8 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Почему стихи ахматовой называют лирическим романом

«Романность» лирики Анны Ахматовой 2

ПоэзияАнны Ахматовой периода ее первых книг (“Вечер”, “Четки”, “Белая стая”) — почтиисключительно любовная лирика. Ее новаторство как художника проявилосьпервоначально именно в этой традиционной, вечной, многократно использованной и,казалось бы, до конца отыгранной теме. Новизна любовной лирики А. Ахматовойсразу бросалась в глаза современникам чуть ли не с первых ее стихов, но, ксожалению, знамя акмеизма, под которое встала молодая поэтесса, долгое времякак бы драпировало в глазах многих ее истинный, оригинальный облик и заставлялопостоянно соотносить ее стихи с различными поэтическими течениями: то сакмеизмом, то с символизмом, а то с некоторыми почему-либо выходившими напервый план модными теориями.

Выступавшийна вечере А. А. Ахматовой в Москве в 1924 году Леонид Гроссман остроумно исправедливо говорил: “Сделалось почему-то модным проверять новые теорииязыковедения и новейшие направления стихологии на “Четках” и “Белой стае”.Вопросы всевозможных сложных и трудных дисциплин стали вдруг разрешатьсяспециалистами на хрупком и тонком материале этих замечательных образцовлюбовной элегии. К поэтессе можно было отнести горестный стих А. А. Блока: еелирика и впрямь стала “достоянием доцента”. Это, конечно, почетно и для всякогопоэта совершенно неизбежно, но это менее всего отражает то неповторимоевыражение поэтического лица, которое дорого бесчисленным читательскимпоколениям”. И действительно, две вышедшие в 20-х годах книги об А. Ахматовой,одна из которых принадлежала В. Виноградову, а другая — Б. Эйхенбауму, почти нераскрывали читателю ахматовскую поэзию как явление искусства, то естьвоплотившегося в слове человеческого содержания.

Однаконе можем не отдать должное замечательному лите-ратуррведу Б. Эйхенбауму.Важнейшей и, может быть, наиболее интересной его мыслью было высказанноеположение о “романности” ахматовской лирики, о том, что каждая книга ее стиховпредставляет собой как бы лирический роман, восходящий к реалистической прозе иимеющий к тому же в своем генеалогическом древе именно русскую традицию.Доказывая эту мысль, он писал в одной из своих рецензий: “Поэзия Ахматовой —сложный лирический роман. Мы можем проследить разработку образующих егоповествовательных линий, можем говорить о его композиции, вплоть до соотношенияотдельных персонажей. При переходе от одного сборника к другому мы испытывалихарактерное чувство интереса к сюжету — к тому, как разовьется этот роман”.

О“романности” лирики А. Ахматовой интересно писал и Василий Гиппиус (1918).

Жанр лирической исповеди в творчестве ахматовой. “Лирика Ахматовой”

. красоты чувств часто выражается в лирической исповеди: Помолись о нищей, о потерянной, О моей живой душе. Тема любви в лирике Анны Ахматовой носит порой характер болез­ . Творчество Ахматовой обогатило русскую лирику. Диалогом со вре­менем, вечностью и собственным сердцем «Ахматова принесла в русскуюлирику всю огромную сложность и психологическое богатство русского романа XIX века». Лирика Ахматовой .

Онвидел разгадку успеха и влияния А. Ахматовой и вместе с тем объективноезначение ее любовной лирики в том, что эта лирика пришла на смену умершей илипросто отошедшей на задний план форме рома- на. И действительно, рядовойчитатель может недооценить звуковое и ритмическое богатство таких, например,строк: “и столетие мы лелеем еле слышный шорох шагов”, — но он не может неплениться своеобразием повестей — миниатюр, где в немногих строках рассказананастоящая драма. Такие миниатюры — рассказ о сероглазой девочке и убитомкороле, рассказ о прощании у ворот (стихотворение “Сжала руки под темнойвуалью…”), напечатанный в первый год литературной известности Анны Ахматовой.

Потребностьв романе для русского общества XX века — потребность весьма насущная. Романстал необходимым элементом жизни, как лучший сок, извлекаемый, говоря словамиМ. Ю. Лермонтова, из каждой ее радости. В нем увековечивались сердца со своиминеповторимыми особенностями, и, конечно, круговорот идей, неуловимый фон милогобыта. Но роман в прежних формах, роман как плавная и многоводная река, сталвстречаться все реже, стал сменяться сначала стремительными ручейками(“новелла”), а там и мгновенными “гейзерами”, романами-миниатюрами. Именно вэтом роде искусства, в лирическом романе-миниатюре, в поэзии “гейзеров” АннаАхматова достигла большого мастерства. Вот один из таких романов (стихотворение“Смятение”): Как велит простая учтивость, Подошел ко мне, улыбнулся, Полуласково,полулениво Поцелуем руки коснулся — И загадочных, древних ликов На меняпосмотрели очи…

Десятьлет замираний и криков, Все мои бессонные ночи Я вложила в тихое слово Исказала его — напрасно.

Отошелты, и стало снова На душе и пусто и ясно.

Романкончен. Трагедия, продолжавшаяся целых долгих десять лет, уместилась в одномкратком событии, одном жесте, взгляде, слове.

Многиецентральные мотивы лирики А. Ахматовой напоминают темы русскихсоциально-психологических романов: судьба человека, неслучайность встреч людейи переплетения их жизненных путей, тема вины и ответственности за судьбыблизких. Действительно, прав был О. Мандельштам, когда сказал, что А. Ахматова“принесла в русскую лирику всю огромную сложность и психологическое богатстворусского романа девятнадцатого века”.

Нередкоминиатюры А. Ахматовой были, в соответствии с ее излюбленной манерой,принципиально не завершены и походили не столько на маленький роман в его, таксказать, традиционной форме, сколько на случайно вырванную страничку из романаили даже часть страницы, не имеющей ни начала, ни конца и заставляющей читателядодумывать то, что происходило между героями прежде: Хочешь знать, как все этобыло? — Три в столовой пробило, И, прощаясь, держась за перила, Она словно струдом говорила: “Это все… Ах, нет, я забыла, Я люблю вас, я вас любила Ещетогда!” “Да”.

Тема данного а Любовная лирика Анны Ахматовой новое умение видеть .

. И. Бродский проводит сжатый анализ творчества А. Ахматовой с одной целью – дать оценку лирики Ахматовой, её феномену русской поэзии двадцатого века. Ник. Скатов затрагивает вопрос о “женском” . говорить о “загадке” Ахматовой. Сам талант был очевидным, но непривычна, а значит, и неясна была его суть, не говоря уже о некоторых действительно загадочных, хотя и .

Возможно,именно такие стихи наблюдательный Василий Гиппиус и назвал “гейзерами”,поскольку в подобных стихах-фрагментах чувство действительно как бы мгновенновырывается наружу из некоего тяжкого плена молчания, терпения, безнадежности иотчаяния.

Стихотворение“Хочешь знать, как все это было. ” написано в 1910 году, то есть еще до того,как вышла первая ахматовская книжка “Вечер” (1912), но одна из самыххарактерных черт поэтической манеры А. Ахматовой в нем уже провились достаточноярко. А. Ахматова всегда предпочитала “фрагмент” связному, последовательному иповествовательному рассказу, так как он давал прекрасную возможность насытитьстихотворение острым и интенсивным психологизмом; кроме того, как ни странно,фрагмент придавал изображаемому событию своего рода документальность: ведьперед нами и впрямь не то отрывок из нечаянно подслушанного разговора, не тооброненная записка, не предназначавшаяся для чужих глаз. Мы, таким образом,заглядываем в чужую драму как бы ненароком, словно вопреки намерениям автора,не предполагавшего нашей невольной нескромности, Нередко стихи А. Ахматовойпоходят на беглую и как бы даже “необработанную” запись в дневнике: Он любилтри вещи на свете: За вечерней пенье, белых павлинов И стертые карты Америки.

Нелюбил, когда плачут дети, Не любил чая с малиной И женской истерики.

… Ая была его женой.

Иногдатакие любовные “дневниковые” записи были более распространенными, включали всебя не двух как обычно, а трех или даже четырех действующих лиц, а такжекакие-то приметы, детали интерьера или пейзажа, но внутренняя фрагментарность,похожесть на “романную страницу” неизменно сохранялась и в таких миниатюрах:Там тень моя осталась и тоскует, Все в той же синей комнате живет, Гостей изгорода за полночь ждет И образок эмалевый целует.

Ив доме не совсем благополучно: Огонь зажгут, а все-таки темно…

Неоттого ль хозяйке новой скучно, Не оттого ль хозяин пьет вино И слышит, как затонкою стеною Пришедший гость беседует со мною? В этом стихотворениичувствуется скорее обрывок внутреннего монолога, та текучесть инепреднамеренная открытость душевной жизни, которую так любил в своейпсихологической прозе Л. Н. Толстой.

Итак,мы видим, что лирика А. Ахматовой удивительным образом совместила в себеразнообразие стиха, образность речи, психологизм, конфликтность, содержательноебогатство русского романа.

Список литературы

Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта www.coolsoch.ru/

Примеры похожих учебных работ

Развитие бытовой деятельности в дошкольном возрасте(с рождения до 7 лет)

. бытовым процессам и первые их предпочтения (нравится купаться, любит кашу); закладываются основы некоторых личностных качеств, связанные с бытовыми . ведет себя за столом. В период от года до трех лет у малыша закладываются ос­новы культуры поведения. .

Тема данного а Любовная лирика Анны Ахматовой новое умение видеть и любить человека»

. одной целью – дать оценку лирики Ахматовой, её феномену русской поэзии двадцатого века. Ник. Скатов затрагивает вопрос о “женском” характере стихов Ахматовой. 1 – здесь и далее см. “Библиографию”. .

Женский образ в лирике А.А. Ахматовой

. бесчисленным читательским поколениям” . И действительно, две вышедшие в 20-х годах книги об Ахматовой, одна из которых принадлежала . об ахматовской лирики, о том, что каждая книга ее стихов представляет собой как бы лирический роман, имеющий .

Ахматова и «Ахматовцы»

. «Вестник» (1969), «Стихотворения» (1974), «Волшебные горы» (1978), «Зимний день» (1980), «Избранное» (1982), «Стихи разных лет» (1983), «От юности . их тайном романе). Возникают новые более или менее продолжительные интимные привязанности Ахматовой — к .

Читать еще:  Подборка стихов что это

Биография и творчество Анны Ахматовой

. “Из шести книг”, а два следующих — в 1960-е годы (“Стихотворения”, 1961; “Бег времени”, 1965). Начиная с середины 1920-х годов Ахматова много занимается архитектурой старого Петербурга, изучением жизни и .

Почему стихи ахматовой называют лирическим романом

Анна Андреевна Ахматова получила наконец признание как великий русский поэт. Ее исключительное лирическое дарование не только передавало душевные состояния человека, но и чутко откликалось на большие события народной жизни. Она связана с эпохой, сформировавшей ее как поэта, &#151 с так называемым серебряным веком русской художественной культуры.

Литературный путь Анны Ахматовой, начавшийся еще в дореволюционные годы и завершившийся в советское время (она умерла 5 марта 1966 года), был длительным и нелегким. С самого начала поэзия ее отличалась правдивостью поэтического слова. В стихах Анны Андреевны отразилась жизнь ее сердца и ума.

В начале века в России существовало немалое количество поэтических школ и течений. Все они спорили, даже враждовали друг с другом на публичных диспутах и на журнальных страницах. Впервые появлявшиеся в печати поэты стремились перещеголять соперников изысканностью речи. Их стихи отличались намеренной изощренностью. Непосредственное выражение чувств представлялось слишком элементарным. А Ахматова писала:

Нам свежесть слов и чувства простоту
Терять не то ль, что живописцу &#151 зренье,
Или актеру &#151 голос и движенье,
А женщине прекрасной &#151 красоту?

Поэзия Анны Ахматовой сразу же заняла особое место уравновешенностью тона и четкостью мыслевыражения. Было ясно, что у молодого поэта свой голос и своя интонация.

Детство и юность Ахматовой связаны с Царским Селом, ныне это город Пушкин. Старинные парки, тенистые липовые аллеи связаны с именами, прославившими нашу литературу, &#151 это Жуковский, Чаадаев, Тютчев, и конечно же, Пушкин.

Смуглый отрок бродил по аллеям,
У озерных грустил берегов,
И столетие мы лелеем
Еле слышный шелест шагов.

Это стихи Ахматовой о Пушкине-лицеисте. Как удачно выбрано слово “лелеем”. Не “слышим”, не “помним”, а именно лелеем, то есть любовно бережем в своей памяти. Аллеи, озеро, сосны &#151 живые приметы царскосельского парка. Сами звуки стихотворной речи передают шелест осенней опавшей листвы.

“Вечер”, первая книжка Ахматовой, имела огромный успех. За этот успех испугались те, кто сумел уловить в молодом таланте признаки вечной поэзии. В меткости эпитетов, в экономии &#151 до скупости &#151 расходовании поэтических средств была видна уверенная и искусная работа. Умело выбранная деталь, примета внешней обстановки всегда наполнены большим психологическим содержанием. Через внешнее поведение человека, его жест раскрывается душевное состояние героя.

Вот один из примеров. В небольшом стихотворении речь идет о ссоре между любящими:

Сжала руки под темной вуалью.
“Отчего ты сегодня бледна?”
&#151 Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот.
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: “Шутка
Все, что было. Уйдешь, я умру”.
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: “Не стой на ветру”.

В первой строфе &#151 драматический зачин, вопрос “Отчего ты сегодня бледна?” Все дальнейшее &#151 ответ в виде страстного рассказа, который, достигнув высшей точки (“Уйдешь, я умру”), резко прерывается нарочито будничной, обидно прозаической репликой: “Не стой на ветру”. Смятенное состояние героев этой маленькой драмы передано не длительным объяснением, а выразительными деталями: “вышел, шатаясь”, “искривился рот”, “крикнула, задыхаясь”, “улыбнулся спокойно” и др.

В прозе для изображения этого сюжета понадобилась бы, вероятно, не одна страница. А поэт обошелся двенадцатью строчками, передав в них всю глубину переживаний героев. Сказать многое в немногом &#151 в этом сила поэзии.

Одним из первых литературоведов, опубликовавших статью об Ахматовой, был Василий Гиппиус. Он писал: “Я вижу разгадку успеха и влияния Ахматовой и вместе с тем объективное значение ее лирики в том, что эта лирика пришла на смену умершей или задремавшей форме романа”, И действительно, потребность в романе была. Но роман в прежних формах стал встречаться все реже, он сменился новеллами, зарисовками. Ахматова же в лирическом романе-миниатюре достигла большого мастерства. Вот еще один из таких романов:

Как велит простая учтивость,
Подошел ко мне, улыбнулся.
Полуласково, полулениво
Поцелуем руки коснулся.
И загадочных, древних ликов
На меня посмотрели очи.
Десять лет замираний и криков,
Все мои бессонные ночи
Я вложила в тихое слово
И сказала его напрасно.
Отошел ты. И стало снова
На душе и пусто и ясно.

Роман кончен. Трагедия десяти лет развязана в одном кратком событии, одном жесте, взгляде, слове. Закон экономии средств не позволяет произнести этого слова. Краткости Анна Ахматова училась у классиков, а также у земляка по Царскому Селу Иннокентия Анненского, большого мастера естественной речевой интонации.

Некоторые критики сочли нужным обвинить Ахматову в том, что поэзия ее “миниатюрна” в дурном смысле, то есть по содержанию и по чувствам, что автор не может выйти из тесноты собственного “я”. Это обвинение оказалось в корне несостоятельным, что подтвердили “Четки”, а особенно “Белая стая”. В миниатюрах Анны Ахматовой отобразилась не только ее душа, но и души ее современников, а также природа России. В “Белой стае” лирическое начало более сильно выражено и явно преобладает над “романом”. Серия стихов этого сборника связана с войной 1914 года. И здесь лиризм поэта расширяется и углубляется до религиозного чувства Родины:

Дай мне горькие годы недуга,
Задыханья, бессоницу, жар,
Отыми и ребенка, и друга,
И таинственный песенный дар.
Так молюсь за Твоей литургией
После стольких томительных дней,
Чтобы туча над темной Россией
Стала облаком в славе лучей.

Есть ощущение, что этими строками Анна Андреевна “накликала” себе свою судьбу. А с другой стороны, чем больше читаешь о ее жизни, тем яснее становится, что Ахматова всегда осознавала свою миссию, &#151 миссию поэта России. Шатались устои Российской Империи, гибли люди в жестокой войне, близилась пора огромных социальных потрясений. Она могла бы уехать за границу, как многие из ее близких и друзей, но не сделала этого. В 1917 году она писала:

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: “Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда”.

Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Она все приняла на себя: голод, маузеры и наганы, серость новых хозяев, участь Блока, участь Гумилева, осквернение святынь, повсюду разлитую ложь. Приняла, как принимают беду или муку, но не склонилась ни перед чем. Жила Анна Андреевна в бедности, одевалась более чем скромно. Но все современники отмечают ее царственную стать и поступь. Не только лицом, но всем своим обликом она была необычайна.

В тяжелые годы репрессий Анне Андреевной пришлось заниматься переводами, не всегда по своему выбору. Пришлось ей выслушивать окрики невежд, и хуже, чем невежд, &#151 Жданова, например. Пришлось молчать, &#151 и когда был замучен Мандельштам, и когда повесилась Цветаева. Не молчала только, пытаясь спасти сына. Но напрасно.

Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.

Сыну Ахматовой Льву Гумилеву по ложному обвинению был вынесен смертный приговор, замененный потом лагерями. “В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях”. В поэме “Реквием” нашли выражение народные муки и скорбь по невинно осужденным и убиенным.

Хотелось бы всех поименно назвать,
Да отняли список, и негде узнать.
Для них я соткала широкий покров
Из бедных у них же подслушанных слов.

В поэме много метафор: “Перед этим горем гнутся горы”, “Звезды смерти стояли над нами”, “безвинная корчилась Русь”; мастерски используются аллегории, символы, олицетворения. Удивительны сочетания и комбинации этих художественных средств. Все вместе создает мощную симфонию чувств и переживаний.

Человек большой культуры и широких познаний, Ахматова легко и свободно дышала воздухом мирового искусства. Ей близки были Гомер, Вергилий, Данте она читала на итальянском языке, а Шекспира &#151 на английском. Много лет Анна Андреевна занималась углубленным изучением пушкинского наследия. Ей принадлежит ряд научных исследований, ставших достоянием советского пушкиноведения.

Лирика Ахматовой Первые шаги

На рубеже прошлого и нынешнего столетий, накануне революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени “женская” поэзия — поэзия Анны Ахматовой. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древнегреческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову.

