0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как правильно перенести слово стихи

Как перенести слово «стихи»?

Это предпочтительный литературный вариант переноса слова «стихи».

Для многих слов существуют различные варианты переносов, однако именно указанный вероятней всего вам засчитают правильным в школе.

Правила, используемые при переносе

  • Слова переносятся по слогам:
    ма-ли-на
  • Нельзя оставлять и переносить одну букву:
    о-сень
  • Буквы Ы, Ь, Ъ, Й не отрываются от предыдущих букв:
    ма-йка
  • В словах с несколькими разными подряд идущими согласными (в корне или на стыке корня и суффикса) может быть несколько вариантов переноса:
    се-стра, сес-тра, сест-ра
  • Слова с приставками могут переноситься следующими вариантами:
    по-дучить, поду-чить и под-учить
    если после приставки идёт буква Ы, то она не отрывается от согласной:
    ра-зыграться, разы-граться
  • Переносить следует не разбивая морфем (приставки, корня и суффикса):
    про-беж-ка, смеш-ливый
  • Две подряд идущие одинаковые буквы разбиваются переносом:
    тон-на, ван-на
  • Нельзя переносить аббревиатуры (СССР), сокращения мер от чисел (17 кг), сокращения (т.е., т. д.), знаки (кроме тире перед прерванной прямой речью)

Правила русской орфографии и пунктуации Утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР:

Ознакомиться с разделом Правила переноса можно здесь, просмотреть документ полностью и скачать его можно по этой ссылке

Какие переносы ищут ещё

  • Как перенести слово «надднипрянський»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «начально»? 1 секунда назад
  • Как перенести слово «выбрались»? 2 секунды назад
  • Как перенести слово «смогли»? 3 секунды назад
  • Как перенести слово «наслаждавшиеся»? 4 секунды назад
  • Как перенести слово «гефенгнисе»? 5 секунд назад
  • Как перенести слово «означающего»? 5 секунд назад
  • Как перенести слово «жостоинства»? 6 секунд назад
  • Как перенести слово «кружа-ться»? 9 секунд назад
  • Как перенести слово «заводской»? 10 секунд назад

Алгоритм переносов разработан на основе правил переносов описанных в Правилах русской орфографии и пунктуации, утверждённых в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР

7 правил переноса слов в русском языке с примерами

Правила пере­но­са слов реко­мен­ду­ют пере­но­сить сло­ва с одной стро­ки на дру­гую по сло­гам с уче­том мор­фем­но­го стро­е­ния. В пись­мен­ной речи сло­ва пере­но­сят­ся с одной стро­ки на дру­гую в соот­вет­ствии с опре­де­лен­ны­ми пра­ви­ла­ми переноса.

Хотя в насто­я­щее вре­мя суще­ству­ет более лояль­ный пере­нос слов, все-таки в школь­ной прак­ти­ке опи­ра­ем­ся на мор­фем­ное стро­е­ние сло­ва, при пере­но­се не отры­вая одну или две бук­вы от при­став­ки, кор­ня или суффикса.

Основные правила переноса слов

1. Слова пере­но­сят­ся с одной стро­ки на дру­гую по слогам:

  • лень
  • раб
  • лось
  • краб
  • стол
  • глушь.

Согласно пра­ви­лам пере­но­са часть сло­ва, кото­рая не име­ет глас­ной и поэто­му не состав­ля­ет фоне­ти­че­ско­го сло­га, само­сто­я­тель­но не переносится:

НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
ст-ремястре-мя
ск-ворецскво-рец
студе-нтсту-дент
близо-стьбли-зость
в-ьюнок, вь-юноквью-нок

Гласная бук­ва, даже состав­ля­ю­щая слог, не остав­ля­ет­ся на преды­ду­щей стро­ке и не пере­но­сит­ся на дру­гую строку:

НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
а-кация, акаци-яака-ция
а-построфапо-строф, апос-троф, апост-роф
о-фицерофи-цер
и-дейныйидей-ный
с-оловь-исо-ло-вьи
  • у-рок — урок;
  • о-сень — осень;
  • е-нот — енот;
  • у-каз — указ;
  • со-я — соя;
  • ше-я — шея;
  • ю-ла — юла;
  • я-щик — ящик.

2. Буквы «ь», «ъ» не отры­ва­ют­ся от преды­ду­щей согласной:

  • медаль-он
  • резь-ба
  • подъ-езд
  • безъ-ядерный, безъядер-ный.

3. Буква «й» состав­ля­ет закры­тый слог и при пере­но­се не отры­ва­ет­ся от пред­ше­ству­ю­щей гласной:

  • ба-лалайка, бала-лайка, балалай-ка
  • шай-ба
  • май-ка
  • кой-ка
  • крой-ка.

4. При пере­но­се слов с приставками

а) не отры­ва­ет­ся от при­став­ки конеч­ная соглас­ная, если за ней сле­ду­ет тоже согласная:

  • под-смотреть, а не по-дсмотреть;
  • рас-править, а не ра-справить;
  • бес-проводной, а не бе-спроводной;

б) не при­со­еди­ня­ет­ся к при­став­ке соглас­ная корня:

  • за-смеяться, а не зас-меяться;
  • под-править, а не подп-равить;
  • бес-страшный, а не бесс-трашный;

в) вари­а­тив­ный пере­нос воз­мо­жен в сло­вах, корень кото­рых начи­на­ет­ся с глас­ной, кро­ме «ы»:

  • бе-зоружный, безо-ружный, без-оружный;
  • ра-зукрасить, разу-красить, раз-украсить;
  • по-дутюжить, поду-тюжить, под-утюжить;

г) в сло­вах с при­став­кой на соглас­ную кор­не­вая глас­ная «ы» не отры­ва­ет­ся от этой согласной:

  • обы-скать;
  • бе-зысходный, безы- сход­ный, безысход-ный;
  • бе-зыскровый, безы-скровый, безыскро-вый;
  • сы-митировать, сыми-тировать, сымитиро-вать.

5. Согласно совре­мен­ным пра­ви­лам пере­но­са, если в сере­дине сло­ва име­ет­ся сте­че­ние несколь­ких соглас­ных, частью вхо­дя­щих в корень и в состав суф­фик­са, то при пере­но­се оно раз­би­ва­ет­ся раз­ны­ми способами:

  • брат-ство, братс-тво, братст-во, бра-тство (в соот­вет­ствии с фоне­ти­че­ским деле­ни­ем на слоги);
  • сол-нечный, солне-чный, солнеч-ный;
  • жа-тва, жат-ва;
  • со-знание, соз-нание, созна-ние;
  • све-тский, свет-ский, светс-кий;
  • ме-дведь, мед-ведь;
  • от-правление, отпра-вление, отправ-ление, отправле-ние.

При пере­но­се подоб­ных слов пред­по­чти­тель­нее не раз­би­вать мини­маль­ных зна­ча­щих частей сло­ва — морфем.

6. Для пере­но­са с одной стро­ки на дру­гу раз­де­ля­ют­ся двой­ные соглас­ные, нахо­дя­щи­е­ся меж­ду гласными:

  • кас-совый
  • груп-пировка
  • искус-ственный, искусствен-ный
  • рос-сийский
  • рас-сказчик
  • вос-седать
  • капел-ла
  • кристал-лический
  • крос-совки
  • антен-на.

Но началь­ные удво­ен­ные соглас­ные кор­ня, нахо­дя­щи­е­ся после при­став­ки с конеч­ным глас­ным, жела­тель­но не раз­би­вать, сохра­няя мор­фем­ное стро­е­ние слова:

7. Согласно орфо­гра­фи­че­ским пра­ви­лам пере­но­са в рус­ском язы­ке слож­ные сло­ва делят­ся на сты­ке состав­ных частей, при­чем соеди­ни­тель­ная глас­ная, если она име­ет­ся в мор­фем­ном соста­ве сло­ва, оста­ет­ся на пер­вой строке:

  • овоще-хранилище
  • сухо-фрукты
  • водо-проводный
  • птице-лов
  • шести-томник
  • двух-уровневый
  • трех-атомный
  • вет-врач
  • зам-директора.

Не пере­но­сят­ся, как уже убы­ло ука­за­но выше, одно­слож­ные и дву­слож­ные сло­ва, в соста­ве кото­рых один глас­ный состав­ля­ет слог. Не под­ле­жат переносу:

1. бук­вен­ные и зву­ко­вые аббревиатуры:

  • МАГАТЭ
  • ГРЭС
  • НАТО
  • ОБСЕ

2. раз­лич­ные сокра­щен­ные обо­зна­че­ния мер:

  • 25 кг
  • 2017 г.
  • 165 км

3. услов­ные гра­фи­че­ские сокращения:

4. пунк­ту­а­ци­он­ные зна­ки и откры­ва­ю­щие скоб­ка и кавычки.

Видеоурок

Расставляем знаки переноса слов в MS Word

Когда слова не помещаются в конце строк, программа Microsoft Word автоматически переносит их в начало следующей. Сами слова при этом не разбиваются на две части, то есть в них не ставятся знаки переноса там, где они могли бы быть. Однако в некоторых случаях как раз-таки требуется выполнить их расстановку. Сегодня расскажем о том, как это делается.

Расстановка переносов в Ворде

Текстовый редактор Microsoft Word позволяет ставить переносы автоматически или вручную, добавлять символы мягких переносов и неразрывные дефисы. Кроме того, присутствует возможность задавать допустимое расстояние между словами и крайним (правым) полем документа без переноса слов. Далее рассмотрим все это подробнее.

Примечание: Показанные и описанные в этой статье действия выполняются в приложении Ворд из пакета Майкрософт Офис 365, но изложенная ниже инструкция актуальна и для более ранних версий.

Вариант 1: Автоматические переносы

Функция автоматического переноса позволяет расставлять знаки переноса по ходу написания текста там, где это необходимо. Ее же можно применить и к ранее написанному тексту.

Примечание: При последующих правках текста или его редактировании, которое вполне может повлечь за собой и изменение длины строки, автоматические переносы слов будут заново расставлены.

  1. Выделите ту часть текста, в которой требуется расставить переносы, или ничего не выделяйте, если эти знаки должны быть расставлены по всему документу.

Перейдите во вкладку «Макет» и нажмите кнопку «Расстановка переносов», расположенную в группе «Параметры страницы».

В развернувшемся меню установите галочку напротив пункта «Авто».

Там, где это необходимо, в тексте появится автоматический перенос слов.

Это самый простой и единственно верный способ расстановки переносов в Ворде, который может быть применим как ко всему тексту в документе, так и к отдельным его фрагментам.

Вариант 2: Ручная расстановка мягких переносов

Когда возникает необходимость указать разрыв слова или словосочетания, попадающего в конец строки, рекомендовано использовать мягкий перенос. С его помощью можно указать, к примеру, что слово «автоформат» необходимо перенести «авто-формат», а не «автофор-мат».

Примечание: Если слово с установленным в нем мягким переносом будет находиться не в конце строки, символ переноса можно будет увидеть только в режиме «Отображение».

  1. В группе «Абзац», расположенной во вкладке «Главная», найдите и нажмите «Отобразить все знаки».

В слове появится знак мягкого переноса.

Вариант 3: Переносы в части документа (вручную)

Иногда возникает необходимость самостоятельно проставить переносы в отдельной части текста. Так, правильная их ручная расстановка в Microsoft Word 2007-2016 возможна благодаря «умению» программы самостоятельно находить слова, которые можно переносить. После того как вы укажете место, в которое нужно поместить соответствующий символ, программа добавит туда мягкий перенос.

При дальнейшей правке текста, как и при изменении длины строк, Word будет отображать и печатать исключительно те переносы, которые находятся в конце строк. При этом не производится повторная автоматическая расстановка переносов в словах.

    Выделите часть текста, в которой требуется расставить переносы.

  • Перейдите во вкладку «Макет» и нажмите на кнопку «Расстановка переносов», расположенную в группе «Параметры страницы».
  • В развернувшемся меню выберите «Ручная».

  • Программа выполнит поиск слов, которые можно перенести и покажет результат в небольшом диалоговом окне.
    • Если вы хотите добавить мягкий перенос в месте, предложенном Вордом, нажмите «Да».
    • Если хотите установить знак переноса в другой части слова, установите туда курсор и нажмите «Да».

    Очевидно, что аналогичным образом можно расставить знаки переноса по всему документу Word, правда, в таком случае куда более логично делать это автоматически.

    Вариант 4: Ограничение переноса

    Иногда требуется предотвратить разрыв слов, фраз или чисел, стоящих в конце строки и содержащих дефис, то есть их необходимо оставить целиком либо в конце одной строки, либо в начале другой. Таким образом, к примеру, можно исключить разрыв телефонного номера, как это показано ниже, полностью перенеся его в начало следующей строки.

      Установите курсор в место, где требуется добавить неразрывный дефис.

  • Нажмите клавиши «Ctrl+Shift+-(дефис)».
  • Неразрывный дефис будет добавлен в указанное вами место.

    Такой подход не имеет прямого отношения к переносу слов, которому посвящена данная статья, однако его применение актуально в случаях, когда требуется сохранить целостность отдельного слова, фразы, числовой комбинации или, как показано в примере выше, телефонного номера, то есть записать их в одну строку.

    Дополнительно: Определение зоны переноса

    Зоной переноса называют максимально допустимый интервал, который возможен в Word между словом и правым полем листа без знака переноса. Эту зону можно как расширить, так и сузить. Для уменьшения количества переносов можно сделать зону переноса более широкой. Если же необходимо минимизировать неровность края, зону переноса следует сделать более узкой.

      Во вкладке «Макет» нажмите кнопку «Расстановка переносов», расположенную в группе «Параметры страницы».

    Выберите последний в списке доступных пункт «Параметры расстановки переносов».

    В появившемся диалоговом окне задайте необходимое значение, после чего нажмите «ОК» для подтверждения внесенных изменений и сохранения настройки.

    Таким образом вы сможете более точно определить «поведение» переносов слов в Word.

    Заключение

    На этом все, теперь вы знаете, как расставить переносы в Microsoft Word, независимо от того, какой версией программы вы пользуетесь.

    Помимо этой статьи, на сайте еще 12360 инструкций.
    Добавьте сайт Lumpics.ru в закладки (CTRL+D) и мы точно еще пригодимся вам.

    Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.

    Как правильно перенести слово стихи

    Приведённый свод правил русского правописания 1956 года действует до сих пор.

    Другие разделы орфографии

    Правила переносов

    § 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.
    § 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
    Непра­вильно:Правильно:
    люб-овь
    дяд-енька
    реб-ята
    паст-ух
    лю-бовь
    дя-денька, дядень-ка
    ре-бята, ребя-та
    па-стух, пас-тух

    Примечание 1. При переносе слов с односложной приставкой на согласную, стоящую перед гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведёным правилом:

    Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

    раз-ыскать
    роз-ыгрыш
    ра-зыскать, разыс-кать
    ро-зыгрыш, розыг-рыш

    Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время приставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: , ; , .

    «Знак переноса. в начале следующей строки не повторяют, в том числе и тогда, когда перенос делают на дефисе сложных слов, например сет-клин, монотип-клавиатура

    «Ни в коем случае нельзя делать переносов, искажающих смысл слова, неблагозвучных или создающих двусмысленные толкования, отвлекающие читателя от правильного восприятия содержания (например, бри-гады в поле, про-раб на стройке, проце-дура , по-беда коллектива и т. п.).»

    «Нельзя отделять переносом от предшествующих или последующих слов частицы же, бы, ли, ка, то, де

    М. В. Шульмейстер. Ручной набор. — М.: Книга, 1966.

    § 119. Кроме правил, изложенных в §§ 117 и 118, необходимо руководствоваться ещё следующими правилами:
    1. Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной.
    Непра­вильно:Правильно:
    под-ъезд
    бол-ьшой
    бул-ьон , буль-он
    подъ-езд
    боль-шой
    бу-льон
    во-йна
    сто-йкий
    фе-йерверк
    ма-йор
    вой-на
    стой-кий
    фей-ерверк, фейер-верк
    май-ор
    а-кация , акаци-яака-ция
    по-дбить
    ра-змах
    под-бить
    раз-мах
    прис-лать
    отс-транять
    при-слать
    от-странять
    пятиг-раммовыйпяти-граммовый, пятиграм-мовый
    жу-жжать
    ма-сса
    ко-нный
    жуж-жать
    мас-са
    кон-ный

    Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожжённый, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).

      Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова.

    спе-цодеждаспец-одежда
    ■ К §§ 117—119

    Из изложенных выше правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

    Возможные варианты переносов:

    • шум-ный, шу-мный;
    • дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий;
    • род-ство, родст-во, родс-тво;
    • дет-ский, детс-кий;
    • класс-ный, клас-сный;
    • лов-кий, ло-вкий;
    • скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий;
    • бит-ва, би-тва;
    • сук-но, су-кно;
    • пробу-ждение, пробуж-дение;
    • Але-ксандр, Алек-сандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра;
    • ца-пля, цап-ля;
    • кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин;
    • сест-ра, се-стра, сес-тра;

    Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, п. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

    «Знак переноса. в начале следующей строки не повторяют, в том числе и тогда, когда перенос делают на дефисе сложных слов, например сет-клин, монотип-клавиатура

    «Ни в коем случае нельзя делать переносов, искажающих смысл слова, неблагозвучных или создающих двусмысленные толкования, отвлекающие читателя от правильного восприятия содержания (например, бри-гады в поле, про-раб на стройке, проце-дура , по-беда коллектива и т. п.).»

    «Нельзя отделять переносом от предшествующих или последующих слов частицы же, бы, ли, ка, то, де

    М. В. Шульмейстер. Ручной набор. — М.: Книга, 1966.

    Правила переноса слов в русском языке

    Основные правила переноса слов:

    1. Слова переносят по слогам

    2. Одну букву нельзя оставлять на строке и нельзя переносить на другую строку

    3. Буквы й, ъ, ь не отделяют от впереди стоящей буквы

    Лай-ка, паль-то, се-мья, объ-езд

    4. В словах с двойными согласными одну букву оставляют на строку, вторую переносят на другу строку

    5. При переносе нельзя отрывать от приставки одну букву

    6. Нельзя отрывать первую букву от корня

    По-строить, при-учить, со-брать

    Помимо основных правил существуют также исключения и уточнения. Разберём принципы словарного переноса с поясняющими примерами.

    Нельзя оставлять ни в конце слова, ни в виде переноса на другую строку:

    • одну гласную

    Верно: одеж-да

    • часть слова, не составляющую слога

    Верно: про-смотр

    • согласную, отрывая её от следующей за ней гласной

    Верно: клено-вый, кле-новый

    • согласную в конце приставки, если за ней следует согласная

    Верно: под-бегать

    • начальную корневую часть, не составляющую слога

    Верно: при-крыть

    • начальную часть второй основы сложного слова

    Верно: девяти-граммовый

    • две одинаковые согласные, находящиеся между гласными (кроме начальных двойных согласных корня: по-ссорить)

    Верно: пожу-жжать

    • разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова

    Верно: спец-служба

    • отделять Й, Ь, Ъ от предшествующих им букв

    Верно: бой-ница

    • переносить часть слова, начинающуюся с Ы

    Верно: ра-зыграть

    МХАТ, МГОУ, ФИПС, СССР, ГОСТ, КЗоТ;

    употребления условных графических сокращений:

    и т.д., и т.п., т.е., и пр.;

    употребления сокращённых обозначений мер и числовых значений данных мер: 8 л, 10 кг, 100 м².

    Методиче ские советы учителям

    В помощь учителю для составления плана урока по теме «Правила переноса слов в русском языке» нами подобраны конспекты:

    Урок 13. Учимся переносить слова (для линии УМК С.В. Иванова «Русский язык 1-4»);

    Урок 14. Учимся переносить слова (для линии УМК С.В. Иванова «Русский язык 1-4»).

    Планы урока являются частью сервиса «Классная работа», где с ними можно ознакомиться бесплатно онлайн.

    7 правил переноса слов в русском языке с примерами

    Правила пере­но­са слов реко­мен­ду­ют пере­но­сить сло­ва с одной стро­ки на дру­гую по сло­гам с уче­том мор­фем­но­го стро­е­ния. В пись­мен­ной речи сло­ва пере­но­сят­ся с одной стро­ки на дру­гую в соот­вет­ствии с опре­де­лен­ны­ми пра­ви­ла­ми переноса.

    Хотя в насто­я­щее вре­мя суще­ству­ет более лояль­ный пере­нос слов, все-таки в школь­ной прак­ти­ке опи­ра­ем­ся на мор­фем­ное стро­е­ние сло­ва, при пере­но­се не отры­вая одну или две бук­вы от при­став­ки, кор­ня или суффикса.

    Основные правила переноса слов

    1. Слова пере­но­сят­ся с одной стро­ки на дру­гую по слогам:

    • лень
    • раб
    • лось
    • краб
    • стол
    • глушь.

    Согласно пра­ви­лам пере­но­са часть сло­ва, кото­рая не име­ет глас­ной и поэто­му не состав­ля­ет фоне­ти­че­ско­го сло­га, само­сто­я­тель­но не переносится:

    НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
    ст-ремястре-мя
    ск-ворецскво-рец
    студе-нтсту-дент
    близо-стьбли-зость
    в-ьюнок, вь-юноквью-нок

    Гласная бук­ва, даже состав­ля­ю­щая слог, не остав­ля­ет­ся на преды­ду­щей стро­ке и не пере­но­сит­ся на дру­гую строку:

    НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
    а-кация, акаци-яака-ция
    а-построфапо-строф, апос-троф, апост-роф
    о-фицерофи-цер
    и-дейныйидей-ный
    с-оловь-исо-ло-вьи
    • у-рок — урок;
    • о-сень — осень;
    • е-нот — енот;
    • у-каз — указ;
    • со-я — соя;
    • ше-я — шея;
    • ю-ла — юла;
    • я-щик — ящик.

    2. Буквы «ь», «ъ» не отры­ва­ют­ся от преды­ду­щей согласной:

    • медаль-он
    • резь-ба
    • подъ-езд
    • безъ-ядерный, безъядер-ный.

    3. Буква «й» состав­ля­ет закры­тый слог и при пере­но­се не отры­ва­ет­ся от пред­ше­ству­ю­щей гласной:

    • ба-лалайка, бала-лайка, балалай-ка
    • шай-ба
    • май-ка
    • кой-ка
    • крой-ка.

    4. При пере­но­се слов с приставками

    а) не отры­ва­ет­ся от при­став­ки конеч­ная соглас­ная, если за ней сле­ду­ет тоже согласная:

    • под-смотреть, а не по-дсмотреть;
    • рас-править, а не ра-справить;
    • бес-проводной, а не бе-спроводной;

    б) не при­со­еди­ня­ет­ся к при­став­ке соглас­ная корня:

    • за-смеяться, а не зас-меяться;
    • под-править, а не подп-равить;
    • бес-страшный, а не бесс-трашный;

    в) вари­а­тив­ный пере­нос воз­мо­жен в сло­вах, корень кото­рых начи­на­ет­ся с глас­ной, кро­ме «ы»:

    • бе-зоружный, безо-ружный, без-оружный;
    • ра-зукрасить, разу-красить, раз-украсить;
    • по-дутюжить, поду-тюжить, под-утюжить;

    г) в сло­вах с при­став­кой на соглас­ную кор­не­вая глас­ная «ы» не отры­ва­ет­ся от этой согласной:

    • обы-скать;
    • бе-зысходный, безы- сход­ный, безысход-ный;
    • бе-зыскровый, безы-скровый, безыскро-вый;
    • сы-митировать, сыми-тировать, сымитиро-вать.

    5. Согласно совре­мен­ным пра­ви­лам пере­но­са, если в сере­дине сло­ва име­ет­ся сте­че­ние несколь­ких соглас­ных, частью вхо­дя­щих в корень и в состав суф­фик­са, то при пере­но­се оно раз­би­ва­ет­ся раз­ны­ми способами:

    • брат-ство, братс-тво, братст-во, бра-тство (в соот­вет­ствии с фоне­ти­че­ским деле­ни­ем на слоги);
    • сол-нечный, солне-чный, солнеч-ный;
    • жа-тва, жат-ва;
    • со-знание, соз-нание, созна-ние;
    • све-тский, свет-ский, светс-кий;
    • ме-дведь, мед-ведь;
    • от-правление, отпра-вление, отправ-ление, отправле-ние.

    При пере­но­се подоб­ных слов пред­по­чти­тель­нее не раз­би­вать мини­маль­ных зна­ча­щих частей сло­ва — морфем.

    6. Для пере­но­са с одной стро­ки на дру­гу раз­де­ля­ют­ся двой­ные соглас­ные, нахо­дя­щи­е­ся меж­ду гласными:

    • кас-совый
    • груп-пировка
    • искус-ственный, искусствен-ный
    • рос-сийский
    • рас-сказчик
    • вос-седать
    • капел-ла
    • кристал-лический
    • крос-совки
    • антен-на.

    Но началь­ные удво­ен­ные соглас­ные кор­ня, нахо­дя­щи­е­ся после при­став­ки с конеч­ным глас­ным, жела­тель­но не раз­би­вать, сохра­няя мор­фем­ное стро­е­ние слова:

    7. Согласно орфо­гра­фи­че­ским пра­ви­лам пере­но­са в рус­ском язы­ке слож­ные сло­ва делят­ся на сты­ке состав­ных частей, при­чем соеди­ни­тель­ная глас­ная, если она име­ет­ся в мор­фем­ном соста­ве сло­ва, оста­ет­ся на пер­вой строке:

    • овоще-хранилище
    • сухо-фрукты
    • водо-проводный
    • птице-лов
    • шести-томник
    • двух-уровневый
    • трех-атомный
    • вет-врач
    • зам-директора.

    Не пере­но­сят­ся, как уже убы­ло ука­за­но выше, одно­слож­ные и дву­слож­ные сло­ва, в соста­ве кото­рых один глас­ный состав­ля­ет слог. Не под­ле­жат переносу:

    1. бук­вен­ные и зву­ко­вые аббревиатуры:

    • МАГАТЭ
    • ГРЭС
    • НАТО
    • ОБСЕ

    2. раз­лич­ные сокра­щен­ные обо­зна­че­ния мер:

    • 25 кг
    • 2017 г.
    • 165 км

    3. услов­ные гра­фи­че­ские сокращения:

    4. пунк­ту­а­ци­он­ные зна­ки и откры­ва­ю­щие скоб­ка и кавычки.

    Видеоурок

    Читать еще:  Как выучить стих бородино за 2 часа
  • Ссылка на основную публикацию
    Статьи c упоминанием слов:
    Adblock
    detector