Стихи в которых есть сравнение
Сравнение в поэзии
Сравнение — это образное иносказание, в котором устанавливается сходство между двумя явлениями жизни. В нем всегда присутствуют ДВА СОПОСТАВЛЕННЫХ ОБРАЗА: основной, в котором заключен главный смысл высказывания (синтаксически это первый член сравнения), и вспомогательный (второй член сравнения), присоединяемый к основному союзами «как», «будто», «словно»: «моя жизнь, словно бушующее море», «сердечко стонет, как осенний лист дрожит», «то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя», «и он убит — и взят могилой, / как тот певец, неведомый, но милый. ».
Сравнение — прием, широко используемый в художественной речи. Он выявляет сходство, соответствия, параллели между природными явлениями и жизнью людей, между людьми — закрепляет разнообразные ассоциации, возникающие у автора произведения.
Сравнения нередко создают единый ассоциативный ряд, необходимый для возникновения образа. Например, в стихотворении А.С.Пушкина «К морю» море вызывает у поэта целый ряд ассоциаций с человеком вообще и «гениями» — Наполеоном и Байроном. Эти ассоциации закреплены в сравнениях. Шум моря, с которым прощается поэт, сравнивается с «ропотом заунывным» друга, его «зовом. в прощальный час»: «Как друга ропот заунывный, / Как зов его в прощальный час, Твой грустный шум, твой шум призывный / Услышал я в последний раз!». В личности Байрона поэт видит те же качества, что и у «свободной стихии»: могущество, глубину, мрачность, неукротимость: «Твой образ был на нем означен, /Он духом создан был твоим: / Как ты, могущ, глубок и мрачен, / Как ты, ничем не укротим». В первом сравнении Пушкин подчеркивает сходство между морем и человеком, другом, во втором — сходство Байрона с морской стихией. Основной смысл высказывания меняется (в первом случае — море, во втором — Байрон), но в результате создается впечатление, что и море, и Байрон — как бы существа, имеющие одинаковую природу: гордые, свободолюбивые, волевые, стихийные и неудержимые.
В народной поэзии широко используются так называемые устойчивые сравнения, то есть сравнения, опирающиеся на традицию, применяемые в одних и тех же ситуациях. Как и постоянные эпитеты, такие сравнения не являются индивидуальными, а берутся из запаса, который есть у народного сказителя или певца. Это образная модель, легко воспроизводимая в нужной ситуации. Разумеется, и поэты, опирающиеся на фольклор, используют устойчивые сравнения, например, М.Ю.Лермонтов в «Песне про купца Калашникова»: «Вот нахмурил царь брови черные, / И навел на него очи зоркие, / СЛОВНО ЯСТРЕБ взглянул с высоты небес / НА МЛАДОГО ГОЛУБЯ сизокрылого».
Итак, сравнение — один из способов осмысления действительности, одна из форм художественного мышления. Без сравнений не может обойтись ни один язык, а особенно ярко, выразительно и эмоционально они проявляются в языке поэзии.
Интересно рассмотреть как используют троп сравнения отдельные поэты, например, М. Цветаева — все цитаты ниже взяты из ее произведений.
Что является предметом сравнения у М. Цветаевой?
1. Предмет сравнения — абстрактные понятия
«. временем, КАК ОКЕАНОМ
Прокрасться, не встревожив вод. «
б) жизнь и по контрасту к ней — смерть:
«Вся жизнь КАК КНИГА для меня» ;
«Это жизнь моя пропела — провыла —
Прогудела — КАК ОСЕННИЙ ПРИБОЙ —
И проплакала сама над собой».
«Жизнь выпала — КОПЕЙКОЙ РЖАВОЮ. »
«Жизнь подобна кораблю:
Чуть испанский замок — мимо!
Все, что неосуществимо,
Я сама осуществлю».
«Смерть — ЧЕРВОТОЧИНОЙ».
«Смерть в каждой щели. В каждой выемке пола — ЯМКОЙ».
в) этапы человеческой жизни: детство, молодость, старость:
«Ты дал мне детство — ЛУЧШЕ СКАЗКИ»
«КАК ЗМЕЙ НА СТАРУЮ ВЗИРАЕТ КОЖУ —
Я молодость свою переросла»
г) времена суток: день, ночь, утро, вечер и единицу времени — час:
«Дни мои, КАК МАЛЕНЬКИЕ ВОЛНЫ,
На которые гляжу с моста»
«Черная, КАК ЗРАЧОК,
Как зрачок, сосущая
Свет — люблю тебя, зоркая ночь».
Абстрактные понятия Цветаева часто сравнивает с конкретными осязаемыми предметами. Причем о днях М. Цветаева говорит, смотря на них со стороны, ставит определенную границу между своими днями и самой собой “гляжу с моста”). А о ночи, наоборот, говорится как о чем-то, принадлежащем человеку, как о части его внутреннего мира. М.Цветаева ощущает ночь как бы внутри себя. Ночь для лирической героини — внутреннее состояние, определенный настрой души:
«. НАПОДОБИЕ КРОВИ
Хлынула ночь!»
А вот “час” ассоциируется у поэта часто с голосом или рассказом. Он как бы управляем человеком, согласуется с ним:
«О, этот час, на подвиг нас — КАК ГОЛОС,
ВЗДЫМАЮЩИЙ ИЗ СВОЕВОЛЬЯ ДНЕЙ!»
—
д) «звук”, «слово”, «голос”, ”речь” :
«Слово странное — старуха:
Смысл неясен, звук угрюм,
Как ДЛЯ РОЗОВОГО УХА
ТЕМНОЙ РАКОВИНЫ ШУМ».
Здесь звук сравнивается с другим звуком, но все равно неожиданно: звук слова сопоставляется с шумом морской раковины. Причем признаком сравнения является не только звучание, но и смысл слова. А вот сравнение, где предмет и образ совершенно идентичны друг другу, они сравниваются на основе чисто количественных различий:
«У тонкой проволоки над волной овсов
Сегодня голос — КАК ТЫСЯЧА ГОЛОСОВ».
Таким количественным сравнением подчеркивается не только и не столько сила голоса, но и его важность, значительность того, о чем он повествует.
Почти во всех случаях звуки у М.Цветаевой сравниваются с чем-то конкретным, материальным:
«Два слова, ЗВОНКИЕ, КАК ШПОРЫ.
ДВЕ ПТИЦЫ В БОЕВОМ ГРОМУ».
«“Нет”, — ТОЧНО ЛЕД ТРЕСНУЛ».
«Слова — тяжёлые, КАК КАПЛИ».
е) выражение различных эмоций и чувств:
«Любовь — ещё старей:
Стара, КАК ХВОЩ, стара, КАК ЗМЕЙ,
Старей ЛИВОНСКИХ ЯНТАРЕЙ,
Всех ПРИВИДЕНСКИХ КОРАБЛЕЙ
Старей — КАМНЕЙ, старей — МОРЕЙ»
«И смех мой — ревность всех сердец ! —
КАК ПРОКАЖЕННЫХ БУБЕНЕЦ —
Гремит тебе»
«Жив и здоров!
Громче громов —
КАК ТОПОРОМ —
Радость»
В эту же группу целесообразно отнести сравнения, которые сосредоточены на описании души и сердца человека. Они порой ассоциируются с различными помещениями.
«Души в нас как ЗАЛЫ ДЛЯ РЕДКИХ ГОСТЕЙ» .
«В этой грустной душе ты бродил, КАК В НЕЗАПЕРТОМ ДОМЕ»
«Стихи растут КАК ЗВЕЗДЫ И КАК РОЗЫ ,
Как КРАСОТА — НЕНУЖНАЯ В СЕМЬЕ»
«Не нужен твой стих —
КАК БАБУШКИН СОН.
— Докучен твой стих —
КАК ДЕДУШКИН ВЗДОХ» .
«Стихи мои — КАК ДОБРОВОЛЬЦЫ —
К тебе стекались под шатёр» .
«Моим стихам, КАК ДРАГОЦЕННЫМ ВИНАМ,
Настанет свой черёд».
2. Предмет сравнения — портретные характеристики человека
«Все дитя КАК БУДТО СТАТУЭТКА
Давних лет». —
» . вольный и скользкий
Стан КАК ШЕЛКОВЫЙ ЧЕШУЙЧАТЫЙ ХЛЫСТ»
«Укутанного в плащ — прекрасного, КАК СОН —
Я вижу юношу»
«Во всей девчoнке — ни кровиночки . . .
Вся, КАК КОСЫНОЧКА, бела» .
3. Предмет сравнения — части тела человека
«Рука КАК СВИТОК выпала,
Разверстая и слабая. »
«Рука на солнце — КАК МЕРТВЕЦ СПЕЛЁНУТЫЙ»
Портретные сравнения у М.Цветаевой встречаются двух типов: дающие чисто портретные характеристики и описывающие через внешность внутренний мир человека. Сравним:
«Рот КАК КРОВЬ, а глаза зелены» и
«Рот КАК МЁД, в очах доверье
«И чьи глаза, КАК БРИЛИАНТЫ,
На сердце оставляли след».
«Мои глаза, подвижные, КАК ПЛАМЯ»
Сравнения Цветаевой почти совсем не опираются на внешние свойства глаз, а передают на более экспрессивном уровне их способность выражать характер человека, его настроение.
«И вот — промеж лиц — лицо
Горбоносое и ВОЛОСЫ КАК КРЫЛЬЯ».
4. Предмет сравнения — различные предметы обихода
«Мой письменный верный стол!
Спасибо за то, что шёл
Со мною по всем путям,
Меня охранял — КАК ШРАМ
. . . на всех путях
Меня настигал КАК ШАХ —
Беглянку. — Назад, на стул!»
«Из-под нахмуренных бровей
Дом — БУДТО ЮНОСТИ МОЕЙ
ДЕНЬ, БУДТО МОЛОДОСТЬ МОЯ
Меня встречает: — Здравствуй, я!»
Здесь дом уже не просто сравнивается с животным, а как бы перевоплощается в саму героиню, а затем — во время, ей родное, то есть абстрагируется и теряет свое вещественное, предметное значение.
«Под куполом — КАК ЦАРЬ В ЧЕРТОГЕ —
Красуется британский флаг» .
«Плащ, прихотливый КАК РУНО»
Шаль — КАК ЩИТ»
«Платье — ШЕЛКОВЫМ ЧЕРНЫМ ПАНЦИРЕМ»
«Плащ — ВОРОНОМ НАД СТАЕЙ ПЕСТРОЙ
Великосветских мотыльков»
—
Очень интересны цветаевские сравнения, в которых предмет отражает состояние лирического героя. Их можно читать и с начала, и с конца, например: «Сад, одинокий, как сама».
5. Предмет сравнения — пейзаж
«В небе, КАК ЗАРЕВО, вешняя зорька.
Волны пасхального звона»
«. замороженный сиреневый куст, как СТОРОЖЕВОЙ ПОСТ».
Природа в изображении М.Цветаевой так же, как и весь окружающий ее мир, очень часто уподобляется человеку с его эмоциями и чувствами:
«Деревья бросаются в окна —
КАК БРАТЬЯ — ПОЭТЫ — В РЕКУ»
«Два дерева ходят друг к другу.
То, что поменьше тянет руки,
КАК ЖЕНЩИНА, ИЗ ЖИЛ ПОСЛЕДНИХ
Вытянулось. «
Это сравнение удивительно тем, что здесь деревья не только принимают человеческий облик, но и живут человеческой жизнью: «ходят”, «тянут руки», то есть предмет и образ в сравнении располагаются не последовательно, а как бы налагаются друг на друга, и образ полностью замещает предмет.
Воспринимая окружающий мир, лирическая героиня М.Цветаевой не только видит его зрительно, но и слышит, чувствует, ощущает. Сравнения употребляются и с целью создания настроения, усиления эмоциональности образов:
«Голубые, КАК НЕБО, воды
И СЕРЕБРЯНЫХ ДВЕ РУКИ.
Мало лет — и четыре года:
Ты и я — у Москвы-реки»
И лаконично, и красочно: всего в одном предложении так ярко и выразительно даны и небо, и река. Или: «Мох — что зеленый мех!» — переход от чисто звукового подобия к подобию морфологическому и смысловому: подчеркивается удивительная ощутимость мягкости и пушистости мха.
Пейзаж у М.Цветаевой всегда эмоционален и очень личностен:
«СЛОВНО ТЕПЛАЯ СЛЕЗА —
Капля капнула в глаза.
Там, в небесной вышине
Кто-то плачет обо мне»
Здесь дождь — не явление природы, распространяющееся на всех, а очень субъективный образ, касающийся только лирического героя. В сравнении вообще отсутствует слово «дождь», это не дождь, а плач, и ЛГ известна причина плача — о ней.
6. Предмет сравнения — действия и состояния (уход, приход, ожидание и т.п.).
«Чтоб ушел, КАК ВЗДОХ».
«Исчезая, КАК ДЫМ В НЕБЕСАХ,
Уходили они, уходили».
«Движенье, как КАК ДЛИННЫЙ КРИК»
«Не крадущимся перешибленным зверем, —
Нет, каменной ГЛЫБОЮ
Выйду из двери-
Из жизни»
Последнее сравнение — антитеза. В нем два противоположных по смыслу образа создают описание одного действия. Здесь противопоставлены не только сами понятия («зверь» — «глыба»), но и эпитеты («крадущийся» — «каменный»). Эта яркая противоположность усиливает неподвижность и статичность действия. А есть, наоборот, сравнения с ощущением порыва, даже полета в движении:
Ах, если бы — двери настежь —
КАК ВЕТЕР к тебе войти!»
«Кошкой выкралась на крыльцо»
«Остер, КАК МОИ ЛЕТА,
Мой шаг, молодой и четкий»
7. Предмет сравнения — внутреннее состояние героев
«Двух станов не боец, а — если гость случайный —
То гость — КАК В ГЛОТКЕ КОСТЬ, гость — КАК В ПОДМЕТКЕ ГВОЗДЬ».
«КАК ПРАВАЯ И ЛЕВАЯ РУКА —
Твоя душа моей душе близка.
Мы сложены, блаженно и тепло,
Как ПРАВОЕ И ЛЕВОЕ КРЫЛО»
«Не для тысячи судеб —
Для единой родимся.
Ближе ЧЕМ С ЛАДОНЬЮ ХЛЕБ —
Так с тобою сходимся.
..Ближе, ЧЕМ С ЛАДОНЬЮ ЛОБ
В те часы бессонные».
8. Предмет сравнения — свойства личности героя
«Вы, КАК ВСЕ САМОРОДНЫЕ СЛИТКИ,
Так невольно, так гордо скромны, »
«Если добр и ласков ты, КАК ДЕТИ,
Если мил тебе и луч, и куст. »
«Я закину ключи и псов прогоню с крыльца,
Оттого, что в земной ночи я ВЕРНЕЕ ПСА»
«Сон или смертный грех —
Быть КАК ШЕЛК, КАК ПУХ, КАК МЕХ. «
9. Предмет сравнения животные или растения
Явления животного и растительного мира почти не становятся, за редким исключением, объектом ее внимания. Животные в ее лирических сравнениях чаще интересны с точки зрения их движения или цвета:
» Твой конь, как прежде, ВИХРЕМ скачет»
» И голуби на них — ЧТО ЛАДАН — сизы»
» Я сегодня взяла тюльпан —
КАК РЕБЕНКА ЗА ПОДБОРОДОК»
Здесь сравниваются не только тюльпан с ребенком, но и то, как его взяли, то есть действие, и в то же время отношение к нему (к тюльпану, как к ребенку).
Сравнения в творчестве М.Цветаевой неожиданны, разнообразны по образам, неоднозначны и очень эмоциональны. Они никогда не используются ею ради придания красоты языку или ради заполнения строки подходящей рифмой — они составляют важную часть смысла, содержания стихов — лаконично и выразительно создают образ того, о чем идет речь в стихотворении.
Большинство сравнений М.Цветаевой характеризуют абстрактные понятия: время, эмоции, звуки, стихи и др. Особенностью этой группы сравнений является то, что в лирике они часто сопоставляются с конкретными, реальными предметами. М. Цветаева писала: «Нельзя о невесомостях говорить невесомо. Цель моя — утвердить, дать вещи вес. А для того, чтобы моя «невесомость» (душа, например) весила, нужно нечто из здешнего словаря и обихода, некая мера веса, миру уже ведомая и утвержденная в нем. Поработить видимое для служения незримому — вот жизнь поэта».
М.Цветаева не описывает и не рассказывает, а старается как бы “перевоплотиться” в предмет, который изображает, войти в его форму. Сравнения, характеризующие душу или сердце человека, направлены прежде всего на описание внутреннего мира, чувств и переживаний лирической героини или других героев, выражая к ним отношение лирической героини.
Сравнения, дающие портретные характеристики героя, описывают его с разных сторон. Многие из них отличаются стилевой экспрессивностью и эмоционально окрашенной лексикой. Через внешность часто описывается внутренний мир героя.
Сравнения, употребляемые для описания свойств личности героя, характеризуют и определенные черты характера, и само мироощущение героев, их восприятие жизни. Свойства человека сравниваются с образами животных. Признак в них не указывается, его вытесняет образ — конкретный, четкий и выразительный.
Сравнения, использующиеся в пейзажных зарисовках, малочисленны, фрагментарны и с общего переносятся в субъективный, личностный план. Явления природы соотносятся с конкретными людьми. Воспринимая окружающий мир, лирическая героиня не только видит его зрительно, но и слышит, чувствует, ощущает, в результате чего в сравнениях появляется сразу несколько признаков, на основе которых сопоставляются предметы или явления: цвет, звук, запах и др.
Сравнения, предметом которых являются животные и растения, представлены в стихах М.Цветаевой реже всего, они довольно редко становятся объектом ее поэтического внимания, которому предпочтительнее мир чувств и эмоций, внутренние переживания лирической героини, а не окружающий мир.
Что такое сравнение? Примеры из художественной литературы
Сравнение — это стилистический приём, основанный на образном сопоставлении
двух предметов или состояний.
Сравнение — стилистическая фигура речи
Между некоторыми предметами и явлениями действительности можно установить уравнительные отношения, что является сложной задачей для писателя. Но в этой необычности и заключается вся сила сравнения как стилистического приема в художественной речи. Сравнение сообщает явлению или понятию то освещение, такой оттенок смысла, какой намерен придать ему писатель.
Сравнение является стилистической фигурой речи, как и следующие образные средства:
Использование сравнения делает восприятие речи многоплановым, вызывает интерес у слушателей или читателей, помогает глубже проникнуть в смысл высказывания, рождает богатые образные ассоциации.
Способы создания сравнения
Сравнения создаются в художественной литературе несколькими способами:
1. с помощью сравнительных союзов «как», «словно», «будто», «точно», «что» (чем):
На Красной площади, будто сквозь туман веков , неясно вырисовываются очертания башен. ( А. Н. Толстой)
Он бежал быстрее, чем лошадь . (А.С.Пушкин)
На небе непрерывно вспыхивали неяркие, длинные, словно разветвлённые молнии. Они не только вспыхивали, сколько трепетали и подёргивались, как крыло умирающей птицы . (И.С. Тургенев)
2. формой творительного падежа:
Из перерубленной старой берёзы градом лилися прощальные слёзы. (Н.А. Некрасов)
Луга превратились в моря. Там плавали не только дикие утки, но и перелетные лебеди. Последние сказочным видением возникали на водной глади, и, зачарованный ослепительной красоты миражом, я сидел часами, наблюдая заслезившимися от волнения глазами, как эти явившиеся как будто из сказки существа кружат вдали, а затем так же внезапно, как и положено призракам, исчезают (М. Алексеев).
3. формой сравнительной степени прилагательного или наречия:
4. лексически — с помощью слов «подобный», «похожий»:
Пирамидальные тополя похожи на траурные кипарисы. (А.Серафимович).
Он был похож на вечер ясный… (М. Ю. Лермонтов).
Начинается гроза с воздушного столба, образующего набухающее белое облако, похожее на кочан цветной капусты (З. Ауст).
Родина подобна огромному дереву, на котором не сосчитать листьев. И все, что мы делаем доброго, прибавляет ему сил (В. Песков).
Примеры сравнений из художественной литературы
С помощью сравнения в литературе писатель раскрывает образ героя более ярко и полно. Читаем у классика русской литературы А.С. Пушкина:
Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье .
Но, как вино , печаль минувших дней
В моей душе чем старше, тем сильней.
Сравнения широко применяются в описании природы:
Внизу, как зеркало стальное ,
Синеют озера струи,
И с камней, блещущих на зное,
В родную глубь спешат струи. (Ф. Тютчев)
Посмотрим, как поэт Николай Заболоцкий мастерски построил стихотворение «Голос в телефоне» на сравнении, чтобы ярко и образно создать настроение этого произведения, более полно донести до читателя свою поэтическую мысль.
Раньше был он звонкий, точно птица ,
Как родник , струился и звенел,
Точно весь в сиянии излиться
По стальному проводу хотел.
А потом, как дальнее рыданье ,
Как прощанье с радостью души,
Стал звучать он, полный покаянья,
И пропал в неведомой глуши.
Яркие, выразительные сравнения придают художественной речи особую поэтичность.
Однако некоторые сравнения в результате частого употребления приобрели определённую устойчивость и воспроизводимость, то есть превратились во фразеологизмы:
- храбрый как лев;
- трусливый как заяц;
- голодный как волк;
- красив как бог;
- преданныйкак собака;
- умер как герой;
- хитрый как лиса;
- крепок как дуб;
- легкий как пёрышко;
- мокрый как мышь;
- красный как рак и т.д.
Видео «Тропы. Сравнение»
Что такое сравнение в литературе
Сравнение в литературе используется для придания образу яркости, выразительности, наглядности. В его основе лежит сопоставление объектов друг с другом. Примеры применения этого приёма обнаруживаются в художественных произведениях со времён античности, но это не исключает его использования и в повседневной речи:
- На улице жарко, как в доменной печи .
- Сосед по коридору прямо слоном протопал.
Литературоведы-сторонники придания термину троп широкого значения причисляют к тропам и сравнение. Остальные причисляют его к художественным приёмам или риторическим фигурам, оставляя в числе тропов только иронию и разновидности метафоры и метонимии.
- Виды сравнений
- Прямое
- Косвенное
- Бессоюзное
- Отрицательное
- Примеры сравнения из художественной литературы
Виды сравнений
Филологическая классификация выделяет два основных вида. В дополнение к ним отмечаются, согласно разным источникам, два и более типов сопоставлений.
Вид | Примеры |
Основные | |
Прямое | А сейчас она спала. Спала не просыпаясь. Как спящая красавица. Как февральский медведь. (С. Сахарнов, Путешествие на «Тригле») Тучи носились по небу, как ошалевшие собаки на пикнике . |
Косвенное | Сосед волком смотрел на подходящих к его калитке. Извивается она змеёй — полозом да манит к себе диковинным обликом. (Т. Шаов, Былина о попсе) |
Дополнительные | |
Бессоюзное | Имя твоё – птица в руке . (М. Цветаева) Этот перекрёсток – ловушка для неопытного водителя. |
Отрицательное | То не туча темнеет на горизонте, то идут на Русь полки половецкие. |
Помимо перечисленных, в работах исследователей упоминаются:
- Всё в ней дышало покоем и умиротворённостью, как дышит ими жаркий летний день, напоённый солнцем и ароматами луговых трав, чуть колеблющихся под невесомым дыханием тёплого полуденного ветерка.
Мы рычали и мычали, по-собачьи лаяли…
(А. Барто, Игра в стадо)
- Посетитель передвигался по магазину с грацией слона . (Т. е. грация, как у слона .)
Прямое
Прямое сравнение – это привычный в литературе и в быту вид. Выражается с помощью сравнительных союзов.
- Ветер завывал в трубах, как грешник в аду .
- Олень замер на краю скалы, словно изваяние .
- Белые лепестки осыпались с отцветающих вишен, покрывая траву, будто снег .
- Старый – что малый , знай приглядывай.
- Льдинки переливались на солнце, точно драгоценные камни .
- Платье выглядело легче и воздушнее, чем облачко .
Часто употребляемые в речи союзные конструкции вошли в состав устойчивых словосочетаний, утратив при этом запятую перед сравнительным союзом:
- здоров как бык ;
- хитёр как лиса ;
- смел как лев .
В предложениях союзные конструкции выполняют функции сравнительного оборота или входят в состав сказуемого. Предложения, содержащие сказуемое со сравнением, не требуют постановки запятой перед сравнительным союзом.
- Деревья точно стройные колонны .
Косвенное
Этот вид вместо союзных оборотов использует беспредложную форму творительного падежа существительного. Взаимозаменяем с прямым сравнением при условии сохранения в языке именительного падежа использованного существительного.
- Эким ты попугаем вырядился. – Вырядился, как попугай .
- На радостях Сергей вихрем промчался по коридору. – Сергей промчался по коридору, как вихрь .
- Новоиспечённый бригадир прошёлся фертом перед изумлёнными коллегами. (Замена невозможна из-за утраты в языке старинного названия буквы Ф – ферт. Именно с ней сравнивался человек, держащий, вопреки этикету, руки в карманах.)
Бессоюзное
Бессоюзное сравнение включено как именная часть в составное именное сказуемое. В отличие от прямого, употреблённого в той же роли, не присоединяется сравнительным союзом, чем и объясняется название.
- У соседки язык – змеиное жало .
- Комары в этом лесу – настоящие вампиры .
Отрицательное
В основе этого вида лежит не сопоставление, а противопоставление. Отрицательными вариантами богата народная поэзия, из которой они перекочевали в авторские произведения, стилизованные под народный стиль, в том числе в детскую литературу.
Не лед трещит, не комар пищит – это кум да куме судака тащит.
То не ветер ветку клонит, не дубравушка шумит – то моё сердечко стонет…
Примеры сравнения из художественной литературы
Как говорилось выше, сравнения встречаются ещё в произведениях античной литературы, а развёрнутые даже получили второе название в честь Гомера, хотя в его произведениях использованы и другие виды.
Слаще пчелиного мёда текли с языка его речи.
Сравнениями насыщены тексты произведений русского фольклора, в том числе былин.
У того ли города Чернигова нагнано-то силушки черным-черно, а й черным-черно, как чёрна во́рона .
(Илья Муромец и Соловей Разбойник)
Авторская литература не обошла стороной этот приём, добавляющий выразительности и прозе, и стихам.
Нева металась, как больной в своей постели беспокойной.
(А. Пушкин, Медный всадник)
Бесконечная дорога убегает лентой вдаль.
Развёрнутым сравнением Руси со скачущей тройкой завершает первый том «Мёртвых душ» Гоголь.
Произведения XX и начала XXI веков также отдают дань сравнениям.
И прозрачен асфальт, как в реке вода .
(Б. Окуджава, Песенка об Арбате)
Сравнение – литературный приём, делающий художественный образ зримым и ярким, и представить себе литературу лишенной этого богатства невозможно.
Что такое сравнение в литературе и русском языке
Литература (настоящая) представляет собой подлинное мастерство создания текстов, сотворение нового объекта при посредстве слов. Как и в любом сложном ремесле, в литературе существуют свои специальные приёмы. Один из них ─ «сравнение». При его помощи для большей выразительности или иронического контраста сличаются те или иные объекты, их качества, люди, черты их характера.
[block >
─ Ироническое уподобление маленького неодушевленного предмета крупному животному при помощи сопоставления длинного носика чайника и слоновьего хобота.
Сравнение: определение
Существует минимум три определения сравнения в литературе.
Художественный приём, придающий тексту большую выразительность, яркость и позволяющий более полно и образно показать свойства явления или предмета (или его качеств) путём изучения различия или сходства с иными явлениями или предметами (или их качествами).
- Риторическая фигура, позволяющая более полно выявить новые или наиболее характерные и яркие свойства предмета (явления) путём сопоставления его с другим предметом (явлением).
- Приём, позволяющий рассказать о чём-то неизвестном, методом сопоставления его с известными читателю вещами.
Для художественного текста более верным будет первое определение. Но наиболее талантливые авторы художественной литературы успешно работают со вторым и третьим определениями, настолько велика роль сравнения в тексте. Примеры сравнений в литературе и фольклоре последних двух типов:
Он глуп, как дуб, но хитер как лиса.
Не в пример Афанасию Петровичу, Игорь Дмитриевич был телосложением худ, словно ручка от швабры, такой же прямой и вытянутый.
Ростом пигмеи дельты Конго похожи на детей, кожа их не как у негров черна, а желтовата, словно палая листва.
[block > В последнем случае вместе с употреблением «отрицательного сравнения» («не») совмещено прямое уподобление («словно»).
Русский язык настолько богат, что авторы художественных произведений используют огромное количество типов сравнений. Филологи могут их лишь приблизительно классифицировать. Современная филология выделяет следующие два основных типа сравнения и еще четыре сопоставлений в художественной литературе.
- Прямое. В данном случае используются сравнительные обороты (союзы) «как будто», «как», «точно», «словно». Он оголил перед ним душу, как нудист обнажает тело на пляже.
- Косвенное. При таком уподоблении не используются предлоги. Ураган гигантским дворником вымел с улиц весь мусор.
Во втором предложении сравниваемое имя существительное («ураган») используется в именительном падеже, а сравниваемое («дворником») ─ в творительном. Остальные типы:
Отрицательное. Не гром гремит, Илья Муромец палицей по щиту гвоздит.
- Бессоюзное. В данном случае используется составное именное сказуемое и «тире». Пример: Этот овраг ─ капкан для путника!
- Развёрнутое. В отечественной литературе чаще всего встречается у Гоголя, в 20 веке ─ у Венедикта Ерофеева или Набокова. Основной (сравниваемый) образ подкрепляется красочным описанием вспомогательного образа. Ольга дрожала, как трепещет ласточка, пойманная в гнезде и попавшая в грубые руки хулиганистого мальчишки, который не задумывается о том, что причиняет птичке боль и может легко изувечить её.
Филолог и славист М. Петровский еще в XIX веке выделил из развернутых сравнений в литературе «гомеровское» или «эпическое» уподобление. В данном случае автор художественного текста, не заботясь о краткости, разворачивает сравнение, отвлекаясь от основной сюжетной линии, от сравниваемого предмета настолько далеко, насколько позволит ему воображение. Примеры просто найти в «Илиаде» или у постмодернистов.
Бросился Аякс на врагов, словно оголодавший лев на испуганно сгрудившихся, потерявших пастуха овец, которые остались без охраны беззащитными, как дети без присмотра, и способны лишь робко стенать и пятиться в страхе перед львиною жаждой крови и смертоубийства, которое охватывает хищника, словно безумие, усиливающееся, когда он чует ужас обреченных…
[block > К эпическому типу сравнений начинающему автору художественных текстов лучше не прибегать. Молодому писателю нужно подождать, пока не возрастет его литературное мастерство и чувство художественной гармонии. Иначе неопытный новичок сам не заметит, как, накручиваясь одна на другую, как нитки из разных клубков, подобные «вольные ассоциации» увлекут его далеко от фабулы его основного повествования, создадут смысловую путаницу. Так что сравнения в художественном тексте могут не только упростить понимание описываемого предмета (тигр ─ огромный хищный кот), но и запутать повествование.
Сравнение в стихах
Особенно важна роль литературного сравнения в стихах. Поэт использует богатство языка, чтобы создать неповторимое и эстетически ценное художественное произведение, точнее донести до читателя свою мысль.
Нам часто тяжко так и худо
От трюков каверзной судьбы,
Но мы с покорностью верблюдов
Своих невзгод несем горбы.
Такими строками поэт поясняет читателю собственную мысль о том, что большинство бед, случающихся в жизни, естественны, как горбы у верблюдов, что от них иногда просто не избавиться, а нужно просто «пронести» какое-то время.
Без тебя ни трудов, ни отдыха:
женщина ты или птица?
Ведь ты как создание воздуха,
«воздушница»-баловница!
А в этом четверостишии автор, воспевая возлюбленную, даёт понять ей, что не до конца понимает её, возможно, намекает читающим эти строки на легкость характера своей избранницы.
В большинстве же стихов, авторы используют сравнения для создания яркого, красивого, легко запоминающегося образа. Больше всего таких красочных сравнений в текстах у Н. Гумилёва, Маяковского. А вот И. Бродский остается непревзойденным мастером использования развёрнутых сравнений в художественном литературном стихосложении.
[block >
Что такое сравнение в русском языке
Сравнения используются и в разговорном языке. При написании любого текста, даже школьного сочинения, не обойтись без сравнений. Так что нужно накрепко запомнить несколько правил пунктуации литературного русского языка. Запятые ставятся перед сравнительными оборотами со словами:
- будто,
- словно,
- как будто,
- подобно,
- точно,
- чем.
Поэтому, когда вы пишите:
- Он был выше, чем тот подросток, что ей запомнился.
- День разгорелся быстро и жарко, подобно костру, в который вдруг плеснули бензина.
─ в этих ситуациях не сомневайтесь, запятые необходимы. Гораздо больше проблем поджидает вас с союзом «как». Дело в том, что, даже если частица «как» является частью сравнительного оборота, запятая перед ним не нужна, если:
Его можно заменить тире. Степь как море трав.
Этот союз является частью устойчивого фразеологизма. Верен как пёс.
Частица входит в сказуемое. Для меня прошлое как сон.
Союз, по смыслу предложения, заменяется наречием или существительным. Он смотрел как волк, возможны замены: смотрел по-волчьи, смотрел волком.
Где еще не нужны запятые
Не нужны, по правилам пунктуации, запятые перед «как» и тогда, когда в предложении его предваряют наречия или частицы:
Почти.
- Вроде.
- Совсем.
- Просто.
- Совершенно.
- Точь-в-точь.
Пора заканчивать, полночь вроде как пробило.
Не выделяется запятыми «как», если перед ним стоит отрицательная частица.
Он посмотрел на новые ворота не как баран.
[block > Так что, когда будете прибегать к сравнениям, чтоб украсить или сделать более понятным ваш текст, помните о коварстве частицы «как» и правилах пунктуации, и у вас всё будет хорошо!