44 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Созвучие слов которыми заканчиваются стихи

Словари

152 рифма

Созвучие концов стихотворных строк (в стихосложении).

РИ́ФМА, рифмы, жен. (греч. rhythmos) (лит.). В стихосложении – созвучие концов стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Богатая, бедная рифма.

РИ́ФМА, -ы, жен. Созвучие концов стихотворных строк. Мужская р. (с ударением на последнем слоге стиха). Женская р. (с ударением на предпоследнем слоге стиха). Точная р. Говорить в рифму.

| прил. рифменный, -ая, -ое.

РИФМА – жен., греч. однозвучие конечных слогов, в стихах, красный склад. У эллинов не было рифмы, а был только ритм, размер и ударенье, распев долгих и коротких слогов. Но вот, трещат уже морозы. читатель ждет уж рифмы: розы, на вот, возьми ее! Пушкин. Богатая, полная рифма, по целому слогу одних и тех же букв; бедная, созвучная только по произношенью; созвучие, еще менее полная, либо сходная по одним гласным своим.

| Ритм, в музыке, ритмическое движенье звуков, мерное расположенье и сочетанье музыкальной речи. Рифмовать, подбирать рифмы, кропать стишенки;

| это слово рифмует, приходится в рифму. Что-то не рифмуется, не пишутся, не сочиняются стихи. Рифмованье, действие по гл. Рифмач муж. рифмачка жен. рифмотворец или рифмоткач, рифмоплет или рифмопряд, плохой стихотворец, стихокропатель.

РИ́ФМА, -ы, ж

Созвучие окончаний слов, начиная с последнего ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк

. К слову «земной» можно бы подобрать – в крайнем случаеопять повторить «молодой», – но к слову «молот» Миша никакне мог найти рифму (А. Рыбаков).

РИ́ФМА -ы; ж. [от греч. rhythmos – соразмерность, согласованность] Созвучие окончаний слов, начиная с последнего ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк. Перекрёстная р. Глагольная р. Точная р. Говорить в рифму. Женская р. (с ударением на предпоследнем слоге стиха). Мужская р. (с ударением на последнем слоге стиха).

Ри́фменный, -ая, -ое. Р-ое звучание.

ри́фма (от греч. rhythmós – складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, так называемых внутренних рифм), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской поэзии употребительна с X-XII вв. По объёму различаются рифмы 1-сложные, 2-сложные и т. д.; по месту ударения (на 1, 2, 3, 4-м, . слоге от конца) – мужские, женские, дактилические, гипердактилические (см. Клаузула); по точности созвучия – точные (белый – смелый), приблизительные (белым – смелом), неточные (я – меня, пламя – память, неведомо – следом); по наличию опорных звуков выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам – однородные (например, глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк – смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрёстные (abab), охватные (abba), смешанные (тернарные – aabccb), двойные, тройные и т. д. Ср. Ассонанс, Диссонанс.

РИФМА – РИ́ФМА (от греч. rhythmos – складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма (см. ПАРАЛЛЕЛИЗМ); в европейской поэзии употребительна с 10-12 вв. По объему различаются рифмы 1-сложные, 2-сложные и т. д.; по месту ударения (на 1, 2, 3, 4-м, . слоге от конца) – мужские, женские, дактилические, гипердактилические (см. Клаузула (см. КЛАУЗУЛА)); по точности созвучия – точные (белый – смелый), приблизительные (белым – смелом), неточные (я – меня, пламя – память, неведомо – следом); по наличию опорных звуков (см. ОПОРНЫЕ ЗВУКИ) выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам – однородные (напр., глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк – смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (тернарные – aabccb), двойные, тройные и т. д. Ср. Ассонанс (см. АССОНАНС), Диссонанс (см. ДИССОНАНС).

РИФМА (от греч. rhythmos – складность – соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской поэзии употребительна с 10-12 вв. По объему различаются рифмы 1-сложные, 2-сложные и т. д.; по месту ударения (на 1, 2, 3, 4-м, . слоге от конца) – мужские, женские, дактилические, гипердактилические (см. Клаузула); по точности созвучия – точные (белый – смелый), приблизительные (белым – смелом), неточные (я – меня, пламя – память, неведомо – следом); по наличию опорных звуков выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам – однородные (напр., глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк – смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (тернарные – aabccb), двойные, тройные и т. д. Ср. Ассонанс, Диссонанс.

Созвучие окончаний слов, начиная с последнего ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк.

Перекрестная рифма. Глагольная рифма.

Он сочинял сонеты, хоть порою По часу бился с рифмою одною. Лермонтов, Сашка.

– женская рифма

– мужская рифма

[От греч. ‛ρυθμός – соразмерность, согласованность]

РИ́ФМА (от греч. ῥυθμός – плавность, соразмерность) – созвучие стихотв. строк, системат. повторяющееся на определ. месте стиха; играет фонетич., метрич. и строфообразующую роль в композиции стихотв. текста. В поэзии большинства народов мира Р. располагается на концах стихов (реже полустиший), отмечая их границы и связывая стихи между собой. В нек-рых стихотв. традициях концевые Р. могут отсутствовать; в этом случае организующую функцию могут выполнять нач. Р. (напр., ассонансы в монгол. поэзии) и внутр. Р. (аллитерац. стих). В европ. поэзии нач. и внутр. Р., а также их соединение с концевыми Р. встречаются эпизодически и не имеют метрич. значения (“Я видал иногда, как ночная звезда. ” М. Лермонтов; “Угрюмый дождь скосил глаза / А за решеткой четкой. ” В. Маяковский; “Верили мы в неверное, / Мерили мир любовию, / Падали в смерть без ропота, / Радо ли сердце божие?” З. Гиппиус); поэтому такие созвучия обычно не рассматривают в качестве Р., а относят к обл. звук. орг-ции стиха.

Феномен Р. развился из распростр. в фольклоре в древних лит-рах синтаксич. параллелизма. В европ. лит-рах она впервые появляется не в стихах, а в антич. ораторской прозе. С утратой долгот в метрич. стихосл. Р. становится дополнит. средством орг-ции нового, более своб. силлабич. стиха. В эпоху средневековья европ. поэзия целиком рифмов.; в новое время – рифмов. по преимуществу. Нерифмов. белый стих долгое время используется как исключение в имитациях антич. стиха, получив широкое распространение лишь в свободном стихе 20 в.

Наиб. Существ. стихообразующую роль Р. приобретает в стихотв. формах, к-рые отличаются ослабл. соизмеримостью стихов – неравностопных и лишенных метра. Поскольку у разных народов и на разных этапах развития стиха к Р. предъявлялись разл. требования, единого определения Р. с т. зр. ее звук. состава быть не может. Принятые в стиховедении классификации Р. имеют не общий, а частный, огранич. конкретной нац. поэтич. практикой характер.

В рус. стихосложении Р. принято классифицировать с т. зр. ее звук. строения, лексич. и грамматич. признаков, слогового строения, взаимного расположения. Выделяемые по указ. принципам Р. получили неодинаковое распространение; оно определялось исторически меняющейся условностью. С т. зр. звук. состава Р. принято разделять на точные и неточные, богатые и бедные (типология основана на утвердивш. в 18 в. требовании тождества звуков и рифмующихся звук. комплексов). Точные Р. характеризуются совп. ударных гласных и всех следующих за ними звуков (“лицеме́рить – ве́рить”); приблизительные Р. допускают несовпадение заударного гласного (“мно́го – бо́гу”); неточные (допускающие несовпадение согласных), в свою очередь, разделяются на неск. типов: усеченные Р. (“ступе́ни – Евге́ний”, “расска́з-тоска́”, “вы́молоть – жи́молость”), замещенные Р. (“ве́тер – ве́чер”), ассонанс (“слу́шайте – ло́шади”), консонанс или диссонанс (“та́ющая – ве́ющая”, “ли́к – сне́г”), “левосторонние” Р., в к-рых неточность созвучий в заударной части слова компенсируется созвучием предударной части (“черда́к – чехарда́”, “шо́потов – шо́рохи”). В истории, развития Р. отчетливо проявляется тенд. к расшатыванию Р. от точной (в 18 в.) ко все более неточной (в 20 в.). Богатые Р. отличаются от бедных тем, что созвучие звук. комплексов усилено совпадением опорных согласных (“ревнова́ть – изныва́ть”); требование богатой Р. в 18-19 вв. было обязательным лишь для Р., в к-рых ударение падает на последний открытый слог (“Невы́ – вы́”), в противном случае Р. считалась недостаточной (“Невы́ – резеды́”). В поэзии 20 в. это требование утратило свое значение.

Читать еще:  Ты как магнит стихи

Относительно лексич. и грамматич. признаков Р. разделяют на однородные и разнородные (однородные, или грамматические, предполагают созвучия слов, относящихся к одной части речи и в одинаковых грамматич. формах: “сия́ет – озаря́ет”), омонимические (“по калачу́ – поколочу́”), тавтологические (“була́т – була́т”), простые и составные (в последних одно слово рифмуется с двумя и более: “ты́ ли? – заны́ли”, “невыгова́риваемые – това́р, и вы, и мы, и я!” – В. Брюсов). Требование разнородных Р. появляется уже в 18 в., омонимич. и тавтологич. встречаются эпизодически (гл. обр. в сатирич. произв.), составные Р. появляются в нач. 19 в., долгое время ощущаются как экзотич. и становятся привычными, нейтральными в совр. поэзии.

Что касается слогового строения Р., то ее делят (в завис, от положения ударного слога) на мужские (“занемо́г – не мо́г”), женские (“пра́вил – заста́вил”), дактилические (“огневе́ющей – ве́ющей”), гипердактилические (“холоде́ющую – розове́ющую”), на равносложные и неравносложные (в последнем случае рифмуются слова с разными окончаниями: “вре́зываясь – тре́звость”, “Касса́ндра – хандра́”). В силлабо-тонич. и тонич. рус. стихе Р. и клаузула, как правило, совпадают. В силлабич. стихе 17 – нач. 18 в. Р., к-рые с совр. т. зр. характеризуются как неравносложные (“Фому́ – до́му”), не требовали совпадения каталектик (односложная Р. не обязательно была мужской: “пи́шется – приде́тся”, а двусложная – не обязательно женской: “еси́ – принеси́”).

С т. зр. взаимного расположения различают Р.: смежные (аабб), перекрестные (абаб), охватные или опоясывающие (абба), смеш. (напр., тернарные – аабввб), двойные, тройные и пр. Повторяющееся расположение Р. является одним из осн. признаков строфы. Кол-во рифменных созвучий в яз. имеет свои пределы, поэтому в поэзии неизбежно повторение одних и тех же Р.; наиб. распростр. и “очевидные” Р., подтверждающие “рифмическое ожидание”, называют обычно банальными (“ро́зы – моро́зы”), нарушающие это ожидание – оригин., “экзотич.” (“о́кунь – конь о́ конь”, “де Ме́стр – пале́стр”). Оценка Р. как “хорошей” или “плохой” в ист. плане была связана с меняющимися требованиями к Р., в аналитич. – с характером соответствия Р. стилистич. целому стихотв. текста.

РИФМА (от греческого rhythmos – складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, так называемая внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рифмы различают: по объему – 1-сложные, 2-сложные и т.д.; по месту ударения (на 1-, 2-, 3-, 4-м, . слоге от конца) – мужские, женские, дактилические, гипердактилические; по точности созвучия – точные (“белый – смелый”), приблизительные (“белым – смелом”), неточные (“я – меня”, “пламя – память”, “неведомо – следом”). По совпадению предударных звуков выделяются рифмы богатые; по лексическим и грамматическим признакам – однородные (например, глагольные) и разнородные, омонимические, тавтологические, составные и пр.; по взаимному расположению рифмующихся строк – смежные (aabb; одинаковые буквы условно обозначают рифмующиеся строки-стихи), перекрестные (abab), охватные (abba), смешанные (например, тернарные, aabccb), двойные, тройные и т.д.

рифма – однозвучие последних слогов с ударением

Ср. Эхо, бессонная Нимфа, скиталась по брегу Пенея,

Феб, увидев ее, страстию к ней воспылал.

Нимфа плод понесла восторгов влюбленного бога,

Милую дочь. на земле Рифмой зовется она.

А.С. Пушкин. Рифма.

Ср. И вот уже трещат морозы.

(Читатель ждет уж рифмы розы:

На, вот, возьми ее скорей!)

А.С. Пушкин. Евгений Онегин. 4, 42.

См. восторг любви.

Брать/ взять в рифму кого. Жарг. угол., мил. Проводить опознание по приметам; опознавать кого-л. Балдаев 1, 44; ББИ, 33, 43; ТСУЖ, 31.

РИФМА

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. , 1910 .

Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д. , 1865 .

Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М. , 1907 .

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф. , 1907 .

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .

Рифма — звуковой повтор в конце ритмической единицы: «Мой дядя самых честных пр|авил, Когда не в шутку за|немог, Он уважать себя заст|авил И лучше выдумать | не мог» (Пушкин). Выделенные слоги на концах строк связаны между собой звуковыми повторами,… … Литературная энциклопедия

РИФМА — РИФМА, рифмы, жен. (греч. rhythmos) (лит.). В стихосложении созвучие концов стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Богатая, бедная рифма.… … Толковый словарь Ушакова

Рифма — РИФМА «отмечает сходным звучанием слов определенное место (большей частью конец) в метрических и евфонических звукорядах». (Валерий Брюсов, «О рифме», «Печать и Революция», кн. I, 1924 г.) Отсюда к рифме прежде всего должно подходить со… … Словарь литературных терминов

Рифма — (происхожд. спорно: от греч. ruJmoV или древненемецк. rim,число) созвучие в окончании двух или нескольких стихов. В то время какв аллитерации главная роль принадлежит согласным, а в ассонансе гласным, полнота созвучия. в Р. требует тожественности … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

РИФМА — (от греческого rhythmos складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, так называемая внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рифмы различают: по объему 1 сложные, 2 сложные и т.д.; по месту… … Современная энциклопедия

РИФМА — (от греч. rhythmos складность соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской… … Большой Энциклопедический словарь

РИФМА — жен., греч. однозвучие конечных слогов, в стихах, красный склад. У эллинов не было рифмы, а был только ритм, размер и ударенье, распев долгих и коротких слогов. Но вот, трещат уже морозы. читатель ждет уж рифмы: розы, на вот, возьми ее! Пушкин … Толковый словарь Даля

рифма — эпифора, ассонанс, консонанс, созвучие Словарь русских синонимов. рифма сущ., кол во синонимов: 6 • ассонанс (2) • ви … Словарь синонимов

Рифма — (от греческого rhythmos складность, соразмерность), созвучие концов стихов (или полустиший, так называемая внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рифмы различают: по объему 1 сложные, 2 сложные и т.д.; по месту… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Занятие 17. О рифме

Рифма – это созвучие однотипных стиховых окончаний (клаузул) в двух или нескольких стихах. По своей сути рифма, является сильным выразительным средством, с помощью которого делается акцент на ритмическом рисунке стиха.
В силлабо-тоническом стихе роль рифмы, разнообразие ее использования, возрастают в значительной степени, так как она является усилителем ритма и одним из основных средств выразительности поэтического языка.
Сам термин «рифма» имеет греческое происхождение. В поэзии разных народов к употреблению рифмы предъявлялись различные требования, например, во Франции рифмованные окончания строк должны были иметь не только сходное звучание, но и похожее написание. В русской поэзии употребление рифмы характерно использованием слов, имеющих созвучные ударные слоги. Часто это достигается употреблением в конце рифмованных строк одних и тех же частей речи (существительное, прилагательное, глагол и т.д.) в одной грамматической форме.
Нет на свете народа, у которого не было бы стихотворной речи. Обычно на ранних стадиях культурного развития такая речь слита с напевом, потом постепенно стих отделяется от породившей его песни, сохраняя некоторые её черты: ритмичность и напевность.

Есть много людей, которые считают, что поэзия отличается от прозы только “красивой формой”. Однако, это далеко не так. Можно проделать простой опыт. Попробуем выразить прозой один куплет всем известного стихотворения С. Есенина. Просто заменим в нём порядок слов:

Не жалею, не зову, не плачу
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым,
Увяданья золотом охваченный
Я не буду больше молодым.

Читать еще:  Есенин стихи я не знал что любовь зараза

Напишем: ” Я не плачу, не зову, не жалею. Всё пройдёт, как дым с белых яблонь. Охваченный золотом увядания, молодым я больше не буду”. Прочитайте стихотворное и прозаическое выражение фразы. Слова одинаковые в первом и во втором случае, но мы имеем две абсолютно разные вещи. А ведь мы только убрали стихотворное деление на строчки, ритмическое движение фразы, убрали РИФМУ. И сразу чувства, изложенные в этом небольшом отрывке, потускнели и увяли. Читая четверостишие в прозе, мы больше не находим в нём ни щемящей грусти о прошедших годах, ни нежности, ни красоты изложения.
Рифма является важным звуковым, композиционным и смысловым элементом стиха. Как писал В. Маяковский, “рифма возвращает нас к предыдущей строке, заставляет вспомнить её, заставляет все строки, оформляющие одну мысль, держаться вместе.

Подавляющее большинство стихотворений написано с использованием созвучий в окончаниях строк — рифм. Отказ от них допустим, однако в этом случае автор должен безупречно провести работу со слогами и буквами, в противном случае стихотворное произведение к поэзии отнести нельзя. Использование рифм требует особого мастерства. Оно не должно сводиться к простому подбору слов, имеющих созвучные окончания, как минимум вся предыдущая строка должна подготавливать читателя к появлению той или иной рифмы. Вместе с этим созвучие должно быть устойчивым и достигаться оно должно оригинальным образом.
Рифма, появление которой легко предсказать, не производит впечатления на читателя, от чего страдает весь стих. Простые или распространенные рифмы могут употребляться автором, однако в этом случае должна быть проработана фонетика стихотворения, придающая им дополнительный оттенок.
Одними из самых сильных созвучий являются рифмы, образованные в окончаниях разных частей речи. Однако подобрать устойчивое созвучие в этом случае может быть непросто. Если сделать это не получается, слабое созвучие в окончании строки можно усилить соответствующей фонемой, расположенной в начале следующей строки. Подобные приемы используются и в том случае, если слово-рифма содержит звук, нарушающий фонетический рисунок стиха. В этом случае в предыдущем или последующем слове употребляется фонема, способная смягчить этот эффект.
Подбор устойчивых и вместе с этим не банальных созвучий является весьма трудоемкой задачей. Руководство для выполнения ее составить практически нереально, а настоящее умение составления рифм приходит к автору только вместе с опытом.
В процессе развития стихосложения было много видов рифм: начальная, срединная, концевая. Но со временем большинство видов рифм ушло в прошлое, и в европейской поэзии осталась только концевая рифма.
Рифма – явление изменчивое. В 18-19 веках в поэзии господствовала точная рифма (совпадение звуков рифмующихся слов, начиная от ударного гласного и до конца) “полна – дна”, “правил – заставил”, “закованный – очарованный”. Постепенно поэты стали отходить от общепризнанных законов и появились отклонения от точной рифмы. Появились рифмы с ударными Ы – И (“был – возмутил”), усечение в женских и дактилических рифмах конечного “Й” (“Тани – мечтаний”, “свежо – чужой”). Были и другие отклонения от точной рифмы.
Уже в середине 18 века появились новые виды рифмы: разнородная (образованная различными частями речи. “ночь – прочь”, “полна – дна”) и составная (“девы – где вы” и т.п.), которые быстро вошли в моду и получили широкое распространение Эти виды рифм и в настоящее время играют важную роль в стихосложении.
В 19-20 веках в арсенал поэтов вошли такие виды рифмы, как
– грамматическая (“не мог – занемог”, “дама – Бентама”);
– приблизительная (при одинаковых согласных заударные гласные различаются (“берёза – слёзы”, “душою – ретивое”);
– корневая (в этой рифме безразличная заударная часть рифмуется со сходной предударной частью).
Говоря о рифме, хочется сказать и о том, как строится стихотворение, какую смысловую и композиционную роль играет рифма и конечные слова каждой строки в стихосложении.
Поэзия – это постоянный поиск компромисса между формой и содержанием и в этом поиске поэт должен помнить – если слово просится в строфу, оно должно быть там
Рифма может быть точной и неточной. В точной рифме совпадает ударный слог и все звуки, которые идут после него. Именно звуки, а не буквы. Так что, например: “нравится – красавица” – это идеально точная рифма: тся ведь читается как ца. Ударный согласный у обоих слов а, после него в обоих словах идут звуки вица.
Допустим, нужно придумать точную рифму к слову “королева”. Ударный гласный е, после него идут звуки ва. Значит, все слова, которые будут рифмоваться с “королева”, должны заканчиваться на -ева или на -ево (потому что безударное о читается как а) . Смотрим в словаре рифм: дева – гнева – налево, Ева, древо, посева. – всё это можно безбоязненно рифмовать с “королева”.

Среди точных рифм особенно ценятся “богатые” рифмы. “Богатая” рифма – это такая рифма, когда перед ударным гласным совпадает один звук (или больше). Например: Медведь – реветь – богатая рифма: кроме общих звуков ть (после ударного гласного е) дь на конце слова читается как ть и в них ещё один общий звук в перед ним. Поэтому и на слух кажется, что медведь – реветь, рифмуется лучше, чем медведь – плеть (это тоже точная рифма, но не богатая.
И ещё о точной рифме. В точно рифмующихся словах должны быть общими хотя бы два звука. Допустим луна – свеча – это неточная рифма (да и, скорее всего, вообще не рифма). Хотя у них и одинаковый ударный гласный а, в конце слова. Вот луна – стена – рифмуется красиво.
Это точные рифмы. Они хорошо ложатся в строку и никогда не сделают стих хуже, чем любая приблизительная рифма. У Пушкина, например, практически нет неточных рифм, у Маяковского почти все рифмы неточные.

С неточными рифмами дело обстоит несколько иначе, и надо иметь большой опыт и развитое чувство осторожности при их применении. Только интуиция и опыт подскажут, когда и как их употреблять, какие неточные рифмы хорошие, а какие не очень. Примерами неточных рифм могут быть следующие: шубу – шуму, хвалится – пятится.
Рифма – королева поэзии и должны быть очень веские причины для отказа от неё. Более того, отказ от рифмы допустим лишь в случае тончайшей, близкой к идеальной проработке фонетической составляющей стихотворения. Если этого нет – значит, автор либо лентяй, либо бездарь. О рифмах можно говорить бесконечно. В данной статье хочу остановиться ещё на нескольких моментах. Прежде всего, нужно помнить, что не зазорно применять простые рифмы, но, опять же, нельзя забывать о работе над их звучанием. Со временем, в жизни каждого хорошего поэта наступает момент, после которого он уже не в состоянии применить в своём произведении слабую или заезженную рифму, подобные рифмы просто блокируются мозгом.
Если ставка на рифму всё – таки делается, нужно искать наименее ожидаемую, именно такие рифмы особенно сильны. Следует избегать очевидных рифм. Мы должны помнить, что в стихотворение идеально ложатся лишь банальные, многократно использованные рифмы. Оригинальная рифма подготавливается всей предыдущей строкой.

Различают три основных вида рифм: мужские, женские и дактилические

МУЖСКАЯ
рифма – с ударением на последнем слоге
(заставля`ть – управля`ть).

ЖЕНСКАЯ рифма – с ударением на предпоследнем слоге
(ту`чи – лету`чи).

ДАКТИЛИЧЕСКАЯ рифма – с ударением на третьем от конца строки слоге
(стра`нники – изгна`нники).
Способы образования рифмы различаются в зависимости от фонетических особенностей созвучий клаузул (клаузула – стиховое окончание).

ТОЧНОЙ рифмой является такая, которая образуется совпадением в клаузулах одинаковых или очень близких звуков (волн – полн).

НЕТОЧНОЙ рифмой или ассонансом называется такая, которая основывается на приблизительном подобии звуков в клаузулах:

Наце`лясь – Венесуэ`ле, безмо`лвный – по`лный.

ГЛУБОКАЯ рифма – когда одинаковыми по звучанию являются не только клаузулы, но и предшествующие им части слова (пролета`ли – пролета`рий). Эта рифма особенно характерна для ранних стихов Е.Евтушенко.

Настя Карпова, Настя Карпова,
Сколько помню со всех сторон,
Над твоей головою каркало
Молодых и старых ворон.

УСИЛЕННАЯ рифма. Рифма, в которой звуковое совпадение клаузул начинается не только с ударной гласной (наши – чаши), но и с предшествующей ей согласной (своды`- воды`,ра`жий – вра`жий, ро`ду – наро`ду).

Читать еще:  Какой стих из библии можно пожелать на день рождения

ПРОСТЕЙШИМИ являются рифмы, образованные одинаковыми частями речи:

Глаголами – бежит-лежит.
Прилагательными – прекрасный – ясный.
Наречиями – одиноко – глубоко.
Деепричастиями – лелея-зеленея.

Простейшие рифмы, в виду их постоянного применения, давно уже стали привычными и поэтому не должны привлекать к себе особого внимания авторов. Как сказал М. Исаковский: “Существуют такие рифмы, пользоваться которыми просто неприлично. (Родина-смородина), это как раз такая рифма, которая не только трафаретна, но уже и пародийна. Нельзя использовать рифму ради рифмы”.
Рифма является одним из вспомогательных ритмических элементов. Иногда в стихах её может и не быть, как в античной прозе, где строгое чередование стоп создавало полную ритмическую упорядоченность и рифма как усилитель ритма не требовалась.

Нерифмованные стихи называются БЕЛЫМИ. В белом стихе определяющим является расположение одинаковых клаузул. Применяется белый стих (как правило, пятистопный ямб) главным образом в драматических произведениях, помогая развернуть и воспроизвести живую разговорную речь, а также для передачи на русском языке классической античной литературы, так называемые российский гекзаметр и российский пентаметр. Примером белого стиха может служить следующие пушкинские строки:

. Вновь я посетил
Тот уголок земли, где я провёл
Изгнанником два года незаметных.
Уж десять лет прошло с тех пор – и много
Переменилось в жизни для меня,
И сам, покорный общему закону,
Переменился я.

Сатурния

Сайт литературного объединения “Сатурния”

Виды рифмы

Существует множество классификаций рифм, в одном только словаре В.В. Онуфриева насчитывается около двухсот разновидностей рифм, значительная часть из них – редкие, либо экспериментальные. Поэтому перечислять их все не имеет смысла, считаю нужным остановиться только на некоторых, самых значимых.

1) По положению от конца строки ударного звука.

Мужская – с ударением на последнем слоге:

И море, и буря качали наш челн;

Я, сонный, был предан всей прихоти волн.

Две беспредельности были во мне,

И мной своевольно играли оне.

Ф. И. Тютчев. Сон на море

Женская – с ударением на предпоследнем слоге:

Как на небе звезды рдеют,

Как под сумрачным их светом

Нивы дремлющие зреют.

Ф. И. Тютчев. Тихой ночью, поздним летом…

Это интересно: термин «женская рифма» пришёл из старофранцузкого языка, где слова женского рода заканчивались сильным ударным и слабым безударным слогом.

Дактилическая – с ударением на третьем от конца слоге:

Тучки небесные, вечные странники!

Степью лазурною, цепью жемчужною

Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники

С милого севера в сторону южную.

Это интересно: такое название дактилическая рифма получила, поскольку по своей форме образует конечную дактилическую стопу (т.е. трехсложную стопу с ударением на первом слоге, на схеме это хорошо видно).

– Гипердактилическая – с ударением на четвертом и любых предыдущих слогах:

Палку сумрачно обтесывает.

В.Я. Брюсов. Сны человечества

Такая рифма в русском языке встречается довольно редко и почти никогда не является точной. Обычно её используют в стилизациях, пародиях или экспериментах, в «обычных» стихах она почти никогда не встречается за счёт своей необычности.

2) По степени фонетического созвучия (по точности / неточности)

Точная рифма – рифма, в которой совпадает качество и количество послеударных согласных и гласных звуков. Чем их больше, тем рифма точнее.

Пример точной рифмы:

Ты умолкла, онемела;

Ах, ужель ты улетела,

А. С. Пушкин. Рифма, звучная подруга…

Пример неточной рифмы:

В тихий час, когда заря на кр ыше ,

Как котенок, моет лапкой рот,

Говор кроткий о тебе я сл ышу

Водяных поющих с ветром сот.

Пусть порой мне шепчет синий в ечер ,

Что была ты песня и мечта,

Все ж, кто выдумал твой гибкий стан и пл ечи –

К светлой тайне приложил уста.

С.А. Есенин. Не бродить, не мять в кустах багряных…

3) По степени фонетического богатства (богатая / бедная).

Вот что пишет по этому поводу Юрий Лукач:

«Точная рифма является богатой, если в ней совпадает предударный согласный (называемый опорным).

Мужские рифмы, оканчивающиеся гласным, всегда богаты (вы-Невы, дитя-шутя). Единственное допустимое исключение: чередование опорного [й] с опорным мягким согласным (я-меня, мои-любви). Такая рифма достаточна, но бедна – она употреблялась русскими романтиками, позже встречается редко.

Все прочие рифмы могут быть точными и бедными одновременно. Примеры богатых рифм: ряб-араб, говеть-медведь, лоб-циклоп. Примеры бедных рифм: слаб-араб, чуду-забуду, лоб-зоб.»

Точных и богатых рифм, естественно, гораздо меньше, чем неточных, и большинство из них употреблялись по многу раз, переходя в разряд банальных – кровь – любовь, пой –бой, солнце – оконце и так далее. Поэтому в современной поэзии используется больше неточных рифм. Главное тут – не переборщить и соблюсти норму. Допустим, если всё ваше стихотворение держится на точных рифмах, одна неточная будет портить всю картину, выглядеть откровенно слабой и натянутой. А точная рифма в финальном двустишии английского сонета может оказать эффект разорвавшейся бомбы и достойно завершить стихотворение.

4) По лексическим признакам.

Тавтологическая – полный повтор слова или словоформы (слово рифмуется само с собой). Примеры – знаменитый «ботинок – полуботинок», «любил – не любил», «пришёл – ушёл». Следует отличать от омонимической и каламбурной рифмы.

Пример – хрестоматийное пушкинское:

«Всё мое»,— сказал булат.

«Всё куплю»,— сказало злато;

«Всё возьму»,— сказал булат.

А.С. Пушкин. Злато и булат

Тавтологическая рифма зачастую случайно «проскальзывает» в стихах начинающих авторов. Это довольно распространённая ошибка, её лучше не избегать, если только вы не добиваетесь тавтологической рифмой определённого эффекта (как в примере выше).

Омонимическая – рифма, в которой написание и звучание рифмующихся слов совпадает, но слова имеют различное значение, например: ключ (средство открывания замка) – ключ (родник), стекло (существительное) – стекло (глагол) и т.д.

Сойдя с лазоревых высот,

И утомительные дали,

И мёд укрепный дольних сот.

Когда в полях томленье спело,

На нивах жизни всхожий злак,

Мне песню медленную спело

Молчанье, сеющее мак.

Когда в цветы впивалось жало

Одной из медотворных пчёл,

Серпом горящим солнце жало

Созревшие колосья зол.

Когда же солнце засыпало

На ложе облачных углей,

Меня молчанье засыпало

Цветами росными полей.

И вкруг меня ограды стали,

Прозрачней чистого стекла,

Но тверже закалённой стали,

И только ночь сквозь них текла,

Пьяна медлительными снами,

Колыша ароматный чад.

И ночь, и я, и вместе с нами

Мечтали рои вешних чад.

Ф.Сологуб. Мне боги праведные дали,

Каламбурная – схожа с омонимической, только вместо абсолютно идентичных по написанию и звучанию слов применяются рифмы, основанные на фонетическом звучании нескольких слов, например:

На продажу мёду крынку.

Вдруг на мишку — вот напасть —

Осы вздумали напасть!

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной.

Мог ли в ярость он не впасть,

Если осы лезли в пасть,

Жалили куда попало,

Им за это и попало.

И прошла моя досада,

И теперь я весь алею,

Вспомнив тёмную аллею.

Каламбурная рифма успешно используется в пародировании. Но удачная каламбурная рифма может послужить и удачным украшением серьёзного стихотворения.

Паронимическая – рифма, образуемая словами, близкими по звучанию и написанию – паронимами.

Не пустой и не постылый,

Но усталый и остылый,

Я сижу. Согрей меня.

В. Хлебников. О, черви земляные…

5) По частеречной принадлежности:

однородная: глагольная, именная, местоимённая и др.

разнородная: глагольно-именная, именно-числительная, именно-именная (существительное+прилагательное) и т.д.: Китай — играй.

составная – рифмы с участием союзов, частиц, местоимений и служебных частей речи: ка, же, ли, ль, то, я, ты, он, ведь, лишь, уж, бы, вы, мы, их и т. п.

6) По степени новизны (банальные / оригинальные).

7) По языковой принадлежности (макароническая рифма).

Особый вид рифмы, когда слова русского языка рифмуются со словами другого языка:

Здесь ногу сломит черт,

Es ist ja eine Schande,

Wir mussen wieder fort.

А. К. Толстой. История государства российского…

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: