0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Что тебе я сделала стихи м цветаева текст

М. И. Цветаева — Мой милый, что тебе я сделала?

Вчера еще в глаза глядел,
А нынче — все косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел, —
Все жаворонки нынче — вороны!

Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»

И слезы ей — вода, и кровь —
Вода, — в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха — Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Вчера еще — в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал, —
Жизнь выпала — копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду
Стою — немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Спрошу я стул, спрошу кровать:
«За что, за что терплю и бедствую?»
«Отцеловал — колесовать:
Другую целовать», — ответствуют.

Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?

Все ведаю — не прекословь!
Вновь зрячая — уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.

Само — что дерево трясти! —
В срок яблоко спадает спелое…
— За все, за все меня прости,
Мой милый, — что тебе я сделала!

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 27.09.2014. Марина Цветаева — Я тебя отвоюю.
  • 25.09.2014. М. И. Цветаева — Мой милый, что тебе я сделала?

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Марина Цветаева — Вчера ещё в глаза глядел: Стих

Вчера ещё в глаза глядел,
А нынче — всё косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел,-
Всё жаворонки нынче — вороны!

Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О, вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»

И слезы ей — вода, и кровь —
Вода,- в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха — Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Вчера еще — в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал,-
Жизнь выпала — копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду
Стою — немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Спрошу я стул, спрошу кровать:
«За что, за что терплю и бедствую?»
«Отцеловал — колесовать:
Другую целовать»,- ответствуют.

Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?

Всё ведаю — не прекословь!
Вновь зрячая — уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.

Самo — что дерево трясти! —
В срок яблоко спадает спелое…
— За всё, за всё меня прости,
Мой милый,- что тебе я сделала!

Анализ стихотворения «Вчера еще в глаза глядел» Цветаевой

В творчестве М. Цветаевой большое место занимает любовная лирика. В этом жанре сильнее всего чувствуется искренность и глубина переживаний поэтессы. Одним из таких стихотворений является «Вчера еще в глаза глядел…» (1920 г.), посвященное О. Мандельштаму.

Отношения Цветаевой и Мандельштама, познакомившихся в 1916 г., были очень непростыми. Сложность ситуации заключалась в том, что влюбленные проживали в разных городах (Москва и Петербург), поэтому встречались редко, ограничиваясь перепиской, напоминавшей литературное состязание. К 1920 г. обоим стало понятно, что дальше так продолжаться не может. К тому же Мандельштам встретил женщину, с которой решил навсегда связать свою жизнь (Н Хазину). Узнав об этом, Цветаева отправила ему стихотворное послание «Вчера еще в глаза глядел…».

Поэтесса уже была готова к окончательному разрыву, но появление соперницы вызвало в ней возмущение. Очень проникновенно звучит повторяющийся рефрен «Мой милый, что тебе я сделала?». Очевидно, Цветаева была не готова к такому резкому прекращению отношений. С самого начала произведение четко разграничено на «до» и «после», между которыми находится роковое известие («вчера» — «нынче», «глупая» — «умен», «живой» — «остолбенелая»).

Поэтесса сразу же примыкает к лагерю всех брошенных женщин, чувствуя свое кровное родство с ними. Больше всего ее поражает внезапное кардинальное изменение отношений («Вчера еще — в ногах лежал!» — «Враз обе рученьки разжал»). Любимый человек поставил лирическую героиню перед свершившимся фактом, совершенно не интересуясь, как на нее повлияет это известие. Цветаева же была настолько ошеломлена, что сравнивает свое состояние с «колесованием», попаданием в «степь заледенелую».

Выход из любовного тумана лирическая героиня сравнивает с прозрением. Она считает, что уничтоженную Любовь неминуемо сменит Смерть-садовница, собирающая свой страшный урожай. Вряд ли Цветаева всерьез задумывалась о самоубийстве. Поэтический образ Смерти означает невыносимую боль от утраты, которая пройдет еще не скоро.

Цветаева очень мягко упрекает любимого человека, продолжая испытывать к нему нежные чувства. Вероятно, она в какой-то степени чувствует и свою вину в том, что не смогла его удержать. В финале поэтесса даже просит у любимого прощения и в последний раз задает свой единственный, напоминающий крик о помощи, вопрос: «Мой милый, что тебе я сделала?».

Вчера еще в глаза глядел…

В творчество Марины Цветаевой часто встречаются темы: любви, разлуки, разбитых сердец и как всегда такие стихотворения у неё получались невероятно точными, пронзительными и цепляющими своим реализмом. В этой статье я хочу вас познакомить с одним из таких прекрасных стихотворений. Марина Цветаева написала данное стихотворение 11 мая 1921 года, которое было адресовано Иосифу Мандельштаму .

Читать еще:  Какой предстает жизнь деревни в стихах есенина

Марина Цветаева

Вчера еще в глаза глядел.

Вчера еще в глаза глядел,
А нынче — все косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел, —
Все жаворонки нынче — вороны!

Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О, вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»

И слезы ей — вода, и кровь —
Вода,- в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха — Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Вчера еще — в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал,-
Жизнь выпала — копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду
Стою — немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Спрошу я стул, спрошу кровать:
«За что, за что терплю и бедствую?»
«Отцеловал — колесовать:
Другую целовать»,- ответствуют.

Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?

Всё ведаю — не прекословь!
Вновь зрячая — уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.

Самo — что дерево трясти! —
В срок яблоко спадает спелое…
— За всё, за всё меня прости,
Мой милый,- что тебе я сделала!

Осип Эмильевич Мандельштам и Марина Цветаева впервые увиделись летом 1915 года в Коктебеле, но это ещё не было их знакомством. Стихи друг друга они узнали позднее. Его поэзию Цветаева всегда ценила высоко, видела в ней «магию», «чару», несмотря на «путаность и хаотичность мысли». Он пленил её высокой степенью словесного совершенства.

20 января Цветаева вернулась в Москву, в Борисоглебский переулок; Мандельштам был увлечен ею, поехал за ней, а потом возвратился, потом снова приезжал в Москву и возвращался назад в Петербург.
Через много лет Марина Ивановна вспоминала: «…Чудесные дни с февраля по июнь 1916 года, дни, когда я Мандельштаму дарила Москву.

Не так много мы в жизни писали хороших стихов, главное: не так часто поэт вдохновляется поэтом…». Однако в 1920 году Марина Цветаева осознала, что ее связывают с Мандельштамом не столько чувства, сколько общие взгляды на творчество. С этого момента их отношения изменились, приняв более спокойный и уравновешенный характер. К тому же Иосиф Мандельштам встречает свою будущую супругу Надежду Хазину, понимая, что именно с этой женщиной он может быть по-настоящему счастлив. В итоге Цветаева отправляет ему стихотворение «Вчера еще в глаза глядел..», которому суждено поставить точку в этом непростом и необычном романе.Иосиф Мандельштам

Лирическим героем в стихотворении выступает сама Цветаева, стихотворение написано от первого лица. Ещё одной композиционной особенностью стихотворение является наличие четкого разграничение «до» и «после» окончания романа. Цветаева на протяжении всего стихотворения использует сравнения прошлого и нынешнего её состояния (например: «вчера ещё, а нынче»).

Анализ стиха «Вчера еще в глаза глядел» Цветаевой

Марина Цветаева была влюбчивым и страстным человеком. Она пережила немало увлечений и горьких разочарований. Каждый, кто будет читать стих «Вчера еще в глаза глядел», сможет погрузиться в мрачный мир женщины, расстающейся с возлюбленным.

Сочинение, а также краткий и полный анализ «Вчера еще в глаза глядел» можно использовать на уроке литературы в 10–11 классах, чтобы дать школьникам представление об этом произведении.

  1. Текст стиха «Вчера еще в глаза глядел»
  2. Краткий анализ произведения
  3. Анализ стиха «Вчера еще в глаза глядел»
  4. Подробный анализ стихотворения
  5. Сочинение о стихе Вчера еще в глаза глядел

Текст стиха «Вчера еще в глаза глядел»

Анна Ахматова

Вчера еще в глаза глядел

Вчера еще в глаза глядел,

А нынче – всё косится в сторону!

Вчера еще до птиц сидел,-

Всё жаворонки нынче – вороны!

Я глупая, а ты умен,

Живой, а я остолбенелая.

О, вопль женщин всех времен:

“Мой милый, что тебе я сделала?!”

И слезы ей – вода, и кровь –

Вода,- в крови, в слезах умылася!

Не мать, а мачеха – Любовь:

Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,

Уводит их дорога белая…

И стон стоит вдоль всей земли:

“Мой милый, что тебе я сделала?”

Вчера еще – в ногах лежал!

Равнял с Китайскою державою!

Враз обе рученьки разжал,-

Жизнь выпала – копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду

Стою – немилая, несмелая.

Я и в аду тебе скажу:

“Мой милый, что тебе я сделала?”

Спрошу я стул, спрошу кровать:

“За что, за что терплю и бедствую?”

Другую целовать”,- ответствуют.

Жить приучил в самом огне,

Сам бросил – в степь заледенелую!

Вот что ты, милый, сделал мне!

Мой милый, что тебе – я сделала?

Всё ведаю – не прекословь!

Вновь зрячая – уж не любовница!

Где отступается Любовь,

Там подступает Смерть-садовница.

Самo – что дерево трясти! –

В срок яблоко спадает спелое…

– За всё, за всё меня прости,

Мой милый,- что тебе я сделала!

Краткий анализ произведения

Стихотворение было создано в 1920 году. Цветаева находится в самом расцвете творческих сил. Одним из ярчайших эпизодов этого периода для нее стала встреча в Москве с А.Блоком.

В 20‑е годы главной темой любовной лирики поэта стала всепоглощающая, требовательная любовь. Человек, переживающий такие сложные и сильные чувства, не может быть счастлив. Он обречен на страдания.

Текст стихотворения Цветаевой “Вчера еще в глаза глядел”, которое проходят на уроке литературы в 10 классе, посвящен О.Мандельштаму. Их непростой, страстный роман закончился дружбой. В этом произведении описан самый мучительный промежуток, когда человек понимает, что отношения с любимым себя исчерпали.

Рефреном проходит фраза “Мой милый, что тебе я сделала?”. Лирическая героиня не винит своего друга, не пытается его удержать, но отчаянно боится душевной пустоты, олицетворением которой является “Смерть-садовница”.

Анализ стиха «Вчера еще в глаза глядел»

Стихотворение Марины Цветаевой “Вчера ещё в глаза глядел” было написано в 1920 году и посвящено Осипу Мандельштаму. Данное стихотворение означало, окончание их небольшого романа.

Таким образом, “Вчера еще в глаза глядел” относится к любовной лирике. Однако в своем стихотворении Цветаева затрагивает философские и социальные темы. К тому же О. Мандельштам встретил другую женщину.

Читать еще:  Твардовский стихи до чего земля большая

Цветаева понимала, что их отношения должны закончиться, однако, стихотворение, адресованное поэту, пропитано печалью и болью: сердце поэтессы оказалось разбито из-за этого расставания.

Лирическим героем в стихотворении выступает сама Цветаева, стихотворение написано от первого лица.

Ещё одной композиционной особенностью стихотворение является наличие четкого разграничение “до” и “после” окончания романа. Цветаева на протяжении всего стихотворения использует сравнения прошлого и нынешнего её состояния (например: “вчера ещё, а нынче”).

Композиционно стихотворение состоит из десяти катренов, написано оно четырехстопным ямбом.

Для передачи своего настроения Цветаева использует множество средств выразительности речи. Например, эпитеты: дорога белая, копейкой ржавою; метафоры: уводит дорога, жизнь выпала; антитеза: все жаворонки нынче — вороны, гипербола:

И стон стоит вдоль всей земли.

Кроме того, анафоры (например: За что, за что терплю и бедствую?) и рефрен “Мой милый, что тебе я сделала?”, так проникновенно и болезненно звучащий, подчеркивают всю боль и печаль Цветаевой. Стихотворение заканчивается уже на спокойной, но по-прежнему печальной ноте.

Автор просит прощения у возлюбленного, чувствуя некоторую вину за то, что она сама не смогла его удержать. Она извиняется и в последний раз задает вопрос, вызывающий в ней столько чувств:

Мой милый, — что тебе я сделала!

Принято считать, что стихотворение Марины Цветаевой «Вчера ещё в глаза глядел» посвящено только любви, но поэтесса взяла более высокую планку – в стихах просматриваются философские и пророческие нотки.

Подробный анализ стихотворения

История создания. 1920 год — расцвет творческих сил Цветаевой. Посвящено О. Мандельштаму. Произведения этого периода проникнуты мыслями о любви требовательной и всепоглощающей. Собственно, данная тема и является сутью творчества Цветаевой. Но счастье у нее изначально обречено на страдание.

  • Главная тема стихотворения. Тема любви.
  • Лирический сюжет. Брошенная женщина обращается к своему возлюбленному. Его же чувства к ней очень быстро угасли. Брошенная женщина обращается к своему возлюбленному. Его же чувства к ней очень быстро угасли.
  • Проблема стихотворения. Мимолетность чувств, ответственность за чужую боль.
  • Композиция стихотворения. Монолог героини сбивчивый, прерывистый, нервный. Она обращается то к какому-то собеседнику, то к самому возлюбленному. Лирический герой Героиня вначале не понимает причины разрыва, пытается найти ее. Она остро все переживает, откровенно выражает свою боль.
  • Преобладающее настроение. Угнетение, отчаяние, боль, тревога. Из восклицаний все перерастает в пронзительный крик.
  • Жанр. Любовная лирика.
  • Строфа 10 строф, четверостишия.
  • Основные образы. Образ любви как безжалостной мачехи, несправедливой к своим подопечным. А жизнь без любви, как «ржавая копейка». Влюбленность, которая, исчерпав себя полностью, тут же улетучивается («В срок яблоко спадает спелое»).
  • Лексика стихотворения. Нет возвышенности. Преобладает разговорная лексика («остолбенелая», «косится», «заледенелую») Поэтический синтаксис Много синтаксических конструкций. Риторические вопросы и восклицания, разрывы фраз.
  • Изобразительные средства. Автор пытается добиться максимальной выразительности при минимуме слов. Метафора: «копейкой ржавою» Эпитеты: «степь заледенелая», «смерть-садовница» Сравнение: «что дерево трясти» Звукопись Сбивчивый ритм, отсутствие плавности
  • Ритм и рифма. Способы рифмовки 6‑я строфа – рифма отсутствует, остальные – перекрестная рифма.

Цветаева не собирается покидать этот бренный мир, но ее сердце разбито, и вернуть прошлое уже невозможно. Действительно, «в срок яблоко спадает спелое», и никому не под силу вновь закрепить его на ветке. Поэтессе остается лишь просить прощение за все свои ошибки, ведь когда двое расстаются, то каждый виноват в том, что произошло.

Сочинение о стихе Вчера еще в глаза глядел

В творчестве М. Цветаевой большое место занимает любовная лирика. В этом жанре сильнее всего чувствуется искренность и глубина переживаний поэтессы. Одним из таких стихотворений является «Вчера еще в глаза глядел…» (1920 г.), посвященное О. Мандельштаму.

Отношения Цветаевой и Мандельштама, познакомившихся в 1916 г., были очень непростыми. Сложность ситуации заключалась в том, что влюбленные проживали в разных городах (Москва и Петербург), поэтому встречались редко, ограничиваясь перепиской, напоминавшей литературное состязание. К 1920 г. обоим стало понятно, что дальше так продолжаться не может.

К тому же Мандельштам встретил женщину, с которой решил навсегда связать свою жизнь (Н Хазину). Узнав об этом, Цветаева отправила ему стихотворное послание «Вчера еще в глаза глядел…».

Поэтесса уже была готова к окончательному разрыву, но появление соперницы вызвало в ней возмущение. Очень проникновенно звучит повторяющийся рефрен «Мой милый, что тебе я сделала?».

Очевидно, Цветаева была не готова к такому резкому прекращению отношений. С самого начала произведение четко разграничено на «до» и «после», между которыми находится роковое известие («вчера» — «нынче», «глупая» — «умен», «живой» — «остолбенелая»).

Поэтесса сразу же примыкает к лагерю всех брошенных женщин, чувствуя свое кровное родство с ними. Больше всего ее поражает внезапное кардинальное изменение отношений («Вчера еще — в ногах лежал!» — «Враз обе рученьки разжал»).

Любимый человек поставил лирическую героиню перед свершившимся фактом, совершенно не интересуясь, как на нее повлияет это известие. Цветаева же была настолько ошеломлена, что сравнивает свое состояние с «колесованием», попаданием в «степь заледенелую».

Выход из любовного тумана лирическая героиня сравнивает с прозрением. Она считает, что уничтоженную Любовь неминуемо сменит Смерть-садовница, собирающая свой страшный урожай. Вряд ли Цветаева всерьез задумывалась о самоубийстве. Поэтический образ Смерти означает невыносимую боль от утраты, которая пройдет еще не скоро.

Цветаева очень мягко упрекает любимого человека, продолжая испытывать к нему нежные чувства. Вероятно, она в какой-то степени чувствует и свою вину в том, что не смогла его удержать. В финале поэтесса даже просит у любимого прощения и в последний раз задает свой единственный, напоминающий крик о помощи, вопрос: «Мой милый, что тебе я сделала?».

Стоит отметить, что Цветаева и Мандельштам все же смогли остаться добрыми друзьями, хотя судьбе было угодно, чтобы они больше никогда не встретились.

В 1922 году Марина Цветаева эмигрировала за границу и воссоединилась с супругом Сергеем Эфроном. Когда же семья поэтессы вновь вернулась в Россию, то Иосиф Мандельштам по обвинению в антисоветской деятельности уже был арестован и расстрелян.

Вчера еще в глаза глядел

  • Разлука
  • Цветаева

Общепринято считать, что стихотворение Марины Цветаевой «Вчера ещё в глаза глядел» посвящено только любви, но поэтесса взяла более высокую планку – в стихах просматриваются философские и пророческие нотки.

Послание мужу

Для анализа строк стоит вспомнить, в каком году они были написаны и чем тогда жила Цветаева. Пишется стихотворение в 1920 году, года терпит поражение Деникин, и остатки белой армии уходят через Крым в чужие земли. Покидает Россию и муж Марины Сергей Эфрон, который был белым офицером. Перед Цветаевой разворачиваются две трагедии – личная драма расставания с любимым человеком и крах вчерашних идеалов, падение трёхглавого орла царской России.

Читать еще:  Стих будь здорова как корова

Уводит их дорога белая.

Лезвие войны

Показывают момент отхода остатков белой гвардии после поражения Деникина на фронте гражданской войны. Корабли увозят не только милых, они увозят то, чем жила интеллигенция долгие годы.

Для Марины наступают тяжёлые времена – уехал муж, нет былой страны и на горизонте жизни туман. Просьба отпустить к мужу долго лежит под сукном, только в 1922 году власти отпускают Цветаеву в Европу. В момент написания строк она вообще не знает, увидит ли мужа или туман впереди станет мраком.

Марине в 1920 году 28 лет – пора расцвета, время для любви и творчества, но в душе стоит отчаянье, на фоне которого и пишутся стихи. О глубине отчаянья говорят строки:

Там подступает Смерть-садовница.

Упрёк Цветаевой

Цветаева знает, что скоро ей принимать решение, хотя в душе оно и принято – быть с мужем или разделить трагическую судьбу Родины. Марины выбирает первое – выбирает долг жены и женщины, оставляя гимн патриотизма тем, кто разрушил день вчерашний.

В стихотворение несколько раз повторяются строки:

❗️ В этом упрёк мужу, который сделал свой выбор в тяжёлую минуту в пользу Родины. Возможно, это долг и честь офицера, возможно, нечто большее. Так или иначе, Эфрон не стал прятаться под крылом семейного тепла, а вступил в армию Деникина и до последнего боролся за восстановление монархии. В стихах Цветаева обвиняет мужа, что он выбрал Родину, но сама она выбирает мужа.

Символичны последние строки, в которых она раскаивается:

Мой милый,- что тебе я сделала!

Шаг за шагом приходит понимания того, что Сергей не мог поступить иначе – это был его долг не только как офицера, но и как человека. Его выбор не в пользу семьи помог сделать Марине выбор в пользу мужа. Он не упал в её глазах, а наоборот поднялся, так как на деле показал, что он человек чести.

🔥 Сложное, тяжёлое, но сильное стихотворение, которое написала великая поэтесса в непростое для себя и страны время. Рекомендую, если не заучивать его до механики, то постараться вникнуть в глубину строк.

Читаем стих

Вчера еще в глаза глядел,
А нынче — всё косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел,-
Всё жаворонки нынче — вороны!

Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О, вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»

И слезы ей — вода, и кровь —
Вода,- в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха — Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая.
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Вчера еще — в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал,-
Жизнь выпала — копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду
Стою — немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Спрошу я стул, спрошу кровать:
«За что, за что терплю и бедствую?»
«Отцеловал — колесовать:
Другую целовать»,- ответствуют.

Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?

Всё ведаю — не прекословь!
Вновь зрячая — уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.

Самo — что дерево трясти! —
В срок яблоко спадает спелое.
— За всё, за всё меня прости,
Мой милый,- что тебе я сделала!

14 июня 1920 года

Аудио Т. Бондаренко

Предлагаем послушать эти стихи в исполнении Татьяны Бондаренко.

Марина Цветаева «Мой милый,- что тебе я сделала?!» Кому поэтесса посвятила строки одного из самых известных стихотворений

Стихотворение М. Цветаевой «Мой милый, что тебе я сделала?!» — отчаянная женская попытка понять суть любви, осознать исчезнувшую надежду на счастье и невозможность принять ситуацию разрыва с любимым.

Эти строки поэтесса посвятила Осипу Мандельштаму, с которым ее связывали романтические отношения. Этот роман протекал весьма своеобразно, так как влюбленных разделяли сотни километром. Мандельштам жил в холодном и промозглом Петербурге, считая этот город самым лучшим на земле. Цветаева же с трудом представляла себе существование вне Москвы, где прошли ее детство и юность. Поэтому короткие встречи сменялись длинными письмами и стихотворными посвящениями в течение 5 лет.

Однако в 1920 году Марина Цветаева осознала, что ее связывают с Мандельштамом не столько чувства, сколько общие взгляды на творчество. С этого момента их отношения изменились, приняв более спокойный и уравновешенный характер. К тому же Иосиф Мандельштам встречает свою будущую супругу Надежду Хазину, понимая, что именно с этой женщиной он может быть по-настоящему счастлив. В итоге Цветаева отправляет ему стихотворение «Мой милый, что тебе я сделала?!», которому суждено поставить точку в этом непростом и необычном романе.

Вчера ещё в глаза глядел,
А нынче — всё косится в сторону!
Вчера еще до птиц сидел,-
Всё жаворонки нынче — вороны!

Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О, вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?!»

И слезы ей — вода, и кровь —
Вода,- в крови, в слезах умылася!
Не мать, а мачеха — Любовь:
Не ждите ни суда, ни милости.

Увозят милых корабли,
Уводит их дорога белая…
И стон стоит вдоль всей земли:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Вчера еще — в ногах лежал!
Равнял с Китайскою державою!
Враз обе рученьки разжал,-
Жизнь выпала — копейкой ржавою!

Детоубийцей на суду
Стою — немилая, несмелая.
Я и в аду тебе скажу:
«Мой милый, что тебе я сделала?»

Спрошу я стул, спрошу кровать:
«За что, за что терплю и бедствую?»
«Отцеловал — колесовать:
Другую целовать»,- ответствуют.

Жить приучил в самом огне,
Сам бросил — в степь заледенелую!
Вот что ты, милый, сделал мне!
Мой милый, что тебе — я сделала?

Всё ведаю — не прекословь!
Вновь зрячая — уж не любовница!
Где отступается Любовь,
Там подступает Смерть-садовница.

Самo — что дерево трясти! —
В срок яблоко спадает спелое…
— За всё, за всё меня прости,
Мой милый,- что тебе я сделала!

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector