0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Кто первый стал собирать песни на стихи абая

Абай и песня

Музыковедение.
В период подготовки исследовательского материала «Поэт и музыка», приуроченного к году Пушкина в Казахстане и Абая — в России попала мне в руки замечательная книга музыковеда, профессора Г. Бисеновой «Песенное творчество Абая». Написанная в 1966 году под руководством Ахмета Жубанова, она стала кандидатской диссертацией автора. В ней я нашла наиболее полное, глубокое и разностороннее исследование музыкального творчества Абая.
Автор находила и использовала многочисленные источники знакомства с мелодиями Абая: родственники поэта, исполнители его песен, архивные и библиотечные материалы. Поэтому и сумела создать живую обстановку абаевской эпохи, дух ее времени.
Проштудировав книгу, я поняла, что имею дело не только с вполне профессиональным музыковедческим исследованием, но и с книгой, интересной рядовому читателю, любящему музыку и в частности песни Абая.
Мне приятно сознавать, что я была знакома с автором, брала у нее консультации по казахской музыке, беседовала.
Теперь её с нами нет, но осталась книга, знакомство с которой не только создает светлое оптимистическое настроение, но и заставляет порой задуматься, поработать головой и душой, что и требуется от добротно написанного сочинения.

Об Абае написано много, о его музыкальном наследии — несколько меньше, и это всё больше узкоспециальные исследования.

Бисенова не ставила своей целью всестороннее изучение творчества Абая, однако попыталась раскрыть общие особенности его мелодики, процесс создания стихов и мелодий к ним.
Период общего подъема культуры в XIX веке, безусловно, оказал свое влияние на развитие духовной жизни провинциальных окраин. Крупные производства требовали оседлости, грамотности. Людей надо было учить, лечить, развивать. Строились школы, больницы, библиотеки. Возрастал слой образованных людей. Однако казахская культура с самого начала активно боролась за сохранение своего национального начала как в жизни, так и в искусстве. В этом, безусловно положительном процессе, Абай сыграл важную роль, умея сохранять нужный баланс между своим и пришлым извне, за что М. Ауэзов назвал его неподкупным оком, неподкупной совестью своего народа.
Естественный вопрос: почему он, будучи замечательным поэтом, обратился еще и к музыке?
Абай очень хорошо понимал значение музыки в жизни общества, рассматривая искусство вообще как средство, способное обновить человека. Поэт, музыкант (что у него чаще всего связано в единое целое), по Абаю — борец за правду. Требования Абая к искусству: значительность мысли, чистота и весомость слова, выразительность мелодии.

Двери в мир открыла песня для тебя.
Песня провожает в землю прах, скорбя.
Песня — вечный спутник радости земной,
Так внимай ей чутко и цени, любя!

Нередко спрашивают: только ли творчество Абая привело казахскую песню к расцвету?
Так же, как и песня любого другого народа, казахская, складываясь веками, достигла своего совершенства к середине XIX века. Этому способствовало творчество ряда музыкантов Казахстана: Курмангазы, Даулеткерея, Дины Нурпеисовой, Таттимбета, Биржана и других. В северных, восточных и центральных областях Казахстана создавались артистические группы, куда обычно входили певец, жонглёр, домбрист, гармонист, борец, джигитовщик. Одета группа была в сценические костюмы. Даже экипировка коней была особой — нарядной. Концерты проходили под открытым небом и собирали большое число зрителей. Такие праздники в ауле украшали нелегкую жизнь народа, поднимали его дух.

Большая заслуга в приобщении Абая к песенному богатству своего народа принадлежит бабушке Зере.

Уже взрослым, Абай сам стал заботиться о том, чтобы молодёжь знала, ценила, исполняла родные песни. Как-то в 80-е годы целое лето у него гостил Биржан. Встреча этих двух крупных мастеров была истинным праздником для всех окружающих. По просьбе Абая его жена Айгерим часто пела, и пела прекрасно, песни прославленного певца. Любил Абай зазывать к себе в гости исполнителей из других регионов.
Пели и сочиняли все его сыновья, поэзией и музыкой занимался его племянник Шакарим. Так происходил обмен музыкально-певческим творчеством, накопление песенного фонда.
Однако Абай не только брал у народа, но и сам создавал не только стихи, но и мелодии песен, дарил их народу, обогащая его творческие традиции. Живя в Семипалатинске и бывая в самых просвещенных домах (часто это были дома высланных из России прогрессивных и культурных людей), Абай слышал вокальную и инструментальную музыку Глинки, Гурилёва, Алябьева, Рубинштейна и других композиторов.
Особенно плодотворным было десятилетие 80-90 годов XIX века. Очевид-но, тогда и создал он свою «степную Пушкиниану», переведя ряд фрагментов из «Онегина» и положив часть из них на музыку. Так, с лёгкой руки Абая, поёт и поныне в степях свою песню пушкинская Татьяна.

Оказала ли русская мелодика влияние на песни Абая и казахскую мелодику в целом?

На мелодику Абая — однозначно, особенно интонации русского романса, но в общем, видимо, всё глубже, сложнее — влияние было очевидно взаимопроникающим.
Абай создавал собственные мелодии к стихам ряда поэтов, переводя их на казахский язык: «Горные вершины» Гёте-Лермонтова, «Разбитое сердце» — романс А. Рубинштейна на стихи В. Крылова и другие.
Сочиняя свои песни, Абай сознательно оставляет некоторые элементы русской мелодики даже в оригинальных, не переводных песнях: «Keзiмнiн карасы» или любимую всюду и всеми «Айттым селем, Каламкас», мелодия которой почти повторяет русский бытовой романс «Карие глазки». Поведал об этом в 50-х годах XX столетия Б.Ерзакович.

Вот как это было: (рассказ писателя-критика Такена Алимкулова): «Учась в 50-х годах в Москве в Литературном институте им. Горького, я жил некоторое время на частной квартире. Как-то стал напевать «Айттым». Хозяйка с удивлением спросила, откуда мне известен русский романс.
— А я пою не русский романс, а очень распространенную в Казахстане песню «Шлю, тонкобровая, привет» поэта и композитора Абая.
Хозяйка была безмерно удивлена и показала фарфоровую вазу, расписанную мелодией этого романса, что певала еще ее бабушка. Сличили. Да, очень близкие варианты. Но тут есть ещё одна «заморочка»: К.Т. Мароганова, исполнявшая этот романс, — уроженка Семипалатинска. Не произошло ли обратного влияния?

Но дело даже не в этом, а в некой общности обеих музыкальных культур. Иначе не понять, почему и «тут», и «там» мелодия стала абсолютно своей и любимой.

О Пушкинско — Абаевском цикле можно сказать, что география его, особенно письма; Татьяны, впечатляюще широка, что еще раз подчеркивает огромную роль музыки в жизни казахов. Мухтар Ауэзов в своем романе «Путь Абая» поведал о том, что письма Татьяны (а было их два: «Я к Вам пишу» и «Я тогда моложе, я лучше, кажется, была») научили казахскую молодежь говорить о любви.

В 1890-1891 годах Абай сочиняет мелодию к ряду своих стихов, преимущественно лирических. Особую популярность и любовь завоевала «Кезiмнiн карасы» («Ты зрачок глаз моих»). Это традиционное обращение джигита к любимой девушке, воспевание ее красоты, благородства. Основной поэтический прием — метафора, типичная для фольклорной эстетики казахов и не только. Как все народные и даже авторские песни, названная имеет варианты в чем-то схожие, но не идентичные. Один из вариантов, глубокий и романтически задумчивый, вошел позже в оперу Жубанова и Хамиди «Абай».

Другой песней явилась «Мен к;рдiм» («Я видел березку, сломилась она»), навеянная романсом А. Рубинштейна «Разбитое сердце». Работая над своим вариантом музыки, Абай дополнил четырехстрофное стихотворение еще одной строфой с раздумьями поэта о быстротечности жизни. Таким образом, было углублено содержание, получившее философское обобщение. Мелодия рождается одновременно с вольным стихотворным переводом, причем на этот раз нет и намека на заимствование мелодии. Пожалуй, казахский вариант даже глубже, с явной нотой трагизма. Композитор Л. Хамиди сделал переложение для хора a’capella, ставшее украшением казахского хорового репертуара. Эта же мелодия стала основой и ряда симфонических произведений (Брусиловский, Жубанов, Хамиди).

Г. Бисенова обращает внимание на музыкальный стиль Абая. Ведь он не обучался, и, на первый взгляд, стиль его должен сложиться совершенно свободно и самостоятельно под влиянием музыкальной одаренности. Это должен быть некий синтез родных национальных напевов и музыкальных веяний мира.

Музыкальный стиль Абая, — отмечает она, — это тандем казахских и русских музыкальных интонаций (вряд ли Абай вообще слышал западно-европейскую музыку в серьезном объёме). Особенно пленяли его романсные интонации, которые вкупе с интонациями национальными эмоционально выражали суть его лирических стихов. Причем, это не простое механическое соединение, а нечто совершенно новое, оплодотворенное музыкальным чутьем Абая-композитора.
К лирическим стихам он обычно сочинял музыку напевную, где вполне обнаруживал свой мелодический дар. Но были и иные песни: речитативно-декламационные — к стихам сатирического или драматического содержания, где на первый план выдвигалось СЛОВО.

Музыкальное наследие Абая (больше песни, нежели кюи) — это несомненно новое слово в музыкальном творчестве его народа. Сказать его он смог в силу своей многогранной одаренности, широкого интеллектуального кругозора и желания обогатить «СВОЁ» всем лучшим со стороны, проявив при этом умение « ВОЗВЫСИТЬ СТЕПЬ, НЕ УНИЖАЯ ГОРЫ».

ПЕСНИ АБАЯ ЖИВУТ ВМЕСТЕ СНАМИ

Тема: «Песни Абая живут вместе с нами»

Цель урока: — сформировать знания о музыкальном творчестве Абая. Значение его

деятельности, раскрытие тем песен Абая, его музыкальный язык

Образовательные:Расширение знаний о творчестве Абая Кунанбаева, о его роли для музыки Казахстана.

Воспитательные:Воспитывать чувство прекрассного, любовь к музыке.

Развивающие: Развивать вокально хоровые навыки,абстрактное мышление,эмоциональную отзывчивость.

Музыкальный материал:Абай «Айтым Салем каламкас»

Услышав песню, млеет душа,

Умная музыка, как хороша !

Разумную душу невольно влечёт.

Любите песню так же как я!

Песенное наследие композиторов Запада, России и Казахстана очень велико. В сокровищнице казахского народа существует множество песен: это бытовые, исторические, обрядовые. Их сочиняли на протяжении веков народные композиторы – песенники – Биржан Кожагулов, Ахан – серэ, Абай. Одним из основоположников казахской письменности и литературы является Абай Кунанбаев.

Абай Кунанбаев — великий казахский поэт, просветитель, автор многих любимых песен, композитор.

Песни Абая — новое слово в казахской музыке. Они так же, как и его стихи, выразили новый строй мыслей и чувств.

Абай хорошо знал устное творчество народов:

Письменная и устная литература казахского народа

Классическая поэзия народов Востока

Русская поэзия, а через неё и поэзия Западной Европы

В ауле Абая звучали песни и кюи. Такие известные деятели искусства, как Биржан – сал, Ахан- серэ и Таттимбет, часто бывали в ауле Абая, с которыми Абай проводил долгие беседы. Это были времена формирования казахской народной музыки, рассвет творчества народных музыкантов.

Абай тесно общался с высланными на казахские земли политическими заключёнными, они оказали на его мировоззрение огромное влияние. Он стал исследовать русскую литературу, читать и комментировать Л Толстого, М. Салтыкова – Щедрина, А.С. Пушкина, даже европейских и античных философов Сократа, Аристотеля и Платона.

Позже Абай познакомился с жанром романса (Семипалатинск, Омск) Гурилёва, Алябьева, Глинки.

Как известно, Абай перевёл на казахский язык басни Крылова, стихи Лермонтова, Пушкина. Многие переводы были положены на музыку и стали любимыми песнями, так например, стих «Горные вершины» Лермонтова.. 8 отрывков из романа Пушкина «Евгений Онегин», часть из них положил на музыку. Особенно полюбилась простому народу песня «Татьяна созы» («Письмо Татьяны»), которую в степи ласково называли Татиш.

Читать еще:  На чьи стихи писал шуберт

Центральное место в песенном творчестве Абая занимает лирический жанр. Задушевность, искренность интонаций, характерны для большинства абаевских творений. Для исполнения песен Абая не требуется большого, сильного голоса, особого вокального мастерства. Особенно любимы в народе песни «Айттым селем, каламкас» («Привет тебе, тонкобровая»), «Коземнын карасы» («Ты зрачок глаз моих»).

Песня «Айттым селем, каламкас» («Привет тебе, тонкобровая») – это восторженный лирический монолог, выражение безграничного чувства любования и восхищения своей возлюбленной. Песня покоряет своей нежностью и целомудренностью чувств.

Шлю, тонкобровая, привет!

Похожей не было и нет!

Когда тоскую по тебе, —

Мне слёзы затмевают свет.

Ты лучше всех. За сотни лет

Подобной не был мир согрет.

Одной тебе моя любовь,

Твой образ – он давно воспет.

И пусть я стану нищ и сед,

Но мне иной дороги нет;

Ты в сердце у меня живёшь,

Во сне преследуешь, как бред;

И ни врага, ни злой навет,

Ни женщины чужой привет

Не смогут остудить во мне

Твоей красы горящий след .

В наши дни песни Абая исполняются в сопровождении домбры, фортепиано, оркестра.

Письменно объясните значение слов записанных по горизонтали

Кто первый стал собирать песни на стихи абая

Как вы оцениваете наш сайт?

  • Очень хороший (33%, 166 Votes)

Total Voters: 498

Борис Ерзакович. ВКЛАД АБАЯ В КАЗАХСКУЮ МУЗЫКУ

Творчество Абая Кунанбаева (1845—1904) оказало огромное прогрессивное влияние на развитие литерату­ры и музыкального искусства казахского народа. Он был композитором-новатором, обогатившим новым, абаевским стилем общенародный музыкальный язык.

Развитие культуры казахского народа во второй по­ловине XIX в шло под плодотворным влиянием передо­вой русской культуры, народное искусство все более и более обогащалось демократическим содержанием, отра­жавшим стремления и чаяния народных масс. Это было время расцвета исполнительского мастерства народных певцов и инструменталистов.

Многие казахские акыны в своих произведениях от­мечали огромное значение песни в жизни человека. Но особенно сильно и образно сказал о песне Абай:

Всем пресытиться может душа,

Только песня всегда хороша.

Если ты вдохновенно поешь,–

Грудь ликует, свободно дыша.

Голос мой, заливайся и пой,

Гордых дум пусть закружится рой.

Пусть текут мои слезы ручьем,

Душу всю заполняют собой.

Кто шатается по свету, тат.

Как невежда, меня не поймет.

Только твердый душой человек

Этих звуков услышит полет.

(Пер. В. Рождественского)

Вот как писал Абай о назначении поэии и поэта:

Мастерство и правда – в этом цель певца,

Чтоб раскрыть не только очи, но сердца,

Дать примеры юным, просветить невежд,

Даже нет и в мыслях – забавлять глупца.

Свои просветительские идеи Абай распространял в народе, особенно среди молодежи. «Собрав вокруг себя слушателей, он вел с ними беседы на темы: как жить, какие были на свете великие ученые, чему учили и т. д. Обо всем говорил он с жаром и увлечением. Советы его не оставались без влияния на молодое поколение. Он называл время, проведенное с молодежью в беседах, луч­шими моментами своей жизни» 1 .

К настоящему времени советские фольклористы за­писали более 60 песен Абая, включая варианты мелодий, сообщенные разными исполнителями. В этих песнях ра­скрывается музыкальный дар великого поэта.

Какая же музыкальная почва питала Абая Кунанбаев композитора?

Известно, что Абай с детских лет любил народное искусство, сам пел и играл на домбре. Он знал Биржана, Ахана сери, Таттимбета и многих других выдающих­ся певцов и инструменталистов, высоко ценил их твор­чество и исполнительское мастерство. Частыми гостями в ауле Абая были акыны и певцы, сыгравшие большую роль в распространении его песен среди народа.

На музыкальное творчество Абая оказала влияние и русская музыка. С нею, а точнее с крестьянской песней, занесенной в Казахстан переселенцами, Абай познако­мился еще в детские годы. В дальнейшем, учась в мед­ресе г. Семипалатинска, он посещал библиотеку, встре­чался там со многими местными интеллигентами. Осо­бенно тесно подружился Абай со ссыльными народоволь­цами, в числе которых были геолог Е. П. Михаэлис и врач Н. И. Долгополов, оказавшие большое влияние на его мировоззрение. М. О. Ауэзов писал: «В своем твор­честве Абай выразил то, что в силу исторической новиз­ны лишь смутно бродило в сознании масс и еще не могло быть высказано народными певцами. А выразителем стремлений народа он смог стать потому, что в его поэ­тическом подвиге опорой ему служила передовая демо­кратическая русская культура и прежде всего хорошо

известные ему идеи Чернышевского» 1 . Жандармы, зорко следившие за связями Абая с политическими ссыльными, доносили, что «Кунанбаев весьма интересуется русской литературой, выписывает книги, газеты, журналы… все дети его пишут по-русски. Грамоте обучал их отец» 2 .

Общаясь со своими городскими друзьями, Абай познакомился с русской городской народной и профессио­нальной музыкой. В те времена в культурной жизни жи­телей городов Казахстана большую роль играло домаш­нее музыкальное образование и домашнее музицирова­ние. Нередко в клубах и парках устраивали концерты духовые и струнные оркестры, любители ставили спек­такли, давали музыкально-литературные вечера, а на летние и зимние сезоны приезжали профессиональные музыкальные (опереточные, реже оперные) и драмати­ческие труппы.

Бывая у своих русских друзей, возможно посещая концерты и спектакли, Абай мог слышать произведения М. И. Глинки, А. Л. Гурилева, А. А. Алябьева, А. Г. Ру­бинштейна, творчество которых выросло на почве род­ной им русской народной песенности.

Таким образом, источниками, питавшими музыкаль­ное творчество Абая Кунанбаева, были казахская народ­ная музыка, русская крестьянская песня, городская пе­сенная и романсовая лирика, глубоко связанные по со­держанию с передовыми веяниями своего времени.

Являясь тонким знатоком казахской народной музы­ки и высоко оценивая русскую музыку в ее наиболее де­мократическом проявлении, Абай объединил их интона­ционные элементы в единое органическое целое и тем са­мым обогатил казахский музыкальный язык новыми выразительными средствами.

Как и все народные композиторы, Абай сочинял пес­ни на свои стихи, но стремясь возбудить у казахского народа интерес к русской литературе, стал сочинять ме­лодии к своим переводам из А. С. Пушкина, М. Ю. Лер­монтова. Стихи русских поэтов в переводах Абая в сое­динении с его мелодиями приобрели большую художест­венную выразительность и наравне с другими его песнями стали любимы народом. Наибольшее распросгранение, очевидно, имело «Письмо Татьяны» (перевод из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина). Об ее исполнении певцом Адылханом рассказывалось в статье русского фольклориста: «На наше удивление, откуда он знает «Письмо .Татьяны», Адылхан, не без гордости указав на себя, пояснил, что у русских был такой же, как ион, пе­вец-акын Пушкин, который воспел, как Татьяна-слу по­любила джигита Онегина, которому и написала пись­мо». Еще одно упоминание об исполнении «Письма Та­тьяны» имеется в книге Дм. Львовича «По киргизской степи». Во время путешествия по Тургайской области он зашел отдохнуть в юрту казаха Нурпеиса. Хозяин, что­бы развлечь гостя, пригласил’ певца, который исполнил несколько разных песен, а в заключение еще одну осо­бую песню. «Признаюсь,– пишет Львович,– я сразу собственным ушам не поверил. Вообразите только, ста­рый казах распевал, не более не менее, как… письмо Та­тьяны к Онегину… Письмо также имело всеобщий успех, причем, как и следовало ожидать, особенно одобритель­но отнеслась к нему жена Нурпеиса» 2 .

Следует отметить, что среди деятелен казахской му­зыкальной культуры XIX в не один Абай преобразовы­вал в своем творчестве русские интонации и мотивы. К ним обращались и народно-профессиональные компози­торы Курмангзы Сагырбаев, Даулеткерей Шигаев, Жаяу Муса Байжанов, Кенен Азербаев. Как отмечал академик А. К. Жубанов, благодаря общению с русской музыкой в творчество «казахских композиторов вошли новые ин­тонации, новый ритм, новое «слово» эпохи. Это новое слово, обогащающее музыкальный «словарь» казахских композиторов, стало словом дружбы, и прежде всего дружбы с русским народом» 3 .

Абай не был певцом для широкой аудитории, он на­певал свои песни близким друзьям и часто гостившим в его ауле профессиональным певцам и акынам, а они включали его песни в свой репертуар и, постоянно разъ­езжая по аулам, распространяли их среди народа. Разученные по слуху мелодии песен и инструментальных произведений при исполнении заметно отклонялись от оригинала, но песни Абая, как и других выдающихся

народных композиторов, хотя и имели исполнительские варианты, не утратили своего авторского стиля.

В не­обозримом море народного песенного творчества произ­ведения Абая выделяются своей мелодикой, особым оригинальным стилем, Абай не просто использовал тради­ции песенного творчества родного народа, но и значи­тельно развил эти традиции, исходя из своих идейных, этических и эстетических представлений, Яркие мелоди­ческие излияния был у Абая единственным средством выражения его музыкальных стремлений, его компози­торское творчество не включает гармоничных или поли­фонических сочетаний, только выразительным напевом и поэтическим словом Абай создавал реалистические художественные образы. Они охватывают большой круг человеческих чувств и размышлений, получивших вопло­щение в жанрах любовной лирики, назиданий, сатиры, драматических монологов.

Примером яркой любовной лирической песни Абая может служить «Желсіз түнде жарык ай» («На воде, как челнок, луна»):

На воде, как челнок, луна,

Тишина ясна, глубока.

Лишь в овраге полночь черна.

Да шумит в тишине река.

Упадет листок невзначай –

Тебе уже чудится зов:

– Ах, скорее, милый, встречай,

Здесь, в тени прибрежных кустов.

Мелодия песни как бы порождена дуновением ветер­ка: она спокойна, равномерна, выразительна.

Другой замечательной лирической любовной песней Абая является «Көзімнің қарасы» («Ты – зрачок глаз моих»). Широкая печальная мелодия с большой выра­зительностью передает взволнованные чувства человека, мучительно ищущего самые прекрасные слова, которыми он мог бы достойно воспеть любимую.

В песне «Ата-анаға көз куаныш» («Отца и матери услада») Абай, как мудрый наставник, советует молоде­жи: не ведите беспечной легкой жизни, учитесь, стреми­тесь к знаниям, мастерству, думайте о своем будущем, оправдайте надежды родителей, любящих вас, ничего не жалеющих для вашего счастья. Спокойное, равномерное движение мелодии подчеркивает мудрость строгого учи­теля, неустанно заботящегося о-молодежи, в которой он видит будущее народа.

В песне «Сұрғылт тұман» («Серый туман») Абай наставляет джигита не быть малодушным, стойко преодо­левать все невзгоды. Мелодия песни сурова и мужествен­на. Эти ее качества, полностью совпадающие с поэтиче­ским содержанием, создаются путем восходящей направ­ленности минорного склада мелодии, которая состоит из внутренне напряженных фраз сложного метроритмиче­ского строения, завершаемых то на квинте, то на тонике лада.

Острой сатирой на самодовольного бая является пес­ня Абая «Бойы, булган» («Хвастун, наглец!»):

Когда приходит он,

Считает, зол и груб.

Блудлив в речах,

Он дома нем и скуп.

Мелодия этой песни речитативного склада, с больши­ми цезурными скачками и синкопами. Строгая и напря­женная, она передает справедливое возмущение поэта поведением наглых и лицемерных людей. В этой песне Абай предстает как музыкальный сатирик-реалист, ост­рый критик и обличитель феодально-байской среды. В дореволюционной печати отмечалось, что такие песни Абая пользовались большой популярностью. «Когда пе­вец начинает петь насмешливые стихи Абая, слушатели оживают: они находят у себя или у других те или иные недостатки, остроумно подмеченные Абаем… Казахи пре­красно понимают достоинства его произведений, поэто­му слушают с интересом, хотя Абай беспощадно высмеивает и порицает, иногда даже проклинает за беспечный образ жизни» 1 .

Читать еще:  Анализ стиха как дух отчаянья и зла

Большой драматической напряженности достигает Абай в песнях «Ішім өлген сыртым сау» («Креплюсь, а в сердце боль и мрак»), «Сен меш не етесің?» («Ах, что за жребий ждет меня?»), «Караша омір тур» («Вот и осень пришла для меня»). В них звучит трагедия силь­ной и яркой личности, отражаются мысли и чувства гражданина, патриота, стремящегося направить свой на­род к лучшей жизни, к культуре и просвещению.

Особенно растространена и любима в народе лириче­ская песня «Айттым салем, каламкас» («Красавица, при­вет тебе»), мотив которой близок к мотиву старинной русской городской песни «Кариие глазки», творчески пре­образованному Абаем.

Песня «Карие глазки» была повсеместно известна в России. О ее популярности свидетельствует такой факт. В 1943 г. С. С. Прокофьев выбирал для обработки для голоса и фортепиано русские народные песни. В числе первых отобранных им песен были «Карие глазки». В своей обработке этой песни Прокофьев почти не из­менил основного мотива, но для каждого куплета, пере­мещая его в иную высотную сферу, написал сложную в гармоническом плане и фактурном изложении форте­пианную партию 2 .

Так мелодия популярной в свое время русской город­ской народной песни силой композиторского таланта Абая была художественно переосмыслена и претворена в новое произведение, ставшее выдающимся образцом казахской народной музыкальной классики. Но это толь­ко один из примеров тонкого перевоплощения Абаем рус­ских мелодий. Их характерные интонации отмечаются в его песнях «Көзімнің карасы», «Караңғы тунде тау калғып», «Сұрғылт тұман дым буркіп» и др.

Песни Абая еще при его жизни получили широкое распространение. Многие профессиональные певцы и акыны имели их в своем репертуаре. Говорит об этом такой, например, факт. Когда в первые годы Советской власти инструктор политотдела Красной Армии Эльвин Бимбоэс начал собирать в Акмолинском уезде казахский музыкальный фольклор, в числе первых записей, опуб­ликованных в 1927 г., оказались песни Абая. И в даль­нейшем почти каждый фольклорист и композитор в сво­ей собирательской работе в разных областях республики встречал и записывал песни Абая. Поэтому вполне зако­номерно, что из музыкального наследия, оставленного выдающимися народными казахскими композиторами, наиболее полную научную разработку в историческом, музыкально-этическом и теоретическом аспектах полу­чили именно песни Абая Кунанбаева.

Слово об Абае / Сост. С. Корабаев. – Алматы: Өнер, 1994. – С. 88-95.

Талшын Есентаева, Айгерим Сметова,

Алия Тапенова, Айгуль Алпысбаева,

Вечные песни Абая

Песни Абая отличает неразрывное единство текста и музыки, слов и мелодии. Особенности его стихосложения в сочетании с оригинальностью музыкального языка дали рождение многим песенным творениям. И это стало новым явлением в музыкальном искусстве той эпохи. Об этой стороне казахского гения рассказывает музыковед, директор Департамента литературно-музыкальной работы ГТОБ «Астана Опера», мәдениет қайраткері Маржан ЖАКЕНОВА.

– Маржан Турашевна, какую роль играла музыка в жизни Абая?

– Абай Кунанбаев – духовный лидер казахского народа, великий поэт, композитор, философ, просветитель и гуманист. Силой поэтического слова он воздействовал на умы и сердца людей. Все его многогранное творчество проникнуто глубоким уважением к достоинству человека, мечтой о прогрессе и обновлении казахского общества.

Абай заложил основы казахской реалистической поэзии. Если говорить об одной из граней личности Абая – музыкальном творчестве, то известно, что он с детских лет любил искусство, играл на домбре, слушал и пел народные песни. Частыми гостями в ауле Абая были выдающиеся певцы, акыны, салы и сері. Абай высоко ценил их творчество и исполнительское мастерство. Это вдохновляло молодого Абая на создание собственных песен и кюев.

– Что известно о музыкальных предпочтениях Абая, что повлияло на его становление как композитора?

– Как было сказано, Абай был ценителем казахского народного творчества, прекрасно знал казахские песни и кюи, в том числе песни Біржан сал, Ақан сері, Жаяу Мусы. Композиторский дар Абая был развит на народной основе. Также на музыкальное творчество Абая оказала влияние и русская музыка. С ней Абай познакомился еще в детские годы, он внимательно слушал русские крестьянские песни, занесенные в Казахстан переселенцами. В дальнейшем, учась в медресе Семипалатинска, посещал библиотеку, встречался там со многими местными интеллигентами, проявил интерес к русскому бытовому романсу, вокальной лирике М. Глинки, А. Алябьева, А. Варламова, А. Гурилева и др.

– Какие главные темы можно выделить в музыкальном наследии Абая?

– Выразительным напевом и поэтическим словом Абай создавал реалистические художественные образы. Музыкальное творчество Абая охватывает большой спектр человеческих чувств и размышлений, воплощенных в жанрах любовной и пейзажной лирики, есть песни-назидания, сатира, драматичес­кие монологи.

Ярким примером лирической песни Абая может служить «Желсіз түнде жарык ай». Мелодия песни как бы порождена легким дуновением ветерка: она спокойна и созерцательна.

Другой замечательной лиричес­кой любовной песней Абая является «Көзімнің қарасы». Широкого диапазона мелодия с большой выразительнос­тью передает взволнованные чувства человека, ищущего самые прекрасные слова, которыми он мог бы воспеть любимую.

Абай не просто сочинял песни. Он много думал, размышлял о природе и формах песен, о роли песни и кюя в жизни человека. Им высказано много глубоко философских суждений о музыке. Он говорил, что песня всю жизнь сопровождает человека.

«Туғанда дүние есігін ашады өлең,
Өлеңмен жер қойнына кірер денең.
Өмірдегі қызығың бәрі өлеңмен,
Ойлансаңшы бос қақпай елең-селең».

– Что вдохновляло его на создание новаторских для своего времени лирических песен?

– Песни Абая – это новаторские для своего времени произведения. Но новаторство его основано на многовековых традициях. Создавая свои песни, Абай вдохновлялся шедеврами песенного искусства казахского народа, творчес­ки следовал за Біржан сал, Акан сері и другими композиторами. Новаторство Абая заключается в том, что он органично соединил особенности казахской традиционной песни с элементами музыкального языка и формы русских народных песен и русского бытового романса. От такого «сплава» казахская песня только выиграла, стала богаче, краше по форме, содержанию, мелодичности. Можно сказать, что песни Абая родились на стыке двух музыкальных культур, тем не менее, это глубоко национальные – по духу, по всему складу – казахские произведения.

– Насколько сегодня изучено композиторское творчество Абая?

– В независимом Казахстане музыкальное творчество Абая продолжает привлекать внимание исследователей. Так, изучению музыкального творчества Абая много трудов посвятила Гафура Бисенова, претворению песен Абая в камерно-вокальном творчестве композиторов Казахстана посвятила свою работу Тойжан Егинбаева, музыкальная эстетика и песенный стиль Абая и Шакарима стали предметом изучения Алии Сабыровой. Проблемы эстетичес­кого воспитания студентов средствами музыкального наследия Абая Кунанбаева – тема кандидатской диссертации Жангак Зейнуллиной. К музыкальному наследию Абая в контексте истории становления казахского оперного теат­ра обращались выдающиеся искуствоведы, и эту исследовательскую работу подхватили и многие молодые ученые.

Большое количество вариантов песен является интересным материалом для историков музыки. В этом направлении сделано немало, и работа по изу­чению творчества Абая продолжается.

– Какой вклад внес Абай в развитие музыкальной культуры Казахстана?

– Великий дар поэта и мыслителя нашел свое яркое отражение в прекрасных песнях, являющихся подлинными жемчужинами в сокровищнице национального музыкального искусства.

Безусловно, творчество Абая оказало огромное влияние на развитие вокального, поэтического искусства, творчество композиторов XX-XXI веков, а также на культуру суверенного Казахстана в целом.

– Насколько актуальным сегодня остается музыкальное наследие Абая?

– Песни Абая стали непреходящей духовной ценностью народа. И в наши дни они остаются популярными и востребованными, входят в репертуар выдающихся певцов, музыкантов, творческих коллективов республики, исполняются на сценах ведущих концертных залов. Песни Абая передают по радио и телевидению, звучат в домашнем, дружеском кругу. Словом, песни вошли в нашу жизнь, став поистине всенародными. Они звучат в хорах, оркестрах, ансамблях. Большое место занимают они и в творчестве казахстанских композиторов. Каждый автор по-своему пользуется музыкально-поэтическим наследием Абая. Одни словно цитату целиком вставляют песню поэта в свои произведения, другие аранжируют их. Шедевром музыкального театра стала опера А. Жубанова и Л. Хамиди «Абай», в музыке которой использованы песни великого гуманиста.

Словом, мы, как когда-то говорили о Пушкине, можем коротко сказать: «Абай – это наше все».

—>Коллеги — педагогический журнал Казахстана —>

Открытый урок по музыкальной литературе «песенное творчество Абая Кунанбаева»
КГКП «Жезкентская детская музыкальная школа»
Учитель музыкальной литературы Бровкина Наталья Викторовна
Цель урока : Познакомиться с песенным творчеством Абая

Задачи:
1. Познакомиться с песнями Абая разных жанров,
определить отличительные черты его творчества.
2. Содействовать развитию интереса к национальному музыкальному богатству.
3. Способствовать расширению музыкального кругозора и слушательского багажа у детей.
Оборудование:
1. Портрет Абая
2. Записи песен « Айттым сәлем,Қаламқас», « Горные вершины» Рубинштейна , « Сегіз аяқ», «Письмо Татьяны»
Ход урока:
1.Оргмомент: приветствие.
-Мы продолжаем знакомиться с народно- профессиональным песенным искусством. Сегодня мы узнаем о замечательном песенном наследии Абая Кунанбаева. Но сначала вспомним прошлую тему.
2.Повторение
— Кто такие народно — профессиональные певцы? Чем они отличаются от певцов — любителей?
— Какие региональные певческие школы вы знаете? К какой певческой школе относились певцы из Восточного Казахстана?
— Назовите имена самых популярных народно – профессиональных певцов. (Сеггіз -сері, Ахан -сері, Біржан -сал и др.)
3.Песни Абая
— К ряду этих пецов,акынов мы можем отнести и имя нашего великого поэта,акына Абая Кунанбаева.Что вы можете рассказать об этом человеке,нашем земляке?(Абай-поэт,просветитель, основоположник казахской литературы, переводчик, музыкант)
— А в золотой фонд казахской музыки вошли его замечательные песни.Эпиграфом к нашему уроку я выбрала слова современника Абая,поэта Шакарима: «Кетермің артымда сөз,әнім қалар». «Когда я уйду — останутся мои песни». Я думаю, эти слова очень подходят к теме нашего урока.
Вот как сам Абай говорил о значении песни:

(Слушание песни в исполнении преподавателя Кошкиновой П.А.)
— Кроме лирических песен, немалое место в творчестве композитора занимают песни на гражданскую тему. Это песни о морали, нравах, свободе мысли. Давайте послушаем песню «Сегіз аяқ».Здесь Абай размышляет о нравственности,о силе слова. Песня – о том, как жить, что ценить в жизни, чего опасаться и избегать.
— Обратите внимание на характер мелодии,схож ли он с характером лирических песен?
(Слушание ,анализ)
Характер мелодии речитативно-декламационный, похож на пылкую речь.
-Мы знаем,что Абай владел в совершенстве несколькими языками: персидским, арабским, русским. Он очень кропотливо изучал классическую русскую литературу.
— Вспомните, произведения каких русских поэтов и писателей Абай перевёл на казахский язык? (басни Крылова, стихи Пушкина, Лермонтова)
Многие переводы, положенниые на музыку, стали любимыми песнями. Так случилось, например, с песней «Қаранғы түнде тау қалғап». (Горные вершины) Однажды, Абай услышал романс А.Рубинштейна «Горные вершины». Слова написал немецкий поэт Гёте, на русский язык их перевёл Лермонтов. Слова и мелодия настолько потрясли сердце Абая, что он решил создать свою песню. Предлагаю, сначала послушать фрагмент «Горные вершины» Рубинштейна, а затем «Қаранғы түнде тау қалғып» и сравнить. Романсы исполнит наша учительница- Паначквская Н.А. (Слушание и анализ)
— Абай сделал перевод восьми отрывков из известного романа Пушкина «Евгений Онегин» и часть из них положил на музыку. Особенно полюбилась казахскому народу песня– «Письмо Татьяны»,в степи её ласково стали называть Татиш. Давайте послушаем. (Слушание «Татьянанын хаты»)
— Кроме собственных песен Абая известно множество песен современных казахских композиторов на его стихи. Особое место в казахском современном песенном искусстве занимают песни Сыдыка Мухамеджанова на слова Абая Кунанбаева: «Жарқ етпес қара көңілім пеғылсада» — «Вовек моя душа не расцветёт», «Өзгеге көңілім тоярсың» — «Всем пресытиться может душа», «Ғашықтың тілі — тілсіз тіл» — «Бессловесен язык любви»
Композиторы Л.Хамиди и А.Жубанов написали оперу «Абай» по роману М.Ауэзова.В этой опере звучат знаменитые абаевские песни.

Читать еще:  Как написать стих маме

4.Итог
Наш урок подошёл к концу И нам необходимо обобщить полученные знания, ответить не несколько вопросов.
— О чём слагал свои песни композитор Абай?
— Почему его песни близки к народным песням?
— К какому песенному жанру чаще всего обращался Абай?
— Есть ли среди произведений композитора- Абая романсы?
— Есть ли музыкальные произведения о жизни самого Абая?
Кто автор?

-Спасибо за хорошую работу на уроке.
-Спасибо гостям за душевное исполнение.
-До встречи!

Великий сын казахского народа

В Казахстане и мире празднуют День Абая

  • Выставка книг Абая в Восточно-Казахстанской библиотеке им. А. С. Пушкина.

    10 августа в Казахстане и в самых разных уголках планеты отметили 176-летие философа, поэта, просветителя и основоположника казахской письменной литературы Абая Кунанбаева (1845 – 1904)

    В этот день дипломаты посольства Казахстана в России возложили цветы к памятнику поэта в Москве на Чистых Прудах, прочли «Слова назидания» Абая и спели его знаменитую песню «Желсіз тунде жарык ай» («Яркая луна в безветренную ночь»).

    Аналогичные акции памяти прошли во многих странах мира, а, например, в столице Китая Пекине состоялись полномасштабные абаевские чтения. Китайские студенты, изучающие казахский язык, обучающаяся в местных университетах казахстанская молодёжь и дети казахстанских дипломатов читали отрывки из произведений Абая и исполняли казахские музыкальные композиции. Настоящей «звездой» интернета стал казахстанский виолончелист Багжан Октябрь по прозвищу Клайдикс, который в центре Стамбула на фоне голубой мечети Султанахмет сыграл самую знаменитую песню на стихи Абая о любви «Көзімнің қарасы» («Ты зрачок моих глаз»).

    «Пропагандировать произведения Абая»

    Традиционно широко (разумеется, с известной поправкой на коронавирусные ограничения, то есть в основном в режиме онлайн) отметили день рождения великого классика на его родине – в Казахстане. Напомним, что как государственный праздник День Абая был учреждён в прошлом году, в год 175-летия поэта и мыслителя.

    Одним из первых с этим праздником казахстанцев поздравил президент республики Касым-Жомарт Токаев.

    «Сегодня – День Абая. Мы возвеличиваем великого сына нашего народа, потому что все его творчество вобрало в себя наше национальное бытие, менталитет и мировоззрение. Мы должны пропагандировать произведения Абая не только внутри нашей страны, но и за рубежом», – написал президент в своем аккаунте в Twitter.

    В честь Дня Абая государственный секретарь республики Крымбек Кушербаев и заместитель премьер-министра Ералы Тугжанов возложили цветы к памятнику поэта и просветителя в Нур-Султане и вместе с представителями казахстанской интеллигенции почтили память выдающегося сына казахского народа.

    «Абай – символическая личность для нас, – отметил в своём выступлении известный учёный, проректор Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева, доктор филологических наук, член-корреспондент НАН РК Дихан Камзабек. – Наследие Абая продолжает жить и созидать вместе с нацией. Поэтому мы все должны стремиться к единству, как и завещал великий наставник».

    По словам учёного, одна из главных задач сегодня – воспитание молодого поколения через учение Абая.

    «Общество всегда стремится к лучшему. Сейчас мы должны искать возможность расти в мире, какие бы трудности нам не встречались. Вместе с тем, мобилизовав нацию, мы должны приложить усилия, чтобы сделать молодёжь продолжением вчерашнего честного поколения, которое будет служить единству общества, определять предстоящий период жизни общества. Абай стал золотым мостом между поколениями. Сегодня день нации, день духовных достижений, день духовного развития. Поздравляем нашу нацию, наш народ с этим праздником», – подчеркнул Дихан Камзабек.

    Духовно-просветительские мероприятия, посвящённые этому национальному празднику, с возложением цветов к монументам Абая, выставками, видеоуроками, «круглыми столами», конкурсами чтецов, научно-практическими конференциями прошли во всех регионах Казахстана.

    Например, сотрудники Кызылординской областной научной библиотеки провели учебный челлендж «Читай Абая без устали». Большое панно с портретом поэта украсило Музей-заповедник Абая в Семее. Любопытно, что оно состоит из 3 тысяч кубиков Рубика, было собрано специально к 10 августа за 6 часов и весит 450 кг. Коллективным автором этой оригинальной работы выступила команда Kazakhstan Speedcubing Federation.

    А в Нур-Султане в день рождения классика литературы собрали гигантский пазл с изображением Абая, сотканный из 200 его портретов, нарисованных казахстанскими школьниками. Это уникальное мозаичное полотно будет передано в дар музею Абая Кунанбаева в Семее.

    В социальных сетях люди продолжают отмечать праздник – читают стихи Абая, исполняют его кюи и делятся своими мыслями о том, какой вклад он внёс в развитие казахстанской культуры.

    Реформатор казахского языка

    Абай Кунанбаев родился 10 августа (по новому стилю) 1845 года в Жидебае (в 180 километрах от Семея в Восточно-Казахстанской области России). Образование получил в медресе мулы Ахмета Ризы в Семипалатинске, где изучал арабскую и персидскую литературу Фирдоуси, Низами, Саади и Хафиза.

    В течение жизни Абай написал 170 стихотворений, несколько поэм. Главным его трудом считаются «Слова назидания» («Қара сөздер»), состоящие из 45 кратких притч и философских трактатов, в которых затронуты вопросы метафизики, проблемы национального воспитания и мировоззрения, морали и права. Именно Абай ввёл в казахское стихосложение новые размеры, рифмы и стихотворные формы: восьмистишия и шестистишия. Сегодня его наследие опубликовано на 60 языках народов мира.

    Помимо поэзии Абай увлекался музыкой – сочинял композиции для собственных стихов, превращая их в песни. Большинство из них стали классикой и популярны до сих пор.

    Отдельно стоит отметить, что классик знаменит не только своими оригинальными произведениями, притчами и философскими трактатами, музыкой, но и как переводчик-новатор, популяризатор «жемчужин мировой поэзии». Он блестяще, очень самобытно переводил на казахский язык творения Пушкина, Лермонтова, Крылова, Бунина, Мицкевича, Гете и Байрона.

    Как считает один их крупных исследователей творчества Абая, доктор филологических наук Сауытбек Абдрахманов, абаевские переводы обогатили казахский язык, повлияли на всю казахскую поэзию, породили новые понятия, свежие сравнения и эпитеты, ранее не известные словосочетания и фразеологизмы.

    «В нашей поэзии появились новые ритмы, новое звучание. Возникли новые образные виды мышления. Какое ещё может быть могущество, сильнее могущества изменить мышление?!», – задает риторический вопрос учёный в одной из своих статей. Искусствоведы давно объяснили феномен Абая Кунанбаева. По их мнению, дело в том, что его мысли, философия, поэзия актуальны во все времена и для всех народов, поскольку они насквозь пропитаны глубокой человеческой философией жизни – правдивой и очень понятной, глубоко личной и самой масштабной государственной. Именно поэтому стихи и афоризмы, так называемые «слова назидания» Абая переходили из уст в уста, из одного аула в другой задолго до издания его первой книги. То есть, будучи реформатором казахского языка, основоположником национальной письменной литературы и человеком, вдохнувшим в душу казахстанцев самосознание, он стал мыслителем поистине мирового уровня, «проверенным временем и пространством».

    Доходчиво значение Абая объяснил первый президент Казахстана Нурсултан Назарбаев в своей статье «Духовное завещание Абая», опубликованной в октябре 2020 года.

    «Великий поэт, гениальный мыслитель Абай, – написал Назарбаев, – стал основоположником начавшейся на рубеже XIX и XX столетий эпохи Просветительства и Пробуждения в казахской степи, его бесценное наследие стало нравственным ориентиром народа на пути в будущее. Сопоставляя Абая с деятелями европейской культуры, видный учёный Кудайберген Жубанов отмечал, что Абай подобен тому, «кем был Данте для своего времени» – то есть сыграл эпохальную роль мастера слова, силой творческого прорыва осуществившего кардинальную реформаторскую новацию традиционного словесного искусства народа, а значит и системы его мировоззрения и морально-психологического склада. Сколь неоспоримым авторитетом является для россиян – Александр Пушкин, для англичан Уильям Шекспир, для немцев – Иоганн Гете, для американцев – Уолт Уитмен, столь же великим носителем духовности является для казахстанцев Абай».

    Мемориальный путь Абая

    Напомним, в прошлом году по инициативе ЮНЕСКО планета отмечала 175-летие Абая, и, хотя из-за пандемии мероприятия также проводились в основном в онлайн формате, юбилей мыслителя удалось отпраздновать с большим размахом. Одной из самых запоминающихся акций стала поэтическая эстафета по чтению стихов Абая, начатая казахстанской школьницей Ляйлим Шамшырак. Девочка передала эстафету президенту Казахстана Касым-Жомарту Токаеву, а эстафету от главы государства принял популярный казахстанский певец Димаш Кудайберген. Позже этот челлендж поддержали политики и известные личности со всего мира.

    В течение года в разных странах прошли научные конференции, посвящённые творчеству Абая, при посольствах Казахстана в Сингапуре, Болгарии, Египте, Пакистане, Венгрии, Иране, Эфиопии и Италии были открыты центры его имени, произведения казахстанского мыслителя были переведены на десять языков и направлены в лучшие библиотеки мира, а, например, в США выпустили почтовую марку с его изображением.

    Ещё один подарок к юбилею философа – интернет-проект «100 фактов об Абае», который был запущен при поддержке посольства Казахстана в России. В Казахстане выпустили три документальных и один художественный телефильм об Абае, причем 6-серийная историческая кинодрама «Абай жолы» («Путь Абая») даже получила национальную премию «Тұмар» в номинации «Лучший телесериал».

    В честь основоположника казахстанской словесности при Евразийском национальном университете имени Л. Н. Гумилева в Нур-Султане открыли академию Абая, где будут исследовать его творчество. Начал вещание телеканал «Абай», в высших учебных заведениях республики введено преподавание курса «Абаеведение». Проведена модернизация историко-культурного и литературно-мемориального музея-заповедника Абая в городе Семее, а на родине поэта в Сырт Каскабулаке провели серьёзный капитальный ремонт, заасфальтировали подъездные дороги. На территории родника, из которого Абай пил воду, посадили ели и платаны, установили мраморные плиты, на которых высечены 45 его «слов назидания»

    В прошлом году в столице Иордании Аммане торжественно открыли улицу, названную в честь легендарного поэта и философа. В Стамбуле появился проспект, также названый его именем. Мемориальные доски, посвящённые Абаю, открыли в Турции и Румынии, а в Тбилиси его имя носит одна из центральных улиц. Бюсты поэта установлены в Киргизстане в национальной библиотеке имени Осмонова, а также в Боснии и Герцеговине. Да и в самом Казахстане в минувшем году именем Абая были названы аэропорт, 6 школ, 3 проспекта и 10 улиц, установлены 7 новых памятников и 2 бюста мыслителя.

  • Ссылка на основную публикацию
    Статьи c упоминанием слов:
    Adblock
    detector