Анна Андреевна Горенко родилась 11(23) июня 1889 года под Одессой. Годовалым ребенком она была перевезена в Царское Село, где прожила до шестнадцати лет. Первые воспоминания Ахматовой были царско-сельскими: “. зеленое, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал. ”. Училась Анна в Царскосельской женской гимназии. Пишет об этом так: “Училась я сначала плохо, потом гораздо лучше, но всегда неохотно”. В 1907 году Ахматова оканчивает Фундуклеевскую гимназию в Киеве, потом поступает на юридический факультет Высших женских курсов. Начало же 10-ых годов было отмечено в судьбе Ахматовой важными событиями: она вышла замуж за Николая Гумилева, обрела дружбу с художником Амадео Модильяни, а весной 1912 года вышел ее первый сборник стихов “Вечер”, принесший Ахматовой мгновенную славу. Сразу же она была дружно поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Ее книги стали литературным событием. Чуковский писал, что Ахматову встретили “необыкновенные, неожиданно шумные триумфы”. Ее стихи были не только услышаны, — их затверживали, цитировали в разговорах, переписывали в альбомы, ими даже объяснялись влюбленные. “Вся Россия, — отмечал Чуковский, — запомнила ту перчатку, о которой говорит у Ахматовой отвергнутая женщина, уходя от того, кто оттолкнул ее”.

Читать еще:  Как нарисовать рисунок к стиху у лукоморья дуб зеленый

Так беспомощно грудь холодела,

Но шаги мои были легки.

Я на правую руку надела

Перчатку с левой руки.

Песня последней встречи

Романность в лирике Ахматовой

Лирика Ахматовой периода ее первых книг (“Вечер”, “Четки”, “Белая стая”) — почти исключительно лирика любви. Ее новаторство как художника проявилось первоначально именно в этой традиционно вечной, многократно и, казалось бы, до конца разыгранной теме.

Новизна любовной лирики Ахматовой бросилась в глаза современникам чуть ли не с первых ее стихов, опубликованных еще в “Аполлоне”, но, к сожалению, тяжелое знамя акмеизма, под которое встала молодая поэтесса, долгое время как бы драпировало в глазах многих ее истинный, оригинальный облик и заставляло постоянно соотносить ее стихи то с акмеизмом, то с символизмом, то с теми или иными почему-либо выходившими на первый план лингвистическими или литературоведческими теориями.

Выступавший на вечере Ахматовой (в Москве в 1924 году) Леонид Гроссман остроумно и справедливо говорил: “Сделалось почему-то модным проверять новые теории языковедения и новейшие направления стихологии на “Четках” и “Белой стае”. Вопросы всевозможных сложных и трудных дисциплин начали разрешаться специалистами на хрупком и тонком материале этих замечательных образцов любовной элегии. К поэтессе можно было применить горестный стих Блока: ее лирика стала “достоянием доцента”. Это, конечно, почетно и для всякого поэта совершенно неизбежно, но это менее всего захватывает то неповторяемое выражение поэтического лица, которое дорого бесчисленным читательским поколениям”.

И действительно, две вышедшие в 20-х годах книги об Ахматовой, одна из которых принадлежала В. Виноградову, а другая Б. Эйхенбауму, почти не раскрывали читателю ахматовскую поэзию как явление искусства, то есть воплотившегося в слове человеческого содержания. Книга Эйхенбаума, по сравнению с работой Виноградова, конечно, давала несравненно больше возможностей составить себе представление об Ахматовой художнике и человеке.

Важнейшей и, может быть, наиболее интересной мыслью Эйхенбаума было его соображение о “романности” ахматовской лирики, о том, что каждая книга ее стихов представляет собой как бы лирический роман, имеющий к тому же в своем генеалогическом древе русскую реалистическую прозу. Доказывая эту мысль, он писал в одной из своих рецензий: “Поэзия Ахматовой — сложный лирический роман. Мы можем проследить разработку образующих его повествовательных линий, можем говорить об его композиции, вплоть до соотношения отдельных персонажей. При переходе от одного сборника к другому мы испытывали характерное чувство интереса к сюжету — к тому, как разовьется этот роман”.

О “романности” лирики Ахматовой интересно писал и Василий Гиппиус (1918). Он видел разгадку успеха и влияния Ахматовой (а в поэзии уже появились ее подголоски) и вместе с тем объективное значение ее любовной лирики в том, что эта лирика пришла на смену умершей или задремавшей в то время форме романа. И действительно, рядовой читатель может недооценить звукового и ритмического богатства таких, например, строк: “и столетие мы лелеем еле слышный шорох шагов”, — но он не может не плениться своеобразием этих повестей миниатюр, где в немногих строках рассказана драма. Такие миниатюры — рассказ о сероглазой девочке и убитом короле и рассказ о прощании у ворот (стихотворение “Сжала руки под темной вуалью. ”), напечатанный в первый же год литературной известности Ахматовой.

Потребность в романе — потребность, очевидно, насущная. Роман стал необходимым элементом жизни, как лучший сок, извлекаемый, говоря словами Лермонтова, из каждой ее радости. В нем увековечивались сердца с непреходящими особенностями, и круговорот идей, и неуловимый фон милого быта. Ясно, что роман помогает жить. Но роман в прежних формах, роман, как плавная и многоводная река, стал встречаться все реже, стал сменяться сначала стремительными ручейками (“новелла”), а там и мгновенными “гейзерами”. Примеры можно найти, пожалуй, у всех поэтов: так, особенно близок ахматовской современности лермонтовский “роман” — “Ребенку”, с его загадками, намеками и недомолвками. В этом роде искусства, в лирическом романе-миниатюре, в поэзии “гейзеров” Анна Ахматова достигла большого мастерства. Вот один из таких романов:

Как велит простая учтивость,

Подошел ко мне, улыбнулся.

Поцелуем руки коснулся.

И загадочных древних ликов

На меня посмотрели очи.

Десять лет замираний и криков.

Все мои бессонные ночи

Я вложила в тихое слово

И сказала его напрасно.

Отошел ты. И стало снова

На душе и пусто и ясно.

Роман кончен. Трагедия десяти лет рассказана в одном кратком событии, одном жесте, взгляде, слове.

Нередко миниатюры Ахматовой были, в соответствии с ее излюбленной манерой, принципиально не завершены и походили не столько на маленький роман в его, так сказать, традиционной форме, сколько на случайно вырванную страничку из романа или даже часть страницы, не имеющей ни начала, ни конца и заставляющей читателя додумывать то, что происходило между героями прежде.

Хочешь знать, как все это было?

— Три в столовой пробило,

И, прощаясь, держась за перила,

Она словно с трудом говорила:

“Это все. Ах, нет, я забыла,

Я люблю вас, я вас любила

Возможно, именно такие стихи наблюдательный Василий Гиппиус и называл “гейзерами”, поскольку в подобных стихах-фрагментах чувство действительно как бы мгновенно вырывается наружу из некоего тяжкого плена молчания, терпения, безнадежности и отчаяния.

Стихотворение “Хочешь знать, как все это было. ” написано в 1910 году, то есть еще до того, как вышла первая ахматовская книжка “Вечер” (1912), но одна из самых характерных черт поэтической манеры Ахматовой в нем уже выразилась в очевидной и последовательной форме. Ахматова всегда предпочитала “фрагмент” связному, последовательному и повествовательному рассказу, так как он давал прекрасную возможность насытить стихотворение острым и интенсивным психологизмом; кроме того, как ни странно, фрагмент придавал изображаемому своего рода документальность: не то отрывок из нечаянно подслушанного разговора, не то оброненная записка, не предназначавшаяся для чужих глаз. Таким образом, можно заглянуть в чужую драму как бы ненароком, словно вопреки намерениям автора, не предполагавшего нашей невольной нескромности.

Нередко стихи Ахматовой походят на беглую и как бы даже не “обработанную” запись в дневнике:

Он любил три вещи на свете:

За вечерней пенье, белых павлинов

И стертые карты Америки.

Не любил, когда плачут дети,

Не любил чая с малиной

И женской истерики.

. А я была его женой.

Иногда такие любовные “дневниковые” записи были более распространенными, включали в себя не двух, как обычно, а трех или даже четырех лиц, а также какие-то черты интерьера или пейзажа, но внутренняя фрагментарность, похожесть на “романную страницу” неизменно сохранялась и в таких миниатюрах:

Там тень моя осталась и тоскует,

Все в той же синей комнате живет,

Гостей из города за полночь ждет

И образок эмалевый целует.

И в доме не совсем благополучно:

Огонь зажгут, а все-таки темно.

Не оттого ль хозяйке новой скучно,

Не оттого ль хозяин пьет вино

И слышит, как за тонкою стеною

Пришедший гость беседует со мною.

В этом стихотворении чувствуется скорее обрывок внутреннего монолога, та текучесть и непреднамеренность душевной жизни, которую так любил в своей психологической прозе Толстой.

Особенно интересны стихи о любви, где Ахматова переходит к “третьему лицу”, то есть, казалось бы, использует чисто повествовательный жанр, предполагающий и последовательность, и даже описательность, но и в таких стихах она все же предпочитает лирическую фрагментарность, размытость и недоговоренность. Вот одно из таких стихотворений, написанное от лица мужчины:

А.А. Ахматова: стихи о любви, краткий анализ

Анна Андреевна Ахматова долгое время писала стихи о любви, краткий анализ которых поможет лучше понять поэтессу. Команда Литеровед.ру собрала нужную информацию, благодаря которой появляется возможность лучше узнать жизнь поэтессы, а так же окунуться в её творчество.

Читать еще:  На что похожа буква и стихи

Творческая деятельность Анны Андреевны приходится на начало двадцатого века. В данный период люди переживали революционные лихолетья, репрессии и военные действия. Все эти события не могли остаться в стороне и от творчества великой поэтессы. Это хорошо прослеживается в тематике, эстетике стихотворений, а так же в философских рассуждениях, с помощью которых Ахматова передает свое восприятие мира. Но как бы там ни было, Анна Андреевна оставалась в первую очередь поэтессой, которая выбрала роль лирического поэта. В своих произведениях она воспевает чувства, любовь и восхищение.

  1. Любовная лирика А.А. Ахматовой
  2. «Смятение»
  3. Интимная лирика А.А. Ахматовой

Любовная лирика А.А. Ахматовой

Именно в любовной лирике очень хорошо прослеживается талант великой поэтессы. Она мало что разъясняет или комментирует в своих произведениях. Весь смысл стихотворений она передает через смысловую нагрузку. Она оставляет читателю возможность додумать стихотворение, пытаясь разгадать смысл. Именно поэтому её творчеством увлекается большое количество людей, каждый из которых находит что-то близкое именно ему.

Ее первые издания, такие как «Вечер», «Четки», «Белая стая» — включают в себя практически полностью любовную лирику. Именно с этого она начинала свой творческий путь. Творчество Анны Андреевны практически сразу покорило сердца современников.

«Смятение»

В данном произведении Анна Ахматова умудрилась заключить десятилетнюю трагедию в одном небольшом событии, слове. Она очень часто оставляла свои миниатюры незаконченными. Это было похоже на небольшой отрывок черновика, который не имел ни начала, ни конца. Данный прием давал возможность читателю пофантазировать, придумывая до конца сюжетную линию.

Так называемые стихи-фрагменты передается настоящая буря чувств и эмоций, которые, наконец-то, вырвались наружу. Одним из ярких тому примеров является стихотворение «Хочешь знать, как всё это было. »

Три в столовой пробило,

И прощаясь, держась за перила,

Она словно с трудом говорила:

«Это всё.… Ах, нет, я забыла,

Я люблю вас, я вас любила

В этом, казалось бы, небольшом фрагменте, Анна Андреевна передает острый психологизм. Очень часто подобные произведения, которые больше напоминают заметки, были распространены намного больше. Они включали в себя большое количество действующих лиц, пейзаж и интерьер.

Неоднократно говорилось о том, что Анна Андреевна обладает некой тайной, загадкой. Странным казалась и её очень многословная любовная лирика. Своим творчеством она смогла добиться некого равенства полов в отношениях. Ошибочно будет считать, что в поэзии Ахматовой преобладает некое разочарование в любви. Нет, это далеко не так. Подобное чувство возникало из-за трагической судьбы супруга Анны Андреевны Николая Гумилева, который очень сильно пострадал из-за репрессий.

С уверенностью можно сказать, что основной чертой характера поэтессы являлась сила и мужество. Свою огромную силу духа она наглядно показывает в стихотворении «Мужество». Даже её любовной лирики коснулась эволюция и прогресс. Поэтессе начало казаться, что в своих произведениях она затрагивает лишь горести, блуждания и бури. Но если разобраться, как следует, то становится понятно, что она писала в первую очередь о страдании всего народа.

Поэтесса все чаще и чаще начинает поднимать тему бренности человеческого бытия, греховности и пороков. Именно поэтому её лирическая героиня начинает искать спасение в религии и молитве. Но молитва начинает соединяться с любовью и томлением.

В прохладной комнате темно.

И густо плющ темно-зеленый

Уже после революции в произведениях Ахматовой начинает подниматься тема совести. Благодаря этому, тема любовной поэзии протерпела некие изменения и отошла от обычных стандартов. Здесь поэтесса приводит пример боли и страданий, которые не имеют никакого отношения к данной ситуации. Все чаще и чаще начинают встречаться религиозны мотивы. Лирические произведения Анны Андреевны изменяют свой характер, затрагивая осмысливания судьбы всего огромного государства. В любовной истории последовательность все так же отсутствует – в нем нет определенного начала и завершения. А признание в любви больше напоминает некий отрывок невзначай подслушанного разговора.

Лирическая героиня стихотворений зачастую ведет монолог, находясь в каком-то полубредовом состоянии. Она так же не собирается объяснять все то, что происходит. Героиня делится с читателем лишь свои чувства и эмоции. Благодаря этому все лирические произведения поэтессы отличаются особой интимностью и открытостью души.

Поэтессе удалось соединить в своих лирических произведениях глубокие, драматические переживания, очарование, а так же всю неповторимость своей личности. Основной темой её творчества становится столь важная тема любви. Именно благодаря своей искренности и открытости, поэтессе удается найти свою аудиторию, которая с упоением наслаждается её произведениями. В них нет фальши, лжи, лишь открытая душа, чувства, эмоции и любовь.

Что касается раннего творчества Анны Андреевны, то его можно сравнить с некими записками лирического дневника. Она не пытается показать возвышенную и прекрасную любовь, как это делали большинство её современников. Нет, Анна Ахматова рассказывает о простых чувствах, с которыми человеку приходится сталкиваться на протяжении своей жизни неоднократно. Она рассказывает о разлуке, измене, отчаянии, радости. То есть о тех простых чувствах, которые каждый испытывал неоднократно.

Анна Андреевна пишет свои произведения на неком надрыве, показывая все чувства на их пике. В её произведения всегда присутствует некая драма, которая либо только начинается, либо заканчивается. Произведения Ахматовой всегда эмоциональные и яркие. Она не скупится на яркость и контраст. Это отличает произведения поэтессы от столь привычной нам поэзии, в которой мы привыкли к воспеванию чувств.

Интимная лирика А.А. Ахматовой

В интимной лирике Анна Андреевна не ограничивается описанием влюбленных и их отношениями. Её больше интересует внутренний мир влюбленных, которому она уделяет особое место. Ёе творчество неповторимо, стихотворения отличаются своей оригинальностью и чувственностью. В своих стихотворениях Анна Андреевна открывает самые сокровенные чувства своей лирической героини. Что же касается мыслей героини, то они очень глубокие и философские.

Анна Ахматова раскрывает все то самое сокровенное, что есть у каждого человека. Возможно, благодаря своей искренности, чувственности и неповторимости творчество Анны Андреевны Ахматовой до сих пор пользуется большой популярностью. Она не лукавит, не старается показаться лучше. Нет, она показывает все вещи такими, какие они есть на самом деле.

Через всю свою творческую жизнь Анна Андреевна пронесла духовную связь со своей родиной. Она готова пойти на любые жертвы ради неё, отказавшись от собственного счастья и близости с самыми родными. Это можно увидеть в произведении «Молитва», события которого, к сожалению, исполнились в жизни поэтессы.

Любовная лирика. Лирическая героиня Ахматовой

Уже расставшись с Ахматовой, Н. Гумилев в ноябре 1918 года писал: “Ахматова захватила чуть ли не всю сферу женских переживаний, и каждой современной поэтессе, чтобы найти себя, надо пройти через ее творчество”. Ахматова воспринимает мир сквозь призму любви, и любовь в ее поэзии предстает во множестве оттенков чувств и настроений. Хрестоматийным стало определение ахматовской лирики как энциклопедии любви, “пятого времени года”. Современники, читатели первых стихотворных сборников поэтессы, нередко (и неправомерно) отождествляли Ахматову-человека с лирической героиней ее стихов. Лирическая героиня Ахматовой предстает то в образе канатной плясуньи, то крестьянки, то неверной жены, утверждающей свое право на любовь, то бражницы и блудницы. По воспоминаниям И. Одоевцевой, Гумилев не раз высказывал обиду, что из-за ранних стихов его жены (например, из-за стихотворения “Муж хлестал меня узорчатым. “) ему досталась репутация едва ли не садиста и деспота:

Лирическая героиня Ахматовой – это чаще всего героиня любви несбывшейся, безнадежной. Любовь в лирике Ахматовой предстает как “поединок роковой”, она почти никогда не изображается безмятежной, идиллической, а наоборот – в драматические моменты: в моменты разрыва, разлуки, утраты чувства и первого бурного ослепления страстью. Обычно ее стихи – начало драмы или ее кульминация, что дало основание М. Цветаевой назвать музу Ахматовой “Музой Плача”. Один из часто встречающихся мотивов в поэзии Ахматовой – мотив смерти: похороны, могила, смерть сероглазого короля, умирание природы и т.д. Например, в стихотворении “Песня последней встречи”:

Доверительность, камерность, интимность – несомненные качества ахматовской поэзии. Однако с течением времени любовная лирика Ахматовой перестала восприниматься как камерная и стала восприниматься как общечеловеческая, потому что проявления любовного чувства были исследованы поэтессой глубоко и всесторонне. В наши дни Н. Коржавин справедливо утверждает: “Сегодня все больше появляется людей, признающих Ахматову поэтом народным, философским и даже гражданским. Ведь в самом деле фигурой она была незаурядной. Все-таки не на каждом шагу встречались женщины столь образованные, яркие, умные и самобытные, да еще и писавшие невиданные доселе женские стихи, то есть стихи не вообще о “жажде идеала” или о том, что “он так и не понял всю красоту моей души”, а действительно выражавшие, причем грациозно и легко, женскую сущность”.

Читайте также другие статьи о творчестве Анны Ахматовой:

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: