0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Какой поэт написал стихи для гимна россии

Гимны России

Пожалуй, это самый непопулярный «красный день календаря». История показала, что повод не слишком весомый, не ключевой в контексте истории последнего тридцатилетия – принятие декларации о суверенитете РСФСР. Уже нет ни РСФСР, ни СССР, в составе которого предполагали развиваться сторонники провозглашенного суверенитета. Время показало, что это была мелочная и во многом провокационная политическая борьба.

Если уж увековечивать рубежи нашей новейшей истории – логичнее было бы обратиться к августу 1991-го. Эти дни действительно запомнились многим: 19-е – 21-е. В них воплотилась энергия перемен, воля свободолюбивых граждан.

К этому порыву, конечно, можно по-разному относиться. Я, например, не в восторге от тогдашнего духа, как и от результатов демократизации и распада Союза. Но мнение одного человека – почти ничто. Несомненно, что ветер истории тогда ощущался. В августе 91-го, а не в июне 90-го. Но власти почему-то зацепились за невнятное принятие суверенитета…

Какое-то время праздник называли на американский манер – Днём независимости. Хотя такого официального названия никогда не было. Как не было и повода к нему: Россия никогда не была зависимой… Официально праздник с 1992 года назывался «Днём принятия Декларации о государственном суверенитете Российской Федерации». Декларацию приняли 12 июня 1990-го, через год в этот же день на первых в истории России всенародных выборах был избран президент РСФСР.

В 2002-м праздник получил новое название и расширительный смысл: День России. А, значит, в этот день имеет смысл вспомнить о государственной символике разных веков. О тех явлениях, которые символизировали Россию. Я бы хотел вспомнить гимны нашей страны – от и до.

Гром Победы, раздавайся…

Эта песнь Осипа Козловского на стихи Гаврилы Державина впервые прозвучала на потемкинском празднике, когда екатерининская Россия отмечала взятие Измаила и убедительные победы над османами…

В простых стихах замечательного гимна Державин красочно выразил официальную правду «золотого века», психологическую подоплеку деятельности великих творцов того времени, среди которых особенное место немеркнущего в веках гения занимает А.В. Суворов – главный герой Измаильского штурма, который, однако, отсутствовал на празднике:

Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.
Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница −
Наш закон, душа одна.

Песня врезалась в сердца. Текст многократно переделывали, добавляя сюжеты о новых победах, о новых битвах. Главное – о противостоянии с Наполеоном. «Гром Победы» не считался официальным гимном. Не всегда эта песнь звучала при появлении монарха. И все-таки нередко исполнялась во время церемоний.

Боже, царя храни!

В 1814-м году, во времена правления царя Александра Павловича, поэт Василий Жуковский, с высочайшего одобрения, написал русский текст на мотив английского гимна «God save the king». Получилось весьма основательно:

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Всё ниспошли!

Перводержавную
Русь православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отжени!

В те дни смирять гордых царю приходилось в прямом смысле – силой оружия. Этот гимн появился, когда продолжалась война, хотя победа России и ее союзников уже была предрешена. Он мог бы прозвучать в Лондоне, Париже и Вене, там, где появлялся русский император. Но Александр медлил с официальным решением – и только в конце 1816-го утвердил церемониал. Эту дату можно считать отправной точкой истории первого официального гимна Российской империи.

Семнадцатилетний поэт Александр Пушкин, по предложению директора Царскосельского лицея, дополнит стихотворение Жуковского двумя строфами. Василию Андреевичу понравятся стихи молодого поэта – и их две «молитвы русских» издадут под одной обложкой. Пушкин и впрямь ничуть не уступал старшему собрату:

Брани в ужасный час
Мощно хранила нас
Верная длань.
Глас умиления,
Благодарения,
Сердца стремления —
Вот наша дань.

Нового императора этот гимн не устраивал… Как известно, Николай I не любил подчиняться иностранцам… Ему хотелось, чтобы гимн России не был связан с британской музыкой. И начался негласный конкурс, в котором принял участие и великий Михаил Глинка… Но царь предпочел близкого ко двору талантливого музыканта Алексея Федоровича Львова.

Львов вполне осознавал глубокий смысл задачи: «Я чувствовал надобность создать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войск, годный для народа − от ученого до невежды». Новый гимн, утвержденный государем, был представлен широкой публике в московском Большом театре 11 декабря 1833 года. Новая «русская народная песня» (так называли гимн в первых изданиях) вызвала прилив патриотических чувств.

Жуковский переработал текст, сделал его лаконичнее и символичнее:

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя, Царя храни!

Шесть строк на одном дыхании. Миллионы людей помнили этот гимн наизусть. Отменили царский гимн сразу после Февральской революции.

Отречёмся от старого мира…

И гимном республики стала «Рабочая Марсельеза» на стихи Петра Лаврова. Музыку Руже де Лилля переработал для гимна выдающийся русский композитор Александр Глазунов. Текст звучал, пожалуй, слишком революционно для буржуазной России:

Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!
Нам враждебны златые кумиры,
Ненавистен нам царский чертог.
Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
Мы к голодному люду пойдём,
С ним пошлём мы злодеям проклятья —
На борьбу мы его поведём.
Вставай, поднимайся, рабочий народ!
Вставай на врага, люд голодный!
Раздайся, клич мести народной!
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
Богачи-кулаки жадной сворой
Расхищают тяжёлый твой труд.
Твоим потом жиреют обжоры,
Твой последний кусок они рвут.
Голодай, чтоб они пировали,
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали,
Чтоб глумились они над тобой.

Впрочем, тогда всё было временным – и правительство, и гимн. Правые мечтали о более нейтральном гимне – скажем, о переработанной песне «Эй, ухнем!». Большевики настаивали на «Интернационале». Предполагалось, что все вопросы разрешит Учредительное собрание.

Вставай, проклятьем заклеймённый.

Но после Октября споры прекратились: партийный гимн большевиков стал государственным гимном. Музыка Пьера Дегейтера, стихи Эжена Потье. Русский перевод Аркадия Коца. В качестве официального гимна утвердили три куплета и припев. Эти слова в СССР знал едва ли не каждый:

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был никем — тот станет всем!

Музыка эффектная, запоминающаяся. Она говорила о мировом значении русской революции, о единстве с «пролетариями всех стран».

Союз нерушимый

Но в годы войны потребовался гимн более почвенный, связанный с героической историей России. Конкурс начался сразу после Великого перелома в войне, в 1943-м. В нём приняли участие десятки композиторов и поэтов, в том числе – такие величины, как Дмитрий Шостакович, Александр Твардовский, Арам Хачатурян, Константин Симонов, Сергей Прокофьев, Михаил Исаковский…

Было написано немало новой торжественной музыки, а победила уже существовавшая мелодия Александра Александрова. Это – «Гимн партии большевиков». Правда, Александров немного изменил его темп, а стихи, вместо Лебедева-Кумача, написали Сергей Михалков и Габриэль Эль-Регистан.

Александров представил на суд и новую гимническую мелодию. Принял участие в конкурсе и неутомимый Лебедев-Кумач. Но руководству понравился сплав Александрова, Михалкова и Эль-Регистана. Правда, Сталин, вспомнив о юношеском увлечении стихами, сильно подкорректировал текст. Фактически именно он является автором первой строки – «Союз нерушимый республик свободных…». Новый гимн впервые прозвучал 1 января 1944 года. Начиналось освобождение нашей страны от гитлеровцев…

После XXII съезда гимн, в котором прославляется Сталин, потерял актуальность: культ личности осудили. Торжественную мелодию исполняли без слов вплоть до 1977-го. Тогда приняли и новую конституцию, и новый текст гимна. Без Сталина, без куплета «Мы армию нашу растили в сраженьях…». Этот вариант просуществовал до распада СССР, до декабря 1991-го…

Патриотическая песня

Эту мелодию в СССР знали многие… И в качестве гимна Москвы («Здравствуй, славная столица. »), и в качестве одной из заставок информационной телепрограммы «Время». Эту торжественную мелодию Михаил Иванович Глинка сочинил в 1833 году. В ноябре 1990-го депутаты утвердили эту песню без слов как гимн РСФСР – тогда еще в составе СССР.

После распада Союза не раз предпринимались попытки утвердить и текст гимна. Известные поэты предлагали свежие варианты, но… не складывалось. Гимн звучал без слов. Не удалось сделать эту мелодию истинным государственным символом: многие даже путали её с другим знаменитым произведением Глинки – хором «Славься. ». Великий композитор не виноват: сплоховала система пропаганды. Да и Госдума не утвердила гимн…

Новый старый гимн

В 2000 году было решено вернуться к мелодии Александрова. Сыграла роль и ностальгия по СССР, особенно обострившаяся после кризиса 1998-го, после разгула терроризма на Кавказе и по всей стране…

Но в новых словах Михалкова никакой советской идеологии не было. Да-да, Сергей Владимирович снова оказался нашим главным гимнописцем, наследником Жуковского. У Михалкова и в 2000-м было несколько вариантов, в одном из них отчётливее звучал православный мотив:

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой!
Предками данная мудрость народная!
Родина, славься! Господь над тобой!

В конце концов, Господа в гимне решили не поминать.

Гимн Александрова и Михалкова одобрили и депутаты, и президент. Думаю, эта мелодия надолго останется нашей гражданской молитвой. Александрову удалось включить музыкальный «подъемный кран»: слушаешь – и хочется встать. Хотя бы приподняться.

Кто написал гимн Российской Федерации

В любом государстве гимн, герб и флаг являются главными официальными символами. В России закон «О государственном гимне Российской Федерации» был подписан Президентом 25 декабря 2000 года, а его первое официальное исполнение в современной интерпретации состоялось 1 января 2001 года.

Авторы музыки и текста

Авторство музыки принадлежит композитору Александру Васильевичу Александрову (13 апреля 1883 года — 8 июля 1946 года). Современная мелодия полностью соответствует тому гимну Советского Союза, первое исполнение которого состоялось еще ночь на 1 января 1944 года.

Слова написаны поэтом Сергеем Владимировичем Михалковым (13 марта 1913 года — 27 августа 2009 года). Таким образом, С. В. Михалков является автором текстов, написанных в 1943, 1977 и в 2000 годах.

Мелодия М. И. Глинки

До принятия этого закона в России с 1990 года существовал другой гимн. В качестве музыки была принята мелодия, написанная в 1833 году композитором М. И. Глинкой и найденная в его архиве спустя три десятка лет. «Патриотическая песня» была утверждена в качестве гимна РСФСР в конце 1990 года. Она продолжала оставаться в этом статусе и в дальнейшем, что было подтверждено соответствующим указом президента Ельцина.

Исполнение проходило без слов, так как по разным причинам не удалось создать и утвердить текст. Был объявлен официальный конкурс на создание текста, в комиссию поступило несколько тысяч вариантов. Был даже определен победитель, но этой музыке так и не суждено было обрести слова. Тупиковую ситуацию создали политические разногласия в Государственной думе. Стало ясно, что необходимо искать другое решение.

Читать еще:  Жизнь как кино стихи

Создание гимна Российской Федерации

Такое неестественное положение не могло оставаться долго. В 2000 году дискуссия на эту тему возобновилась. В. В. Путин предложил взять музыку бывшего советского гимна и положить на эту мелодию новый текст. На этот раз законодательное утверждение музыки и текста прошло сравнительно быстро.

В декабре Президент внес в парламент проект соответствующего закона. В течение неполного месяца законопроект прошел все стадии обсуждения и был одобрен в обеих палатах.

В первый день 2001 года состоялось первое исполнение по телевидению. У известной мелодии А. Александрова появились новые слова, именно в таком виде он и продолжает исполняться в настоящее время.

Надо сказать, что и по поводу этого варианта единодушия в обществе тоже не было. Противники мелодии А. Александрова утверждали, что она прославляет негативные стороны того советского прошлого, от которого Российское государство совсем недавно отказалось. Некоторые известные политики и общественные деятели активно выражали свой протест, опасаясь серьезного раскола в обществе.

Тем не менее значительная часть граждан одобрительно отнеслась к идее использования именно этой музыки. Немаловажным было и то обстоятельство, что сама по себе мелодия А. Александрова объективно оказалась очень удачной как раз для исполнения в этом качестве. Проверенная временем, красивая, торжественная и легко запоминающаяся. Сейчас эта мелодия в большей степени ассоциируется с героическими страницами прошлого, чем с его негативными проявлениями.

Более серьезные дискуссии возникли при обсуждении слов. Текст, который написал поэт С. В. Михалков и журналист Г. А. Эль-Регистан (Габриэль Аршакович Уреклян), явно устарел и давно уже не соответствовал современным реалиям. Кроме того, слова подверглись значительной коррекции еще в 1977 году, когда была принята новая Конституция. К этому времени Г. А. Эль-Регистана уже не было в живых, поэтому вторая редакция текста была создана только С. В. Михалковым .

Специальная комиссия рассматривала все поступившие предложения. Их было множество, но в итоге комиссия остановилась на варианте, предложенном С. В. Михалковым.

Все гимны России

За долгую историю России в стране существовало семь официальных гимнов. Два из них исполнялись во время правления династии Романовых:

  • с 1816 г. «Боже, храни Короля», музыка гимна Великобритании, слова В. А. Жуковского «Молитва русских»
  • с 1833 г. «Боже, Царя храни!», музыка А. Ф. Львова , слова В. А. Жуковского

После падения монархии третьим по счету официальным гимном России стала французская «Марсельеза», слова и музыка К. Ж. Руже де Лиля, русский текст П. Л. Лаврова . Еще четыре исполнялись в России и СССР после 1917 года:

  • с 1918 г. «Интернационал», музыка Эжена Потье, слова Пьера Дегейтера, русский текст А. Я. Коца
  • с 1944 г. гимн Советского Союза, музыка А. В. Александрова , слова С. В. Михалкова и Г. А. Эль-Регистана
  • с 1990 г. «Патриотическая песня», музыка М. И. Глинки
  • с 2001 г. гимн России, музыка А. В. Александрова , слова С. В. Михалкова

Сегодня гимн Российской Федерации является важнейшим атрибутом государственной символики, а его исполнение происходит на основании действующего законодательства.

История российских гимнов: от Петра Великого до Путина

27 мая 1977 года был утвержден Государственный гимн СССР, который просуществовал до распада СССР.

Преображенский марш

Первые песни и мелодии, которые были тождественны государственному гимну, появились в Российском государстве в XVIII столетии. Ещё при государе Петре Великом был создан Преображенский марш (Марш Лейб-гвардии Преображенского полка, Марш преображенцев, Марш Петра Великого, Петровский марш). Марш был создан неизвестным композитором. Возможно, мелодия марша была взята из солдатской песни «Знают турки нас и шведы».

«Петровский марш», кроме Преображенского полка, был маршем также других частей. В итоге он стал общим для всей армии. Четкость и скорость темпа (120 шагов в минуту) сделали марш Петра незаменимым при военных походах и парадах. Преображенский марш исполнялся и в дни юбилеев побед в Северной войне над шведами, в дни тезоименитства царя, в день коронации Екатерины Первой. В результате Преображенский марш стал выполнять функции светского гимна на парадах, торжественных выходах императорских особ, на посольских приемах и т. д.

Если при Петре Первом «Преображенский марш», как и большинство других, исполнялся без слов, то в дальнейшем появились и слова. Так, один из самых знаменитых текстов принадлежал поэту Сергею Марину (1776—1813). Он прошёл воинский путь от подпрапорщика Преображенского полка до флигель-адъютанта государя Александра Первого. Марш со словами «Пойдем, братцы, за границу / Бить Отечества врагов» Марин создал в 1805 году, когда он принял участие в очередной войне с французами. В память об этом походе остались два тяжелых ранения и первая боевая награда за Аустерлиц — золотая шпага «За храбрость». В начале Отечественной войны 1812 года поэт и воин вновь ринулся в бой и накануне Бородинского сражения служил при Багратионе. После Бородина Марин скончался от ран. В марте 1814 года русская армия вошла в Париж с пением его «Преображенского марша».

К концу XIX века марш преображенцев, по сути, стал главным маршем Российской империи. Шефами Преображенского полка были все русские императоры, поэтому марш всегда исполнялся в различных торжественных случаях. К примеру, на открытиях памятников государям-императорам, различных воинских церемониях в течение всего XIX — начала XX вв. Мелодию марша вызванивали куранты московского Кремля с 1856 по 1917 год (в 12 и 6 часов). После Февральской революции Преображенский марш исполняли вместо «Боже, царя храни!» Большевики в качестве гимна приняли Интернационал, в белой Добровольческой армии марш преображенцев оставался российским гимном. В этом же виде он сохранялся и в русской белоэмиграции.

Гром победы, раздавайся!

В царствование Екатерины Второй в 1791 году поэтом Гавриилом Державиным (слова) и композитором Осипом Козловским (музыка) создан гимн со словами «Гром победы, раздавайся! / Веселися, храбрый росс! / Звучной славой украшайся. / Магомета ты потрёс!» Поводом к его созданию стали блестящие победы русского оружия в войне с Турцией. В частности, штурм Измаила войсками Суворова. Сам Козловский был участником войны с турками. Композиция была весьма популярной в обществе, её использовали практически при каждой официальной церемонии в столице и провинциальных городах. «Гром победы, раздавайся» в этот период фактически стал неофициальным гимном России.

Первый государственный гимн Российской державы родился в царствование Павла Первого. Государь лично переработал и установил систему воинских и государственных церемоний, которые имели музыкальное сопровождение. Таким произведением стал духовный гимн «Коль славен наш Господь в Сионе». Он был написан в 1794 году композитором Дмитрием Бортнянским на стихи Михаила Хераскова. Гимн, насыщенный религиозной символикой, широко использовался до 1830-х годов, до утверждения произведения «Боже, царя храни!» С 1856 по 1917 год часы-куранты Спасской башни в Московском Кремле вызванивали мелодию «Коль славен» вместе с «Петровским маршем». После революции гимн активно использовался белогвардейцами и русской эмиграцией.

Государь Александр Первый ввёл очередное изменение. При нём в 1816 году первым официальным государственным гимном империи стала «Молитва русских». Произведение было создано на основе английского гимна «Боже, короля храни!» (слова и музыка Генри Кэри) поэтом Василием Жуковским. Гимн «Боже, Царя храни! / Славному долги дни», исполнялся при встрече государя. Произведение было официальным гимном до 1833 года.

От «Боже, Царя храни» до «Интернационала»

Рождение второго официального гимна России произошло при царе Николае Первом. В 1833 году русский император посетил союзную Австрию и Пруссию, и его встречали звуками британского марша. Государь, бывший большим патриотом, встретил это без восторга. По указанию царя композитор Алексей Львов написал музыку гимна на слова Василия Жуковского (слова были уже другие). Впервые гимн прозвучал в Большом театре в декабре 1833 года: «Боже, царя храни! / Сильный, державный, / Царствуй на славу, на славу нам! / Царствуй на страх врагам, / Царь православный! / Боже, царя храни!» 31 декабря 1833 года гимн был объявлен государственным и оставался таковым до революции 1917 года.

После Февральской революции 1917 года «Боже, царя храни!» отменили. При Временном правительстве использовали как старинный Преображенский марш, так и более современную «Марсельезу» («Отречёмся от старого мира, / Отряхнём его прах с наших ног!»). Это произведение было по нраву февралистам, так как подчёркивало их верность Антанте, в первую очередь Франции. Окончательное же решение о гимне новой России должно было принять Учредительное собрание.

Когда в октябре 1917 года произошла новая революция и власть взяли большевики, они в январе 1918 года утвердили государственным гимном РСФСР «Интернационал». С образованием Советского Союза он остался гимном до 1944 года. Это был международный гимн пролетариев-рабочих, коммунистов и социалистов:

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, —
Кто был ничем, тот станет всем.

Текст написал в 1871 году французский поэт, член 1-го Интернационала и Парижской коммуны Эжен Потье. Музыка Пьера Дегейтера (1888). В 1910 году на конгрессе Социалистического Интернационала в Копенгагене текст был принят как гимн международного социалистического движения. На русский язык «Интернационал» перевёл в 1902 году поэт Аркадий Коц. Произведение стало партийным гимном революционного движения и социал-демократов России. Три куплета «Интернационала» (куплеты 3 и 4 не вошли в гимн) в переводе Коца с небольшими изменениями составили государственный гимн РСФСР и СССР.

От Сталина до Путина

Гимн СССР впервые прозвучал 1 января 1944 года. «Союз нерушимый республик свободных / Сплотила навеки великая Русь. / Да здравствует созданный волей народов / Единый, могучий Советский Союз!» (Музыка Александра Александрова, слова Сергея Михалкова и Эль-Регистана.) «Интернационал» остался гимном компартии. В 1956—1977 гг. гимн исполнялся без слов, чтобы не упоминать имя Сталина («Нас вырастил Сталин — на верность народу»).

При Хрущёве гимн планировали изменить, но так и не отредактировали. Только 27 мая 1977 года принята новая редакция. Текст снова создал Михалков. В ней исключены упоминания об Иосифе Сталине, счастье, славе (народов), победах («от победы к победе»), армии и добавлены слова о партии и коммунизме. По сути, в гимне отразилась победа ревизионистов, скрытых троцкистов, что в итоге и привело к катастрофе советской цивилизации. Бюрократия и номенклатура временно задавила народный (советский) проект развития СССР-России, отказалась от прорыва в «светлое будущее» для всех. Это вызвало перерождение советской верхушки в замкнутую касту, которая со временем захотела «светлого будущего» (собственность и власть) только для себя и своих семей, кланов, и убила СССР и советский проект.

В июне 1990 года была принята Декларация о государственном суверенитете РСФСР. В ноябре 1990 года Верховный Совет РСФСР принял решение о создании государственного герба, государственного флага и гимна РСФСР. В качестве гимна приняли «Патриотическую песню» Михаила Глинки. Произведение было написано в 1833 году. Мелодию нашли в архиве композитора только в 1895 году, а впервые она прозвучала в 1944 году. С декабря 1991 года, когда СССР был развален, «Патриотическая песня» стала гимном новой России. В 1993 году статус произведения был подтверждён указом президента Б. Ельцина. Гимн исполнялся без слов, общепризнанного текста не было. В комиссию поступили тысячи текстов. Лучшим считался текст В. Радугина «Славься, Россия!» Однако он так и не стал официальным.

Читать еще:  Стихи когда мы здоровы

В конце 2000 года государственный гимн России снова изменили. Федеральным конституционным законом «О государственном гимне Российской Федерации» от 25 декабря 2000 в качестве мелодии гимна была утверждена музыка А. В. Александрова (гимн СССР). 30 декабря 2000 года президент В. Путин утвердил текст Сергея Михалкова: «Россия — священная наша держава, / Россия — любимая наша страна». В ночь на 1 января 2001 года в России снова прозвучала мелодия Александрова, а автором текста был Михалков (создатель текста советского гимна). Таким образом, Россия утверждалась в качестве правопреемника Советского Союза.

Приложение 1. Преображенский марш (текст: С. Марин)

Пойдем, братцы, за границу
Бить Отечества врагов.
Вспомним матушку-царицу,
Вспомним, век ее каков!

Славный век Екатерины
Нам напомнит каждый шаг,
Те поля, леса, долины,
Где бежал от русских враг.

Вот Суворов где сражался!
Там Румянцев где разил!
Каждый воин отличался,
Путь ко славе находил.

Каждый воин дух геройский
Среди мест сих доказал,
И как славны наши войски —
Целый свет об этом знал.

Между славными местами
Устремимся дружно в бой!
С лошадиными хвостами
Побежит француз домой.

За французом мы дорогу
И к Парижу будем знать.
Зададим ему тревогу,
Как столицу будем брать.

Там-то мы обогатимся,
В прах разбив богатыря.
И тогда повеселимся
За народ и за царя.

Приложение 2. Гимн СССР 1944 года

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил;
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,
Счастья народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметём!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведём!

Славься, Отечество наше свободное,
Славы народов надёжный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведёт!

Какой поэт написал стихи для гимна россии

Арам Хачатурян и Дмитрий Шостакович создали гимн сообща, и каждый написал еще по своей версии гимна, но ни одна из версий не подошла. Музыка была слишком сложной и оригинальной, по мнению Сталина.

Из 223 версий гимна, просмотренных комиссией за два месяца, остановились на музыке Александра Александрова. «Гимн партии большевиков», написанный им в 1938 году на слова Василия Лебедева-Кумача, звучал просто и торжественно и идеально подходил на роль главной мелодии страны. Инструментовку гимна доверили композитору Сергею Василенко.

«В ранний утренний час следующего дня звонок в дверь поднял меня с постели. — вспоминает в своей книге Сергей Михалков. — На пороге стоял Габо (Габриэль Аркадьевич Уреклян).

— Мне приснился сон, будто мы с тобой стали авторами гимна! — с порога обескуражил он. — Я даже записал несколько слов, которые мне приснились!

Габо протянул мне гостиничный счет, на обороте которого я прочитал: «Великая Русь», «Дружба народов», «Ленин».

«А почему бы нам действительно не попробовать свои силы? — подумал я. — Ведь не боги же горшки обжигают».

Так создание главной песни страны стало самым большим творческим хулиганством — никто из друзей понятия не имел, как надо писать гимн.

«Первым делом заглянули в энциклопедию: «Гимн — торжественная песнь. Гражданская молитва народа. » Содержание? Надо взять за основу Конституцию СССР. Стихотворный размер? Мы вспомнили часто звучавший по радио «Гимн партии большевиков» со словами В.И. Лебедева-Кумача на музыку А.В. Александрова. Решили взять за основу стихотворного размера первый куплет этой песни. И тут же принялись за работу. Я сочинял — Габо вносил предложения, редактировал формулировки.

Работая с Эль-Регистаном, мы стремились к предельной искренности, старались писать текст простыми ясными словами, потому что считали, что гимн должен быть понятным любому человеку нашего государства от школьника до академика».

Эволюция российского гимна: от военных маршей до мелодии Глинки

Первые русские гимны

Задолго до принятия официального государственного гимна в нашей стране в качестве музыкального сопровождения торжественных мероприятий использовались военные марши и церковные песнопения.

Так, в 1791 году Гавриилом Державиным и Осипом Козловским был написан «Гром победы, раздавайся!», ставший неофициальным русским гимном в конце 18 — начале 19 века. Поводом для его создания стал победный поход русских войск под командованием Суворова к турецкой крепости Измаил.

Гром победы, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!
Звучной славой украшайся.
Магомета ты потрёс!
(Строки из гимна «Гром победы, раздавайся!»)

В конце 1816 года указом императора Александра I был впервые утвержден официальный государственный гимн «Молитва русских». Стихотворение поэта Василия Жуковского послужило основой для создания текста гимна, музыка же была взята из одного из старейших европейских гимнов — британского God Save the King («Боже, храни Короля»). Вплоть до 1833 года этот гимн оставался государственным, пока ему на смену не пришел гимн «Боже, Царя храни!».

Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
Въ силѣ спокойное!
Всё-жъ недостойное
Прочь отжени!
(Строки из гимна «Молитва русских»)

Гимн Российской Империи

Справка
Интересно, что советский народ смог услышать гимн Российской Империи только спустя 40 лет после свержения монархии, в кинофильме «Тихий Дон» Сергея Герасимова в 1958 году.

История хранит свидетельство о том, как было принято решение изменить государственный гимн. В 1833 году император Николай I отправился с визитом в Австрию и Пруссию, торжественная встреча главы Российской Империи сопровождалась звуками британского гимна. В этой поездке монарха сопровождал композитор Алексей Львов, которому Николай I, совсем не вдохновленный аккордами чужеземной мелодии, поручил сочинить новый гимн. Слова обновленного гимна были взяты из того же самого стихотворения Жуковского, 2 и 3 строки же были написаны поэтом Александром Пушкиным. Впервые гимн был исполнен в декабре 1833 года. Он получил название «Боже, Царя храни!» и просуществовал вплоть до Февральской революции 1917 года.

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам;
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя храни!
(Строки из гимна «Боже, Царя храни!»)

Неофициальные советские гимны

После отречения императора Николая I от трона в феврале 1917 года, Временное правительство под председательством князя Георгия Львова постановило на смену императорскому гимну ввести «Марсельезу» — национальный гимн Франции. В первое время мелодия использовалась французская, текст к ней был написан революционером и публицистом Петром Лавровым. Однако композитор Александр Глазунов видоизменил музыку под стать русским куплетам, и вскоре «Рабочая Марсельеза» доносилась из всех рабочих кварталов в крупных городах.

Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!
Нам враждебны златые кумиры,
Ненавистен нам царский чертог.
(Строки из «Рабочей Марсельезы»)

После Октябрьской революции «Марсельезу» начал вытеснять созданный во Франции пролетарский гимн «Интернационал», к которому особенно благосклонно относился Владимир Ленин. Автором текста был французский поэт Эжен Потье, которые создал его в дни разгрома Парижской коммуны в 1871 году. За перевод песни с французского языка на русский отвечал поэт Аркадий Коц. С начала 1918 года «Интернационал» стал национальным гимном Советского государства, а с 1922 года — гимном СССР.

В 1944 году, после утверждения нового государственного гимна, «Интернационал» стал официальным гимном ВКП(б), а позднее КПСС. В настоящее время он является гимном партии КПРФ.

Держава — гнёт, закон лишь маска,
Налоги душат невтерпёж.
Никто богатым не указка,
И прав у бедных не найдёшь.
(Строки из «Интернационала»)

Гимн СССР

Предпочтения представителей буржуазных партий и рабочих расходились — первым больше нравилась «Марсельеза», вторые предпочитали «Интернационал». Кроме того, необходима была патриотическая, вдохновляющая народные массы в условиях напряженных отношений с нацистской Германией мелодия.

В середине был объявлен конкурс на написание нового государственного гимна. За участие в открытом конкурсе композиторам выплачивалась крупная денежная премия — в размере 100 тысяч рублей. Свои варианты гимна представили многие известные русские композиторы, а подбором музыки и текста занимался Иосиф Сталин лично.

Среди всех присланных вариантов ему больше всего понравилась мелодия «Гимна партии большевиков», написанная композитором Александром Александровым. Авторами текста гимна стали поэт Сергей Михалков и писатель Эль-Регистан (наст. имя Габриэль Уреклянц). Правда, текст подвергся правке «великого вождя», в нем было «мало слов. Ничего не сказано о Красной Армии». Кроме того, Сталин посоветовал «добавить ещё один куплет. Отразить роль нашей армии в героической борьбе против захватчиков. Показать нашу мощь и веру в победу».

После внесения необходимых правок, 14 декабря 1943 года Политбюро ЦК ВКП(б) утвердило гимн Александрова в качестве государственного гимна СССР. Официально использоваться он стал с марта 1944 года.

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
(Строки из гимна СССР)

После того как начался процесс развенчания культа личности Сталина в 1956 году, гимн СССР стал использоваться без слов, так как там упоминался «вождь наций». Когда в 1977 году Леонид Брежнев принял новую Конституцию страны, было решено отредактировать текст гимна таким образом, чтобы упоминания о Сталине в нем не фигурировали. Делать это доверили автору первой редакции гимна — Сергею Михалкову. 27 мая 1977 года указом Президиума Верховного Совета СССР была утверждена уже отредактированная версия национального гимна.

Российский гимн

В 1990 году системная перестройка в стране потребовала внести изменения и в государственную символику, дабы соответствовать политической ситуации в стране. Была создана специальная комиссия по подбору государственного гимна, которая в качестве музыки к нему выбрала незавершенное музыкальное произведение композитора Михаила Глинки, созданное в 1833 году, в аранжировке композитора Михаила Багриновского.

После распада СССР в 1991 году мелодия Глинки была утверждена президентом Борисом Ельциным в качестве государственного гимна России. Немного позднее был объявлен конкурс на лучший текст гимна. Из более 6000 текстов было отобрано 20 лучших. Лучше всего на некуплетную мелодию Глинки лег текст Виктора Радугина «Славься, Россия!», однако официально его не приняли. Вплоть до 2000 года российский гимн исполнялся без слов.

Вопрос об отсутствии слов в государственном гимне подняли российские спортсмены, которые пожаловались президенту РФ Владимиру Путину на то, что это сказывается на патриотическом настрое команды на международных соревнованиях. 4 декабря 2000 года Путин внес в Госдуму новый законопроект «О Государственном гимне РФ». В ходе голосования большинство депутатов Госдумы приняли музыку Александра Александрова в качестве гимна. Текстом нового гимна было решено сделать стихи Сергея Михалкова, с некоторыми коррективами.

Закон «О Государственном гимне Российской Федерации» был подписан президентом 25 декабря 2000 года, чуть позднее были официально приняты текст и музыка гимна РФ. Впервые россияне услышали полную версию нового гимна в новогоднюю ночь 1 января 2001 года.

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твое достоянье на все времена!
(Строки из гимна России)

Государственный гимн России можно ежедневно услышать на государственных телеканалах и радиостанциях перед началом и по окончании вещания, при круглосуточном вещании его обычно транслируют в 6 утра и в полночь.

Законодательно закреплено, что при официальном исполнении государственного гимна РФ (на парадах Победы, спортивных соревнованиях и пр.) присутствующие должны встать, а мужчины — снять головные уборы. Если при этом поднимают Российский флаг, то присутствующим надлежит повернуться к нему лицом.

Российский гимн и его собратья из других стран: вчера и сегодня

Уже завтра состоится торжественное закрытие Зимней Олимпиады в Пхёнчхане. Как вы знаете, к соревнованиям не допустили не только ряд российских спортсменов, но и еще двух персонажей, которых никак невозможно заподозрить в употреблении допинга. Это российский гимн и российский флаг!

Восстанавливая справедливость, поговорим сегодня о российском гимне и некоторых его странных зарубежных товарищах.

«Гром победы, раздавайся!». 1791-1816

Мы привыкли к тому, что в качестве гимнов обычно звучат бравурные марши. Однако первый русский гимн был… полонезом!

В 1791 году соотечественники были так воодушевлены победами Александра Суворова в Русско-турецкой войне 1787-1791 годов, что посвятили им (ну и царице Екатерине II, разумеется) песню «Гром победы, раздавайся», которая стала неофициальным гимном страны вплоть до 1816 года.

Дольше он прожить не мог – ведь стихи Гавриила Державина были посвящены, если так можно выразиться, «текущему политическому моменту».

Ну и так далее, и тому подобное: про «орды Крыма», которые больше не будут угрожать России, и простертый под царской дланью Кавказ.

Как бы ни были значительны достижения Суворова, но спустя всего двадцать лет, к моменту войн с Наполеоном стихи стали историческим анахронизмом. Помните, как герой Грибоедова в знаменитом обличительном монологе «А судьи кто?» язвительно обвинил своих оппонентов, что они все еще живут представлениями «времен Очаковских и покоренья Крыма»? Какой уж тут «Гром победы..»

Интересный факт. Далеко не все страны так иронично относились к своему историческому прошлому. Примером может служить гимн Нидерландов, один из старейших в мире. Его слова были написаны во второй половине 16 века, а в качестве музыки использована популярная солдатская песенка того времени. Гимн был поистине народным, а официальным он стал… в 1932 году! К этому моменту текст, написанный от первого лица («Я, Вильгельм ван Нассау, голландских принц кровей…») выглядел не просто анахронизмом, а откровенно странно, поскольку включал в себя, к примеру, строки: «Так знай, король испанский: тебе лишь я служу…». Но ничего, голландцы поют его до сих пор и в ус не дуют!

«Молитва русских». 1816-1833

«Гром победы» в 1816 году Александр I, победитель Наполеона, поменял на стихотворение Жуковского «Молитва русских», написанное годом ранее, и сделал гимн официальным. Александра можно понять – он такой героический освободитель Европы, а в гимне, пусть и неофициальном, по-прежнему Крым, Магомет и Екатерина. Надо сказать, что поступок был дальновидный: никого «текущего политического момента» у Жуковского не было, и гимн с таким текстом мог прожить долгую и счастливую жизнь:

Если бы к тексту нашлась подходящая музыка, было бы совсем хорошо, но Александр I рассудил иначе и в качестве мелодии для гимна просто… ну, скажем так, одолжил напев британского гимна (композитор Генри Кэри). Вот так, будь мы столь же консервативны, как голландцы, у нас мог бы быть с англичанами один гимн! Интересно, кто первым бы не вытерпел – мы или они?

Интересный факт. Ситуация, когда в качестве гимна используют первую подвернувшуюся под руку мелодию, отнюдь не редка. По легенде, именно так и произошло с гимном Малайзии. В 19 веке глава султаната Перак (большая часть современной Малайзии в то время была британской колонией, а формально – содружеством султанатов) прибыл с официальным визитом в метрополию. Принимающая сторона осведомилась у придворных султана, какую музыку исполнять во время встречи двух монархов? Никакого гимна у Перака не было, но госслужащий не растерялся и быстро напел мотив попсовой французской песенки, которую услышал в Сингапуре. «Так и запишем» — решили британцы, и веселая песенка стала сперва гимном султаната, затем – провинции Перак, а потом и независимой Малайзии.

«Боже, Царя храни!». 1833-1917

С «Молитвой русских» в 1833 году покончил брат Александра I – Николай I. Во время вояжа в Европу самодержца повсюду встречал местный оркестр, наигрывающий британский гимн, и то, что выглядело вполне уместным на родине, за границей превратилось в форменный анекдот. По возвращении домой император поручил немедленно написать для гимна новую музыку (с этим заданием прекрасно справился придворный композитор Алексей Львов), а к новой музыке написались и новые слова. Их автором вновь стал Василий Жуковский – правда, из его стихотворения «Молитва русского народа» взяли для гимна буквально одну строфу:

Интересный факт. Удивительны пересечения середины 19 и конца 20 века. Так, судьбу Василия Жуковского, автора двух гимнов Российской империи, повторил поэт Сергей Михалков, переписывавший гимн СССР, а затем и России, трижды.

Интересный факт. Неизвестно, объявлял ли Николай I конкурс среди композиторов, но есть версия, что написанная в те годы «Патриотическая песня» Михаила Глинки была именно вариантом гимна – во всяком случае, ее вторая часть идеально ложится на текст Жуковского. Несмотря на выбор императора, «Патриотической песне» все же удалось побывать гимном России, правда, уже в 20 веке.

«Рабочая Марсельеза». 1917-1918

«Молитва русского народа» пробыла гимном рекордное для России время – вплоть до Февральской революции 1917 года. После чего текст «Боже, Царя храни» стал не актуален, а вместе с ним забросили и музыку (уж слишком надежно с ней ассоциировались слова). Вместо этого мы… опять «позаимствовали» чужой гимн, на этот раз – французскую Марсельезу! Правда, только музыку, текст, как водится, написали свой, назвав произведение «Рабочей Марсельезой».

Интересный факт. Многие не задумываются о том, что текст двух «Марсельез» совершенно различен. В родной французской версии нет ничего похожего на знакомое нам «Отречёмся от старого мира, отряхнём его прах с наших ног. » Зато есть пугающая своей брутальностью строфа:

А также призывы к убийству соратников «ненавистного генерала Буйе»… Ну, главное, что самим французам гимн нравится!

Интересный факт. «Рабочая Марсельеза» была не единственным возможным вариантом гимна. Собственный гимн предложили воодушевленные революцией композитор Александр Гречанинов и поэт Константин Бальмонт. Гимн получился весьма романтичный:

Дальше шли леса, моря, нивы, воля, счастье и все в таком роде… Он давно уже был бы забыт, но гимн использовало в качестве позывных «Радио Свобода». Так, на протяжении 38 лет граждане СССР прислушивались не только к «вражеским голосам», но и к неудавшемуся гимну Гречанинова и Бальмонта.

«Интернационал». 1918-1944

«Рабочую Марсельезу» в 1918 году сменил «Интернационал», который был гимном СССР вплоть до 1944 года. Нужно сказать, что «Интернационал», опять-таки, не был исключительно нашим достоянием. Кто же думает о национальной самобытности, когда на носу мировая революция? Собственные тексты «гимна пролетариата» есть на всех европейских языках, а в России прижился вариант Аркадия Коца, опубликованный в 1902 году:

Интересный факт. В первоначальном варианте русского текста было: «Весь мир насилья мы разроем…», что хорошо рифмовалось с «построим», но звучало как-то… неправильно.

«Союз нерушимый республик свободных» — 1. 1944-1956

В 1944 году стало очевидно, что мировая пролетарская революция откладывается на неопределенное время, а патриотизм – отнюдь не пустой звук. Новым гимном занялся не кто-нибудь, а лично товарищ Сталин! Ну, разумеется, он не сам писал стихи и музыку, но был главным слушателем возможных гимнов, так что и сегодня гимн в значительной мере отражает его личный вкус.

Среди композиторов, участвовавших в конкурсе, были Шостакович, Хачатурян, Долматовский… Однако удача улыбнулась Александру Александрову. Интересно, что он не писал новую мелодию к конкурсу, а предложил к прослушиванию свой старый «Гимн партии большевиков», написанный в 1939 году.

Споры об авторстве Александрова не утихают до сих пор. Действительно, в мелодии гимна есть некоторое сходство и с написанной ранее песней «Жить стало лучше» Лебедева-Кумача, и даже с увертюрой «Былина» композитора Калинникова, скончавшегося еще в 1901 году. Но сходство – сходством, а «Гимн партии большевиков» все же принято считать оригинальной мелодией.

Интересный факт. В конкурсе композиторов принял участие и сын Александра Александрова, Борис. Его вариант мелодии стал сегодня гимном Приднестровской республики.

Стихи к новому гимну написали известный поэт Сергей Михалков и несколько менее известный журналист Эль-Регистан. В отличие от музыки, которую Иосиф Виссарионович выбирал по принципу «нравится — не нравится», текст лидер государства неоднократно редактировал собственноручно.

В 1956 году, после смерти Иосифа Сталина, текст гимна, где упоминался развенчанный кумир, стал неактуален. Так что с 1956 по 1970-й года (целых 14 лет!) у нас был гимн без слов.

Интересный факт. В бессловесных гимнах мы не одиноки. К примеру, нет официального текста у гимна Испании. К музыке у испанцев вопроса не возникает — La Marcha Real («Королевский марш») – один из старейших национальных гимнов. А вот тексты к нему периодически сочиняли новые – от очередного отказались в 1975 году, после смерти генералиссимуса Франсиско Франко. Монархию в Испании восстановили, а а про новые слова для гимна как-то позабыли. Спохватился в 2007 году национальный олимпийский комитет Испании, который обратил внимание, что на фоне прочих болельщиков испанцы выглядят как-то бледно и разрозненно. Объявили конкурс текстов, который выиграло произведение с оригинальным названием «Да здравствует Испания!» Однако для Испании, где во многих регионах сильны сепаратистские настроения, вполне невинные слова

Оказались «чересчур националистическим». В общем, испанские болельщики по-прежнему довольствуются кричалками.

«Союз нерушимый республик свободных» — 2. 1970-1991

В 1970-м году все тот же Сергей Михалков подредактировал свой текст 25-летней давности, что бы жителям Советского Союза было, что петь. Основательной редакции подверглись два куплета. Строки:

А заодно избавились и от куплета:

на котором лично настаивал Сталин, и заменили его строками:

Ну, вы помните, что «текущий политический момент» делает гимн запоминающимся, но недолговечным…

С этим гимном мы прожили вплоть до 1991 года, когда «отменили» не только Сталина, но и Ленина, и бессмертные идеи коммунизма, и знамя Отчизны, и множество других вещей, о которых упоминалось в гимне, начиная с «нерушимого союза республик свободных». Гимн стал выглядеть насмешкой над нашим недавним прошлым.

«Патриотическая песнь». 1991-2000

Тут-то из глубины времен и появилась «Патриотическая песня» Михаила Глинки. Разумеется, без слов.

Интересный факт. Россияне так и не смогли запомнить мелодию «Патриотической песни» и, застигнутые на улицах журналистами, в ответ на просьбу напеть гимн начинали дружно исполнять фрагмент оперы «Иван Сусанин» — «Славься». Тем более что у него, в отличие от «Патриотической песни», слова как раз были.

Кстати, отличный был бы гимн, веселый и мелодичный, но торжественный!

«Патриотическую песню» без слов бы не оставили, более того, их уже даже и написал поэт Виктор Радугин.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector