которые посадили его в тюрьму. В 1929 году акын подвергся преследованиям. Вначале по ложному доносу его осудили на 10 лет. Благодаря вмешательству М. Горького и его жены Е. Пешковой он был освобожден в 1936 году; через год его снова осудили как врага народа и в марте следующего года приговорили к расстрелу.